Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto Rackmount Intelligent Network UPS Systems del fabbricante Tripp Lite
Vai alla pagina of 28
1 Copyright © 2000 Tripp Lite. All rights reserved. SmartPro ® is a registered trademark of Tripp Lite. 1111 W. 35th Street Chicago, IL 60609 USA Customer Support: +1 (773) 869-1234 www.tripplite.com Owner's Manual Smar tPr o ® INT Rac kmount Rackmount Intelligent Network UPS Systems (230V) ESP AÑOL: p.
2 This manual contains important instructions and warnings that should be followed during the installation, operation and storage of all Tripp Lite UPS Systems. UPS Location W arnings • Install your UPS indoors, away from excess moisture, heat, dust and direct sunlight.
3 Install rac k handles (supplied) and mount UPS in standar d 19 in. rac k using standard rac k hardware (user supplied). Install your UPS in the lowest rack position possible.
4 Switches System Enable Switch* This switch activates the battery charger and intelligent microprocessor. Always leave it in the “ENABLE” position when your UPS is plugged in. Set the switch to “DISABLE” only if you store or ship your UPS (to reduce battery drain).
5 On/Standby Switch This momentary switch controls power to the UPS receptacles. Engage it momentarily and release it to toggle between the “ON” mode (power ON at the UPS receptacles) and “Standby” mode (power OFF at the UPS receptacles).
6 This multi-colored light displays 4 separate UPS load conditions. It will turn from green (low) to yellow (medium) to red (high) as you connect equipment to show you the load level your UPS is supporting. When the light is red your UPS is supporting a load above 85% of its capacity.
7 Battery Replacement Door Under normal conditions, the original batteries in your UPS will last several years. Battery replacement should only be performed by qualified service personnel. Refer to “Battery Warnings” in the Safety section on page 2.
8 Este manual de operación contiene instrucciones y advertencias importantes que deben seguirse durante la instalación, operación y almacenamiento de los sistemas UPS Tripp Lite. Advertencias Sobre la Ubicación del Sistema UPS • Instale este sistema UPS bajo techo, en un lugar sin humedad o calor excesivo y sin polvo o luz solar directa.
9 Instalación Instrucciones P ara la Conexión Opcional del Puer to DB9 en la Próxima Página... Instale las asas para rack (proveídas) e instale el UPS en un rack estándar de 19 pulgadas usando el material apropiado (proveído por el usuario). Instale el sistema UPS en el estante más bajo del rack.
10 Conexión del Puerto DB9 —Opcional—* Usando el cable suministrado por Tripp Lite, conecte el puerto DB9 de su servidor principal de archivos al puerto DB9 rotulado “SMART” (Inteligente), el cual provee comunicaciones completas e inteligentes tipo RS-232.
11 Interruptores Interruptor “System Enable” (Habilitador del Sistema)* Este interruptor activa el cargador de baterías y el microprocesador inteligente. Siempre debe estar en la posición “ENABLE” (Habilitar) mientras el sistema UPS esté conectado a la línea de CA.
12 Si esta luz está constantemente iluminada, significa que su sistema UPS está operando con energía de CA y cargando la batería. Si esta luz parpadea, significa que su sistema UPS está operando con energía de batería y ésta se está desgastando.
13 Puertos “BASIC” (Básicos) Estos puertos básicos conectan el sistema UPS a cualquier estación de trabajo o servidor de archivos. Utilícelos conjuntamente con el software y cable No. 73-0844 de Tripp Lite para salvar automáticamente sus archivos activos y cerrar el sistema durante un apagón.
14 Específicaciones Técnicas SMART INT 1400 RM SMART INT 2200 RM Capacidad de Salida (VA/Watts): 1400/940 2200/1750 Tiempo de Respaldo (Media Carga/ Plena Carga) Minutos: 26/10 29/13 Tiempo de Recarga de la Batería: 2-4 hrs.
15 Ce manuel contient des instructions et des avertissements importantes pour l’installation, l’opération et l’emmagasinage de tout système d’onduleur Tripp Lite.
16 Installation Installez les poignées de mon- tage (fournies) et montez l’UPS aux normes standard de 19 pouces à l’aide du matériel de montage standard (fourni par l’utilisateur). Branchez votre matériel dans votre UPS. Votre UPS peut supporter du matériel informatique seulement.
17 Connexion du P or t DB9 –Facultatif*– Utilisant le cablâge Tripp Lite, branchez le port DB9 de votre serveur de base au port unique DB9 «SMART» (qui fournit les communications RS-232 intelligentes complètes).
18 Commutateurs Commutateur de «System Enable» («Système Valide») Ce commutateur lance le chargeur de batterie et le microprocesseur intelligent. Laissez-le toujours sur la position «ENABLE» (la position de «Validation») quand votre UPS est branché.
19 A utres Caractéristiques du Système d’Onduleur Prises CA Les prises fournissent votre équipement connecté d’alimentation de ligne c.a. pendant l’opération normale; elles fournissent votre équipement connecté d’alimentation par batterie pendant les coupures de courant et les baisses de tension.
20 SMART 1400 RM SMART 2200 RM Tension de Sortie (VA/Watts): 1400/940 2200/1750 Temps Secours par Batterie (Pleine Charge/Mi-Charge), Min.: 26/10 29/13 Temps de Recharge de la Batterie: 2 à 4 heures .
21 Sicherheit Dieses Handbuch enthält wichtige Anweisungen und Warnungen, die bei der Installation, dem Betrieb und der Lagerung aller USV-Systeme zu beachten sind. W arnung: Standort der USV • Installieren Sie Ihre USV im Rauminnern, an einem trockenen, hitzegeschützten, staubfreien Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
22 Installieren Sie das Gestellgerüst (im Lieferumfang) und montieren Sie die USV in das 48 cm (19 Zoll) Standard-Rack unter V erwendung der Standard Rac k Hardware (vom Anwender zu beschaffen). Installieren Sie Ihre USV im tiefstmöglichen Rack. Schließen Sie Ihre USV an einen Computer an und verbinden Sie die USV mit einer Netzsteckdose.
23 Schalten Sie Ihre USV ein. Stellen Sie den System-Schalter (er ist je nach Modell woanders angebracht, siehe Abb. 1 und 2) auf die Schaltstellung „ ENABLE “ .
24 Schalter Systemschalter Dieser Schalter aktiviert das Batterieladegerät und den intelligenten Mikroprozessor. Lassen Sie ihn immer in der Schaltstellung „ENABLE“, wenn Ihre USV eingesteckt ist. Schalten Sie ihn nur auf „DISABLE“ um, wenn Sie ihre USV lagern oder verschicken (zwecks geringerer Batterieentladung).
25 Dieses mehrfarbige Licht zeigt sieben verschiedene USV-Batterielast- Zustände an. Es schaltet von rot (niedrig) auf gelb (mittel) auf grün (voll), und zeigt damit die Höhe der Batterieladung an. Leuchtet das Licht konstant, wird Ihre USV über das Netz betrieben und die Batterie wird aufgeladen.
26 „SMART“ RS-232 Port (bei einigen Modellen erhältlich): Der RS-232 Port verbindet Ihre USV mit einer beliebigen Workstations oder einem beliebigen Server.
27 T ec hnische Merkmale SMART INT 1400 RM SMART INT 2200 RM Leistungsabgangskapazität (VA / Watt): 1400 / 940 2200 / 1750 Batterie-Autonomie (Halblast / Volllast) Minuten: 26 / 10 29 / 13 Batterieladezeit: 2 - 4 St.
28 93-1414 (9905247) 0400 9905247 SmartPro Rackmount German 230V.p65 4/13/00, 4:28 PM 28.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Tripp Lite Rackmount Intelligent Network UPS Systems è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Tripp Lite Rackmount Intelligent Network UPS Systems - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Tripp Lite Rackmount Intelligent Network UPS Systems imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Tripp Lite Rackmount Intelligent Network UPS Systems ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Tripp Lite Rackmount Intelligent Network UPS Systems, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Tripp Lite Rackmount Intelligent Network UPS Systems.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Tripp Lite Rackmount Intelligent Network UPS Systems. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Tripp Lite Rackmount Intelligent Network UPS Systems insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.