Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 525 del fabbricante Tripp Lite
Vai alla pagina of 41
Owner’ s Man ual 1111 W. 35th Street Chicago, IL 60609 USA Customer Support: (773) 869-1234 • www .tripplite.com Impor tant Safety Instructions 2 Mounting 3 Quic k Installation 5 Basic Operation 7 Storage and Service 11 Español Copyright ©2003 T ripp Lite.
.
2 Impor tant Safety Instructions SA VE THESE INSTRUCTIONS This manual contains important instructions that should be followed during the installation, operation and storage of all T ripp Lite UPS Systems. Failure to heed these warnings will void your warranty .
3 Mounting (Rac k) Mount your equipment in either a 4-post or 2-post rack or rack enclosure (see next page for 2-post mounting). The user must determine the fitness of hardware and procedures before mounting. If hardware and procedures are not suitable for your application, contact the manufacturer of your rack or rack enclosure.
Mounting (Rac k) continued 2-P ost (T elecom) Mounting Mount 1U UPS models in 2-post racks with included hardware following the procedure below . If you mount 2U UPS models in 2-post racks, they require the addition of a T ripp Lite 2-Post Rackmount Installation Kit (model: 2POSTRMKIT , sold separately).
5 Quic k Installation Plug the UPS into an outlet on a dedicated circuit.* NOTE! after you plug the UPS into a live AC out- let, the UPS will automatically charge its batter- ies,** but will not supply power to its outlets until it is turned ON (see S tep 3 below).
Optional Installation These connections are optional. Y our UPS will function properly without these connections. Note: SMAR T3000RM2U shown in all diagrams.
7 “POWER” Button • T o turn the UPS ON: with the UPS plugged into a live AC wall outlet*, press and hold the POWER button for one second.** Release the button.
Basic Operation continued Indicator Lights (Front P anel) All Indicator Light descriptions apply when the UPS is plugged into a wall outlet and turned ON. “POWER” LED: this green LED lights continuously when the UPS is ON and supplying connected equipment with AC power from a utility source.
9 Basic Operation continued Other UPS Features (Rear Panel) AC Receptacles: Y our UPS features 15-amp AC outlets, and select models also feature 20-amp and 30- amp AC outlets. These output receptacles provide your connected equipment with AC line power during normal operation and battery power during blackouts and brownouts.
Basic Operation continued Accessory Slot: Remove the small cover panel from this slot to install optional accessories to remotely monitor and control your UPS.
11 Storage and Service Storage Before storing your UPS, turn it completely OFF: with the UPS ON and receiving utility power , press and hold the POWER button for one second (an alarm will beep once briefly after the interval has passed); then, unplug the UPS from the wall outlet.
12 Battery Replacement Under normal conditions, the original batteries in your UPS will last many years. See Safety sec- tion before replacing batteries. The batteries are designed for hot-swap replacement (i.e. leaving the UPS in ON mode), but some users may wish to put the UPS in the OFF mode and disconnect equip- ment before proceeding.
The policy of T ripp Lite is one of continuous improvement. Specifications are subject to change without notice. Model: SMART500RT1U SMART750RM1U SMART1000RM1U SMART1000RM2U Series #: AGSM52SRM1U AGSM.
14 200310077 93-2200 Sinewave SmartPro Rackmount UPS Owner’s Manual.qxd 10/21/2003 3:32 PM Page 14.
Man ual del pr opietario 1111 W. 3 5 t h S t r e e t C h i cago, IL 60609 USA Soporte al cliente: (773) 869-1234 • www .tripplite.com Instrucciones de seguridad impor tantes 16 Montaje 17 Instalación rápida 19 Operación básica 21 Almacenamiento y servicio 25 English Copyright ©2003 T ripp Lite.
16 Instrucciones de seguridad impor tantes GU ARDE EST AS INSTRUCCIONES Este manual contiene importantes instrucciones que deben seguirse durante la instalación, operación y el almacenamiento de todos los UPS de T ripp Lite. La no observancia de estas advertencias anulará su garantía.
17 Montaje (Bastidor) Monte su equipo en un bastidor de 2 o 4 postes (vea la siguiente página para información sobre el montaje de 2 postes) El usuario debe determinar la idoneidad de los materiales y accesorios, así como de los procedimientos antes del montaje.
18 Montaje (en bastidor) continúa Montaje de 2 postes (T elecomunicaciones) Monte los modelos de UPS de 1U en bastidores de 2 postes usando los accesorios incluidos y siguiendo el pro- cedimiento indicado a continuación.
19 Instalación rápida Conecte el UPS en una salida de un circuito dedicado.* ¡NOT A! Después de conectar el UPS en una toma de corriente alterna con energía, el equipo cargará automáticamente s.
20 Instalación opcional Estas conexiones son opcionales. Su UPS funcionará correcta- mente sin ellas. Nota: Modelo SMAR T3000RM2U mostrado en todos los diagramas.
21 Botón “POWER” (ALIMENT ACIÓN) • Para encender el UPS: Con el UPS conectado en una toma de CA con energía*, presione y mantenga presionado el botón POWER (ALIMENT ACIÓN) por un segundo.
22 Operación básica (continúa) Luces indicadoras (P anel frontal) T odas las descripciones de luces indicadoras se aplican cuando el UPS está conectado en un tomacorriente y encendido.
23 Operación básica (continúa) Otras funciones del UPS (P anel posterior) T omas de CA: Su UPS tiene salidas de CA de 15 amperios y los modelos exclusivos también tienen salidas de 20 y 30 amperios.
24 Operación básica (continúa) Ranura auxiliar: Retire el pequeño panel de cubierta de esta ranura para instalar los accesorios opcionales para vigilancia y control de su UPS en forma remota. Consulte el manual de sus accesorios para instrucciones de instalación.
25 Almacenamiento y servicio Almacenamiento Antes de almacenar su UPS, apáguelo completamente: Con el UPS encendido y recibiendo energía de la red, presione y mantenga presionado el botón POWER (ALIMENT ACIÓN) por un segundo (una alarma emitirá un pitido brevemente después de paso el intervalo); luego, desconecte el UPS del tomacorriente.
26 Reemplazo de batería Bajo circunstancias normales, las baterías originales de su UPS durarán muchos años. V ea la sección Seguridad antes de reemplazar las baterías.
27 T ripp Lite tiene una política de mejoramiento continuo. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Modelo: SMART500RT1U SMART750RM1U SMART1000RM1U SMART1000RM2U Serie #: AGSM5.
Man uel du pr opriétaire 1111 W. 3 5 t h S t reet Chicago, IL 60609 É.-U. Service à la clientèle (773) 869-1234 • www .tripplite.com Directives de sécurité impor tantes 29 Montage 30 Installation rapide 32 Fonctionnement de base 34 Entreposage et service 38 English Copyright ©2003 T ripp Lite.
29 Directives de sécurité impor tantes CONSER VER CES DIRECTIVES Ce manuel contient des directives importantes que vous devez respecter durant l'installation, l'utilisation et l'en- treposage de tous les systèmes UPS T ripp Lite. Ne pas tenir compte de ces mises en garde entraînera l'annulation de la garantie.
30 Montage (Bâti) Installer votre équipement dans un bâti à quatre ou à deux montants ou dans une baie (voir à la page suivante pour l'installation à deux montants) L'utilisateur doit déterminer la compatibilité de la quincaillerie et les procédures avant d'effectuer l'installation.
31 Montage (bâti) suite Montage sur 2 montants (Télécom) Monter les modèles UPS U1 dans des bâtis à 2 montants avec la quincaillerie fournie en suivant la procédure ci-dessous.
32 Installation rapide Brancher l'UPS dans une prise d'un circuit dédié* NOTE! Après le branchement de l'UPS dans une prise de secteur , l'UPS se mettra automatiquement en charge, ** mais ne fournira pas de courant à ses prises tant qu'il ne sera pas mis sous tension (V oir étape 3 ci-dessous).
33 Installation en option Ces connexions sont optionnelles. V otre UPS fonctionnera cor- rectement sans ces connexions. Note : Le modèle SMAR T3000RM2U est montré dans tous les diagrammes.
34 Bouton « POWER » • Pour mettr e l'UPS sous tension : L'UPS étant branché dans une prise murale de secteur , appuyer sur le bouton POWER pendant une seconde. ** Relâcher le bouton" S'il n'y a pas de courant, vous pouvez mettre en marche l'UPS « à froid » ( c.
35 Fonctionnement de base, suite V oy ants indicateurs (P anneau av ant) T outes les descriptions de voyants indicateurs s'appliquent lorsque l'UPS est branché sur une prise murale et mis sous tension.
36 Fonctionnement de base, suite A utres caractéristiques de l'UPS (panneau arrière) Prises d'alimentation c.a. : V otre UPS est équipé de prises c.
37 Fonctionnement de base, suite Fente pour accessoir es : Enlever le petit panneau fermant cette fente pour installer des accessoires en option permettant de surveiller et de contrôler votre UPS à distance. V ous référer au manuel des accessoires pour les directives d'installation.
38 Entreposage et service Entreposage A vant d'entreposer votre UPS, le mettre définitivement hors circuit : A vec l'UPS sous tension et recevant le courant du secteur , appuyer sur le bouton POWER pendant une seconde (une alarme bippera brièvement une fois le temps passé); débrancher ensuite L'UPS de la prise murale.
39 Remplacement de batterie Dans des conditions normales, la batterie d'origine de votre UPS durera plusieurs années. V oir la section sécurité avant de remplacer les batteries. Les batteries sont conçues pour le remplacement à chaud (c.-à-d.
40 La politique de T ripp Lite en est une d'amélioration permanente. Les spécifications sont sujettes à changement sans avertissement. Modèle : SMART500RT1U SMART750RM1U SMART1000RM1U SMART10.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Tripp Lite 525 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Tripp Lite 525 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Tripp Lite 525 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Tripp Lite 525 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Tripp Lite 525, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Tripp Lite 525.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Tripp Lite 525. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Tripp Lite 525 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.