Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto Comfortmilk 99279 del fabbricante Trebs
Vai alla pagina of 34
Comfortmilk Model 99279 Handleiding m elkopschuimer Bedienungsanl eitung Milchaufs chäumer Manual milk frother Mode demploi de machine à mousser le lait.
Inhoud Nederlands .............................................................................................................................................. 3 Deutsch ................................................................................
3 Nederlands Gebruikershandleidin g 1 Algemeen Lees de informatie in deze handleiding, zodat u het ap paraat snel leert kennen en direct kunt profiteren van alle fun cties van he t apparaat. 2 Veiligheid In dit hoofdstuk vind u belangrijke veilig heidsinstructie s voor het gebruik van het app araat.
4 tot het veilig g ebruik van het apparaat en de potentiële g evaren bekend zijn. Kind eren mogen niet met het apparaa t spelen. Reinigen en onderhoud mag nie t worden uitgevoerd door kinderen tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en worden b egeleid. Houd het apparaat en h et netsnoer uit de buurt van kin deren die jonger zijn dan 8 jaar.
5 3.1 Veiligheidsinfo rmatie WAARSCHUWING Er kan persoonlijke en mate riële schade optreden tijdens de ingeb ruikneming va n het appa raat! Neem de volg ende veiligheid svoorschriften in acht om gevaar te v oorkomen : Verpakkingsmaterial en mogen niet worden gebruikt om t e spelen.
6 Het apparaat moe t op een stevige, vlakke, horizontal e ondergrond w orden geplaatst met voldoende draag vermogen. Kies de gebruiksl ocatie zodanig dat kinderen niet bij h et apparaat kunnen k omen. Het apparaat is niet bedoeld voor inb ouw in een wand of kastje.
7 5 Bediening en gebruik In dit hoofdstuk vind t u belangrijke mededelin gen met betre kking tot het gebru ik van het apparaat. Neem de volg ende mededeling en in acht om gevaren en schade te voor komen: WAARSCHUWING Laat het apparaat tijd ens gebruik nooit a chter zonder toezicht, zoda t u altijd snel kun t ingrijpen als er ge vaar ontstaat .
8 • Gebruik voor de be ste resultaten 225 ml melk met e en vetgehalte van 3,5 %. • Melk met een v etgehalte van 1,5 %, s ojamelk of lactose vrije melk schuimt minder goed. Chocolademelk verwarmen Gebruik het hulp stuk voor opwarmen (1 0). LET OP: • Doe eerst de melk in de en ver volgens de cacao om klontering bij het hulpstuk te voorko men.
9 6.2 Reinigen Reinig het deksel, de hulpstukken en de kan van de melkopschu imer met verdun d schoonmaakmiddel , warm water en e en zachte spons of doek. Gebruik geen hard e of scherpe v oorwerpen of schurend e reinigingsmiddelen om de kan schoon te maken, omdat de coating daar door kan bescha digen.
10 Elk gebruik in co mmerciële situaties wordt alleen gede kt door de garantie als het apparaat niet zwaarder w ordt belast dan in een hu ishoudelijke situatie.
11 Deutsch 1 Gebrauchsanleitun g 1.1 Allgemeiner Hin weis Bitte lesen Sie die Inf o rmationen in dies er Gebrauchsa nleitung, um sich schn ell mit Ihrem Gerä t vertraut zu machen un d die Funktion en in vollem Um fang nutzen zu können.
12 2. Sicherheit In diesem Kapitel w erden wichtige Sich erheitsinfor mationen für den U mgang mit dem Gerä t erläutert. Das Gerä t entspricht den erf orderlichen Sich erheitsanforderung en. Ein unsachgemä ßer Gebrauch des Geräts kann Schäden am Gerät oder Verletzu ngen verursachen.
13 die vom Hersteller autorisiert wurden, da anderenfalls die Garantie nichtig wird und mögliche Folgeschäden nich t mehr gedeckt sind . Fehlerhafte Bauteile dürfen nur durch Originalersatzteile ersetzt werden. Nur solche Ersatzteile erfüllen die notw endigen Sicherheitsanf orderungen.
14 Gebrauchsanleitung HINWEIS Überprüfen Sie den Verpackungsin halt auf Vollständigkeit und mögliche Schäden. Informieren Sie den Üb erbringer, Versich erer und Lief eranten umgehend üb er eine unvollständige Lief erung oder über Schäd en aufgrund ungeeigneter Verpackung oder des Transports.
15 nicht erlaubt. Das Netzkabel darf nicht beschädig t sein und darf nich t unter Eismaschinen od er oberhalb von heißen oder scharf en Oberflächen installiert wer den. Die elektrische Si cherheit des Geräts is t nur gewährlei stet, wenn das Gerä t an ein ordnungsgemäß installi ertes Schutzleitersystem ange schlossen wird.
16 5.3 Ein- / Ausschal ten • Mit den Funkti onstasten schalten Sie das Gerät ein. Die B eleuchtun g der Tasten zeigt die Funktion an. • Das Gerät schal tet sich automatisch aus.
17 Taste 1. Montieren Sie ein en Mixaufsatz. 2. Füllen Sie die Flü ssigkeit in die Kan ne. 3. Setzen Sie den De ckel auf. 4. Drücken Sie eine Funktionstaste. 5. Warten Sie die aut omatische Abschaltun g ab oder drücken Sie zu m Unterbrec hen die Funktionstaste erneu t.
18 Wenden Sie sich mit Frag en an Ihre örtliche Gemeinde, Ihren Sperr mülldienst oder Einzelhändler. Bewahren Sie Altger äte bis z ur Entsorgung für Kinder unzugän glich auf. 9. Garantie Wir bieten für dieses Gerät eine 24 -monatige Garantie, beginnend ab Kaufdatum, für Mängel aufgrund von Hersteller- oder Materialfehl ern.
19 English 1 Operating Man ual 1.1 General Please read the inf ormation contained herein so that you can beco me familiar with y our device quickly and take ad vantage of the full sc ope of its functions.
20 2.1 Intended use This device is onl y intended for use in hous eholds in enclosed spa ces for making milk foa m and heatin g milk Uses for a different purpose or for a purpose which ex ceeds this description ar e considered incompatible with the intended or desig nated use.
21 DANGER The heated milk in the milk fro ther and the inte rior of the jug can get very hot . Observe the following safety instruc tions and be caref ul not to burn or scald yourself or others : When the milk is he ated, the interi o r of the jug gets very hot! Always check the temperatu re of the milk, bef ore drinking it.
22 3.4 Disposal of the packagi ng The packaging pr otects the device ag ainst damages du ring transit. The packaging mat erials are selected in accordanc e with envir onmentally compati ble and recycling-relat ed points of vie w and can therefore be rec ycled.
23 4.1 Overview: 1 Lid 2 Mixing attachm ent 3 Handle 4 Jug 5 Scale 6 Base 7 Buttons 8 Mains plug 9 Foam blender 10 Hot milk blend er 4.2 Rating p late The rating plate wi th the connecti on and performanc e data can be found ed beneath the devi ce.
24 NOTE: When you remove th e jug from the base following operation, the button with the symbol will flash. Once you ha ve set the jug back onto the base, t he flashing will stop. 5.4 Capacity The jug holds bet ween 250 and 450 ml. Frothing milk Install the foam blend er (9).
25 ATTENTION Please observe th e safety in structions, before cleani ng your ice maker. Before cleanin g switch off the un it and take the power plug out of the ou tlet. Clean the unit with a soft cloth. Don't clean the ic e maker with inflam mable detergen ts.
26 This device is desig ned for use in do mestic situations and has the appropria te performance levels. Any use in com mercial situations is only covered unde r the guarantee to the extent that it would be comparable with the str esses of being used i n a domestic situa tion.
27 Français 1. Manuel d’inst ructions 1.1 Généralités Veuillez lire les infor mations contenu es dans ce manu el afin de vous fa miliariser rap idement avec votre appareil et profiter de l’intégral ité de ses fonc tionnalités.
28 incorrecte peut ab outir à des dégâts ph ysiques ou matériels. 2.1 Utilisat ion prévue Cet appareil n’est conçu que pour une utili sation domestique dan s des espaces f ermés pour Faire de.
29 Les composants défectueux doivent toujours être remplacés par des pièc es de rechange d’origine. Seules ces pièces gar antiront que les exig ences de sécurité s ont remplies.
30 REMARQUE Examinez que l’e mballage qu e vous recevez est co mplet et qu’il ne pr ése nte pas d e dégât visibles. Signalez immédiate ment le transporteur, l’as surance et le fournisseur en cas de livraison incomplète ou d égâts résultant d’u n emballage inadé quat ou dû au transport.
31 maximum avec une section croisée d e 1,5 mm 2 . L’utilisation de prises ou ports mu ltiples est interdite du fait du risque d’incendie qu ’elle implique. Assurez- vous que le câble d’alimentation n’ est pas en dommagé et n’a pas été installé sous un congélateur ou sur des surfaces chau des ou coupan tes.
32 5.3 Allumer/Éteindre • Allumez l’appareil à l’aide des t ouches de foncti on. Les boutons s’allum ent et indiq uent la fo nction. • L’appareil s’arrê te automatiquem ent. Le temps d’arr êt varie en fon ction du contenu de la carafe et de la fonction (en viron 4 minu tes).
33 Bouton 1. Fixez un accessoire à mélanger. 2. Versez le liquide dan s la carafe. 3. Mettez le cou vercle. 4. Appuyez sur une touche de fonction. 5. Attendez l ’arrê t automatiqu e ou appuyez à nouveau sur la t ouche de fonction p our annuler l’opération.
34 REMARQUE Utilisez les points de collecte é tablis dans votre ville, pour rendre et rec ycler les vieux appareils électriqu es et électroniques. Si n éce ssaire, c ontactez votre mairie, votre service de collecte des déch ets local ou votre vendeur po ur plus d’in formations.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Trebs Comfortmilk 99279 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Trebs Comfortmilk 99279 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Trebs Comfortmilk 99279 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Trebs Comfortmilk 99279 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Trebs Comfortmilk 99279, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Trebs Comfortmilk 99279.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Trebs Comfortmilk 99279. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Trebs Comfortmilk 99279 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.