Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto Travel 1003 S del fabbricante Torqeedo
Vai alla pagina of 60
English Deutsch T ravel 503 S / L T ravel 1003 S / L Operating manual (English) Bedienungsanleitung (Deutsch) English Deutsch.
.
3 English 1. Contents 1. Contents 2. Important safety and operating information ............................................................... 4 3. Introduction .........................................................................................
4 2. Important safety and operating instructions DANGER This symbols warns about the risk of injury to yourself or others. T orqeedo motors are designed to operate safely and reliably as long as they are used according to the operating manual. Please read this manual carefully before you start the motor .
5 English • ThebatteryofyourT ravelmotorhasbeenclassiedhazardousmaterialaccordingto UN Class 9. If you ship batteries with transportation companies, use original packaging with respective warning labels. Private transportation is not affected by regulation.
6 4. Information required by law 4.1 Identification and technical data The name plates with the complete product name are found at the locations stated in the diagram below . 3. Introduction Dear customer , W earedelightedthatyouhavechosenouroutboard.
7 English Name of model T ravel 503 S T ravel 503 L T ravel 1003 S T ravel 1003 L Max. input power (in W att) 500 500 1.000 1.000 Max. propulsive power (in W att) 220 220 480 480 Max. overall efficiency (in %) 44 44 48 48 Comparable petrol outboard motor (propulsive power) 1.
8 4.2 Conformity declaration W e herewith declare and confirm that the products designated in the following 1140-00 - T ravel 503 S 1142-00 - T ravel 1003 S 1141-00 - T ravel 503 L 1143-00 - T ravel .
9 English 5. Equipment and operating elements 5.1 Delivery scope The full supply scope of your T orqeedo T ravel should include the following parts: • Motor • Battery • T iller • M.
10 6. Starting up 3 . 2 . 4 . 1 . 180° 90° 2. 1. 1. 2. • Mountoutboardrstandtillerandbatteryafterwards(lowerhandling weight).
11 English Mount gently No force required 6 . 5 . When you are using the battery for the first time or after several months of storage, charge it up to 100% to calibrate the battery me- ter (charging the battery up to 99% is not sufficient for the calibrati- on).
12 7. Operation 7.1 Normal operation T o start the motor , switch it on, apply the magnetic key and turn the tiller handle from the stop-position into the desired direction. 7.2 Multifunctional display with beep The tiller has an integrated display or on-board computer and three buttons.
13 English Use the “setup” button to set the units for the display: Firstyoucanselecttheunitsinwhichtheremainingrangeisdisplayed.Pressthe“cal“ button to switch between information in kilometers, statutory miles, nautical miles, and hours.
14 If the remaining run-time is more than 10 hours it is indicated in whole hours. If it is less it is shown in hours and minutes. The GPS-module stops searching for a signal if a signal is not detected within 5 minutes. This icon is displayed if the tiller must be placed in the central position (stop positi- on).
15 English • IfthetiltleverissettoT ilt/Autokick-upreversingandstoppingarenot possible. Set the tilt lever to the „Lock“ position if it may be necessary to stop or reverse. • Bewarenottosquashhandsorngerswhentiltingthemotor .
16 The batteries in models 503 and 1003 have different capacities. Both motors can be opera- ted however with both batteries. The lithium-ion battery is not sensitive to cycles (one cycle = discharge and recharge). The cells lose around 20% of their capacity after using 500 times the battery capacity (i.
17 English 7.4.3 Charging the batteries from the on-board batteries It is possible to charge the battery from any DC voltage source within a range of 9.5V ... 50V . The required minimum current is 4A. Forchargingpleaseuseawirecross-sectionofatleast0.
18 7.4.4 Charging the batteries using solar energy ThebatterycanbechargeddirectlyusingtheSolarChargerSUNFOLD37(T orqeedoitem no. 1132-00). It is also possible to charge the battery with solar panels with an open-circuit voltage of upto50V .
19 English 7.5 Unusual functions/emergency situations There are three ways to stop the motor: 1. 2. 3. 2. 1. T urn tiller to stop position Remove Magnetic Kill Switch Remove motor cable from battery (main switch) In the unlikely event that your T orqeedo battery should catch fire, try to move it into a position where it cannot cause damage.
20 7.6 Error messages/trouble shooting Display Cause What to do E02 Stator over -temperature (motor overheating) Motor can be used again after a short wait about 10 mi- nutes). Contact T orqeedo Service. E05 Motor/propeller blocked Disconnect motor cable from battery , then loosen blockage and turn propeller one revolution by hand.
21 English 8. Dismantling 1 . 3 . 4 . 2. 1. 2 . 2. 1. 2. 1. 1. 2..
22 9. Storage and care instructions 9.1 Corrosion protection, care, maintenance After use in salt or brackish water rinse the motor with fresh water . Please spray the contacts about every 2 months with contact spray (e.g. Liquid Evolution W et Protect Nautic).
23 English 9.3 Changing the propeller 1. Disconnect the motor cable from the battery . 2. Useasocketwrench,metricsocketsize17(11/16“fortheUS),tounscrewtheself- locking hexagonal nut on the propeller . Hold the propeller with protective gloves (risk of injury).
24 10. Warranty conditions 10.1 Extent of warranty T orqeedo GmbH, FriedrichshafenerStraße4ainD-82205Gilching,Germany guarantees the final purchaser of a T orqeedo outboard motor that the product is free from material and manufacturing faults during the period stated below .
25 10.2 Warranty process Adhering to the following warranty process is a prerequisite to the satisfaction of any warranty claims. Before dispatching any apparently faulty goods, it is imperative to coordinate the delivery withT orqeedoServices,T orqeedoServicewillissueanRMA-Number .
26 11. Accessories Item# Item Description 1146-00 Spare battery T ravel 503 High-performance lithium battery with integrated GPS receiver , 320 Wh, 29.6 V , 11 Ah, USB-connector to power other electric devices 1147-00 Spare battery T ravel 503/1003 High-performance lithium battery with integrated GPS receiver , 530 Wh, 29.
27 English 12. Decommissioning the product / disposal T orqeedo T ravel motors are manufactured in accordance with EU Directive 2002/96. This directive regulates the disposal of electrical andelectronicdevicestoprotecttheenvironment.
28.
29 English Deutsch.
30 WARRANTY CLAIM FORM Dear Customer , Y oursatisfactionwithourproductsisveryimportanttous.Everyproducthasbeenproducedandtestedwithextraordi - nary diligence. If nevertheless a warranty claim should occur , we would like to help you as fast and effectively as we can.
31 GARANTIESCHEIN Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin, IhreZufriedenheitmitunserenProduktenliegtunsamHerzen.Sollteesvorkommen,dasseinProdukttrotzal.
32.
33.
34.
35 Deutsch 1. Inhalt 1. Inhalt 2. Wichtige Sicherheits- und Handhabungshinweise 36 3. Einleitung 38 4.GesetzlichvorgeschriebeneAngaben 38 4.1IdentizierungundtechnischeDaten 38 4.2Konformitätserklärung 40 5.
36 2. Wichtige Sicherheits- und Handhabungshinweise GEF AHR DiesesSymbolwarntvorV erletzungsgefahrenfürSieundandere. T orqeedoMotorensindsokonzipiert,dasssiesicherundzuverlässigarbeiten,sofernsie entsprechendderBedienungsanleitungbenutztwerden.
37 Deutsch NachfolgendndenSieeineAuswahlderwichtigstenHinweisezurHandhabungvon T orqeedo T ravel Motoren. Bitte beachten Sie neben diesen Hinweisen die gesamte Bedie- nungsanleitung,umSchädenanIhremMotorzuverhindern.
38 4. Gesetzliche vorgeschriebene Angaben 4.1 Identifizierung und technische Daten Die T ypenschilder mit der vollständigenProduktbezeichnung befinden sich an den in der AbbildungangezeigtenStellen.
39 Deutsch T ypenbezeichnung T ravel 503 S T ravel 503 L T ravel 1003 S T ravel 1003 L Max. Eingangsleistung (in W att) 500 500 1.000 1.000 Max. V ortriebsleistung (in Watt) 220 220 480 480 Max.
40 FürdienachfolgendbezeichnetenErzeugnisse 1140-00 - T ravel 503 S 1142-00 - T ravel 1003 S 1141-00 - T ravel 503 L 1143-00 - T ravel 1003 L wirdhiermiterklärt,dasssieden.
41 Deutsch 5. Ausstattung und Bedienelemente 5.1 Lieferumfang ZumvollständigenLieferumfangIhresT orqeedoT ravelgehörenfolgendeT eile: • Motor • Akku • Pinne .
42 6. Inbetriebnahme 3 . 2 . 4 . 1 . 180° 90° 2. 1. 1. 2. • BitteachtenSieaufeinefestenStand,wennSieIhrenAußenborder montieren. • MontierenSiedenAußenborderimmerohneAkkuundPinne. ErstnachMontageeinsetzen(s.
43 Deutsch 6 . 5 . • V ordererstenBenutzungodernachmehrmonatigerLagerungsolltedie Batteriezu100%vollgeladenwerden,umdieBatterieLadestandanzeige zukalibrieren(99%LadungistfürdieKalibrierungnichtausreichend).
44 7. Bedienung 7.1 Fahrbetrieb UmdenMotorzustarten,müssenSieihneinschalten,denMagnetpin auflegen und den Pinnengriff aus der Stopp-Stellung in die gewünschte Richtung drehen. 7.2 Multifunktionsanzeige mit Signalton Die Pinne ist mit einem integrierten Display bzw .
45 Deutsch Mitder„setup“-T astehabenSiedieMöglichkeit,dieEinheitenderAnzeigeeinzustellen. DurchDrückender„setup“-T astegelangenSieindasMenü.ZunächstkönnenSiedie Einheitenauswählen,indenendieverbleibendeReichweiteangezeigtwird.
46 W ennsiekleinerist,werdenStundenundMinutenangezeigt,DasGPSModulbeen - det die Suche, wenn innerhalb von fünf Minuten kein Signal empfangen wurde. Um dieSucheerneutzuaktivieren,mussdasSystemamEin/AusKnopfderPinneaus und wieder eingeschaltet werden.
47 Deutsch DieAutokick-upEinstellungschütztdenMotorbeiGrundberührungen. SiebietetkeineGewähr ,dasseineGrundberührungnichtzuSchäden am Propeller oder sogar am Motor führt. Dies gilt insbesondere für GrundberührungenaufSteinoderFels.
48 DieAkkusderModelle503und1003unterscheidensichinihrerKapazität.BeideMotoren könnenabermitbeidenAkkusbetriebenwerden.(T ravel1003MotorenwerdenbeiV er - wendungdes320WhAkkusauf50%Leistungreduziert.
49 Deutsch • ÖffnenSienichtdasGehäusedesAkkus.SchützenSiedenAkkuvor mechanischenBeschädigungen.SolltedasAkku-Gehäusebeschädigt werden: - BenutzenSiedenAkkunichtmehrundladenSieihnnichtmehr .
50 7.4.4 Solar -Laden des Akkus DerAkkulässtsichdirektmitHilfedesSolar -LadegerätsSUNFOLD37laden(ArtikelNr . 1132-00). DesweiterenlässtsichderAkkuauchmitSolarpanelenbis50VLeerlaufspannungladen.
51 Deutsch • Achtensiedaraufkeine(Hebel-)KräfteaufdenAdapterauszuüben. • AchtenSiebittedarauf,dasskeinW asserindenUSB-Adaptergelangt. • BeiNichtgebrauchbittedenUSB-Adapterentfernen.
7.6 Fehlermeldungen/Fehlersuche Anzeige Ursache Was ist zu tun E02 Stator Übertem- peratur (Motor überhitzt) MotorkannnachkurzerW artezeit(ca.10Minuten)langsamweiterbetrie - ben werden. T orqeedo Service kontaktieren. E05 Motor/Propeller blockiert MotorkabelvomAkkutrennen.
53 Deutsch 8. Demontage 1 . 3 . 4 . 2. 1. 2 . 2. 1. 2. 1. 1. 2..
54 9. Hinweise zu Lagerung und Pflege 9.1 Allgemeine Pflegehinweise, Wartung und Korrosionsschutz NachGebrauchimSalzwasseroderBrackwasseristderMotormitFrischwasserabzuspü - len. BittesprühenSiedieKontakteca.
55 Deutsch 2.Zylinderstift 3. Propeller 4.Äußere Federscheibe 5. Selbstsichernde Sechskantmutter 1. Innere Federscheibe Ausrichtung Unterlegscheiben innen / aussen 9.3 Wechseln des Propellers 1. LösenSiedasMotorkabelvomAkku.
56 10. Garantiebedingungen 10.1 Garantieumfang Die T orqeedo GmbH, FriedrichshafenerStraße4ainD-82205Gilching,Deutschland garantiert demEndabnehmereinesT orqeedoAußenbo.
57 Deutsch NebendenAnsprüchenausdieserGarantiehatderEndabnehmergesetzlicheGewähr - leistungsansprücheausseinemKaufvertragmitdemjeweiligenHändler ,diedurchdiese Garantienichteingeschränktwerden.
58 11. Zubehör Artikel-Nr . Produkt Beschreibung 1146-00 W echselakku T ravel 503 Lithium-Hochleistungsakku mit integriertem GPS-Emp- fänger ,320Wh,29,6V ,11Ah,USB-Adapterzum.
59 Deutsch 12. Außerbetriebnahme des Produkts / Entsorgung Die T orqeedo T ravel Motoren sind entsprechend der EG-Richtlinie 2002/96 hergestellt. Diese Richtlinie regelt die Entsorgung von Elektro-undElektronikgerätenzumnachhaltigenSchutzderUmwelt.
V ersion 4.0 039-00052 T orqeedo Corporate Offices T orqeedo GmbH FriedrichshafenerStraße4a 82205 Gilching Germany info@torqeedo.com T +49-8153-9215-100 F +49-8153-9215-319 T orqeedo Inc. 171 Erick Street, Unit A-1 Crystal Lake, IL 60014 USA usa@torqeedo.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Torqeedo Travel 1003 S è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Torqeedo Travel 1003 S - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Torqeedo Travel 1003 S imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Torqeedo Travel 1003 S ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Torqeedo Travel 1003 S, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Torqeedo Travel 1003 S.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Torqeedo Travel 1003 S. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Torqeedo Travel 1003 S insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.