Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 5020 del fabbricante Topcom
Vai alla pagina of 84
Butler 5020 HANDLEIDING MODE D’EMPLOI USER GUIDE BEDIENUNGSANLEITUNG Handl. B5020 euro 18/3/02 12:11 pm Page 1.
Handl. B5020 euro 18/3/02 12:11 pm Page 2.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen. F Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications. GB The features described in this manual are published with reservation to modifications.
1 ALGEMEEN 7 2 INST ALLA TIE 7 2.1 Lader 7 2.2 Batterijen in handset 7 2.3 Basistoestel 8 2.4 T oetsen 9 2.5 Menu's gebruiken 9 2.6 T aal van de handsetdisplay 9 3 TELEFOONHANDSETS GEBRUIKEN 10 3.1 De handset in-/uitschakelen: 10 3.2 Een externe oproep doen 10 3.
6. BASISINSTELLINGEN 20 6.1. Nieuw intern nummer 20 6.2. V oorkiesnummer van de networkoperator 20 6.3. Externe oproeprestricties 20 6.3.1. Oproep met PIN-code 20 6.3.2. Selectieve oproeprestrictie 20 6.4. Basistoestel resetten 21 6.5. Handsets verwijderen 21 6.
6 Butler 5020 V eiligheidsvoorschriften • Gebruik enkel de meegeleverde adapter . Geen vreemde adapters gebruiken, de accucellen kunnen hierdoor beschadigd wor den. • Gebruik enkel oplaadbare batterijen van hetzelfde type. Gebruik nooit gewone, niet oplaadbare batterijen.
NEDERLANDS 7 Butler 5020 1. ALGEMEEN De Butler 5020 is een DECT -telefoon die op een analoge telefoonlijn wordt aangesloten. U kunt tot vijf interne toestellen (handsets) aanmelden op een basistoestel en elk inter n toestel kan op zijn beurt op vijf verschillende basisstations zijn aangemeld.
Het batterijsymbool knippert als het laadniveau van de batterij onbekend is. 2.3. Basistoestel Sluit de adapter aan op het net en op de adapterconnector onderaan het basistoestel (voedingsaanslui- ting). Steek de adapterstekker van de telefoon in de telefooncontactdoos aan de muur en sluit het andere van de kabel aan onderaan het toestel (Line).
NEDERLANDS 9 Butler 5020 2.4. T oetsen 2.5. Menu's gebruiken De telefoon is menugestuurd. Dit betekent dat u met de twee toetsen onder het scherm selecties maakt. De functie van de toetsen is telkens anders maar wordt getoond in het scherm (softkeys).
10 Butler 5020 3. TELEFOONHANDSETS GEBRUIKEN 3.1. De handset in-/uitschakelen: Om de handset te desactiveren houdt u de LIJN -toets ongeveer één seconde ingedrukt in de standbymodus. Om de handset weer te activeren, houdt u de LIJN- toets opnieuw één seconde ingedrukt.
NEDERLANDS 11 Butler 5020 3.5. Handenvrij bellen Met de Butler 5020 kunt u handenvrij bellen. Druk tijdens het gesprek op de LIJN- toets gedur ende ten minste één seconde. U kunt het gesprek nu handenvrij verderzetten via de ingebouwde luidspr eker en microfoon.
12 Butler 5020 3.9. Een nummer uit het telefoonboek bellen De telefoon heeft een telefoonboek waarin u 50 nummers en namen kunt opslaan. • Druk op de TELEFOONBOEK- toets ( ) in de standbymodus. • U kunt het menu nu doorlopen met de toetsen OMHOOG en OMLAAG .
NEDERLANDS 13 Butler 5020 Beschikbar e karakters: Druk op de juiste toetsen om de volgende karakters op de display te br engen: [1] 1 -? !. : , “ ’ & ( ) % [2] A B C 2 Ä Å À Á Â Æ @ _ Ç.
Butler 5020 4.5. Een nummer en naam in het telefoonboek wijzigen - Druk op de TELEFOONBOEK- toets terwijl het toestel in de standbymodus staat. - Selecteer het gewenste nummer in uw telefoonboek. - Druk op OPT . - Selecteer EDIT met behulp van de toetsen OMHOOG en OMLAAG.
NEDERLANDS 15 Butler 5020 5. HANDSETINSTELLINGEN 5.1. T oetsenbor d vergrendelen - Druk op de toets MENU terwijl het toestel in de standbymodus staat.. - Selecteer TOETS BLOK met behulp van de toetsen OMHOOG en OMLAAG. - Druk op OK om te bevestigen. De display toont 080 INVOEREN.
16 Butler 5020 - V oer het nummer in van de kinderfunctie. V erkeerde cijfers kunt u wissen met een druk op de toets C . - Druk op OK om te bevestigen. 5.4.2. De kinderfunctie activer en/desactiver en De kinderfunctie kan enkel worden geactiveer d als het nummer geprogrammeer d werd.
5.7. T oetsen vergr endelen met PIN-code Deze instelling beveiligt uw toestel tegen ongewenst gebruik. - Druk op de toets MENU terwijl het toestel in de standbymodus staat.. - Selecteer VEILIGHEID met behulp van de toetsen OMHOOG en OMLAAG. - Druk op OK om te bevestigen.
- Selecteer RESET met behulp van de toetsen OMHOOG en OMLAAG. - Druk op OK om te bevestigen. - De display toont ZEKER? - Druk op OK om te bevestigen of op ESC om de instelling te verlaten. 5.10. Een handset r egistreren op een basistoestel Elke nieuwe handset moet worden aangemeld op het basistoestel vooraleer u kunt gaan bellen.
NEDERLANDS Butler 5020 - Druk op de toets MENU terwijl het toestel in de standbymodus staat.. - Selecteer SYSTEEM met behulp van de toetsen OMHOOG en OMLAAG. - Druk op OK om te bevestigen. - Selecteer REGISTRA TIE met behulp van de toetsen OMHOOG en OMLAAG.
6. BASISINSTELLINGEN 6.1. Nieuw inter n nummer Het nummer van de handset wijzigt u als volgt: - Druk op MENU terwijl het toestel zich in de standbymodus bevindt. - Selecteer BASE SETTING met behulp van de toetsen OMHOOG en OMLAAG. - Druk op OK om te bevestigen.
NEDERLANDS 21 Butler 5020 - Druk op OK om te bevestigen. - Selecteer ACCESS met behulp van de toetsen OMHOOG en OMLAAG. - Druk op OK om te bevestigen. - Selecteer BLOCKAGE met behulp van de toetsen OMHOOG en OMLAAG. - Druk op OK om te bevestigen. - Selecteer voor welk intern toestel u de restrictie wilt invoeren.
- Druk op OK om te bevestigen. - V oer de PIN-code van het basistoestel in BS_PIN:? - Druk op OK om te bevestigen. - Druk op ESC om de instellingen te verlaten. 6.6. PIN-code van het basistoestel wijzigen De standaard-PIN-code is 0000 De PIN-code wijzigt u als volgt: - Druk op MENU terwijl het toestel zich in de standbymodus bevindt.
NEDERLANDS 23 Butler 5020 7. TECHNISCHE SPECIFICA TIES DECT= D igital E nhanced C ordless T elecommunication GAP= G eneric A ccess P rofile Frequentieber eik: 1880~~1900MHz (BW=20MHz) 1920~~1940MHz (BW=20MHz) RF-kanalen: 10 kanalen Kanaalbandbreedte: 1.
1 GÉNÉRALITÉS 27 2 INST ALLA TION 27 2.1 Chargeur 27 2.2 Batteries dans le combiné 27 2.3 Station de base. 28 2.4 Clavier 29 2.5 Utilisation du menu 29 2.6 Langue de l’écran du combiné 29 3 FONCTIONNEMENT DU COMBINÉ 30 3.1 Allumer / Éteindre le combiné 30 3.
FRAN Ç AIS 5.14. Identification du combiné 39 6. RÉGLAGES DE LA BASE 40 6.1. Nouveau numéro interne 40 6.2. Préfixe de l’opérateur de réseau 40 6.3. Restriction d’appel externe 40 6.3.1. Appel avec code Pin 40 6.3.2. Restriction sélective d’appels 40 6.
26 Butler 5020 Consignes de sécurité • Utilisez uniquement l’adaptateur four ni à la livraison. Ne pas utiliser des adaptateurs étrangers, les cellules de charge pourraient être endommagées. • Installez uniquement des batteries rechargeables du même type.
FRAN Ç AIS 27 Butler 5020 1. GÉNÉRALITÉS Le Butler 5020 est un téléphone DECT à brancher sur une ligne de téléphone analogique. V ous pouvez souscrire jusqu’à 5 combinés sur une station de base et chaque combiné peut être enregistré sur 5 stations de base dif férentes.
2.3. Station de base. Connectez une extrémité de l’adaptateur dans une prise de courant et l’autre extrémité dans la fiche adaptateur en-dessous de la base dans l’entrée de courant. Connectez la fiche adaptateur du téléphone dans la prise téléphonique murale et l’autre extrémité en-dessous de la base (Line).
2.4. Clavier 2.5. Utilisation du menu Le téléphone fonctionne sur la base de menus. Pour opérer des sélections dans les menus, utilisez les 2 touches situées sous l’écran. La fonction de chaque touche est indiquée au-dessus, à l’écran. (touches programmables) Pour entrer dans le menu, appuyez sur le bouton MENU .
30 Butler 5020 3. FONCTIONNEMENT DU COMBINÉ 3.1. Allumer / Éteindre le combiné Pour désactiver le combiné, appuyez et maintenez enfoncée la touche LIGNE pendant 1 seconde en mode standby . Pour réactiver le combiné, appuyez et maintenez enfoncée la touche LIGNE pendant 1 seconde.
3.5. Passer un appel mains-libres. Le Butler 5020 vous permet de passer des appels en mains-libres. Appuyez sur la touche LIGNE durant la conversation, pendant minimum 1 seconde. V ous pouvez maintenant poursuivre la conversation en mains-libr es grâce au haut-parleur et au microphone intégrés.
• Parcourez la liste à l’aide des touches MONTER et DESCENDRE . • Lorsque le numéro sélectionné apparaît à l’écran, appuyez sur la touche LIGNE . • Le numéro sera formé automatiquement. Si vous souhaitez modifier le numéro avant la numér otation.
Caractèr es disponibles: Appuyez sur les touches corr ectes pour les caractères suivants: [1] 1 -? !.: , “ ’ & ( ) % [2] A B C 2 Ä Å À Á Â Æ @ _ Ç [3] D E F 3 Ë È É Ê [4] G H I 4 .
34 Butler 5020 4.5. Modifier un numéro et un nom dans le répertoire - Appuyez sur la touche répertoire lorsque l’unité est en mode standby . - Sélectionnez le numéro souhaité dans votr e répertoire. - Appuyez sur OPT . - Sélectionnez EDIT à l’aide des touches MONTER et DESCENDRE.
4.8.2. Rappel d’un numér o à numérotation rapide - Appuyez et maintenez enfoncée pendant trois secondes la touche numérique où vous avez mémorisé le numéro de numér otation rapide. - Le numéro enr egistré s’affiche. - Appuyez sur la touche LIGNE pour former ce numéro.
- Sélectionnez BABY CALL à l’aide des touches MONTER et DESCENDRE. - Appuyez sur OK pour confirmer . - Sélectionnez N APPELÉ à l’aide des touches MONTER et DESCENDRE. - Appuyez sur OK pour confirmer . - Introduisez le numér o de Baby Call. Il est possible d’effacer les err eurs de numéro en appuyant sur le bouton C .
- Appuyez sur OK pour confirmer . - Appuyez sur ESC pour quitter le réglage. 5.7. V errouillage du clavier par code PIN Ce réglage empêche toute utilisation non désirée de votre combiné. - Appuyez sur MENU lorsque l’unité est en mode standby .
Pour réinitialiser le combiné dans ses paramètres par défaut: - Appuyez sur MENU lorsque l’unité est en mode standby .. - Sélectionnez SÉCURITÉ à l’aide des touches MONTER et DESCENDRE. - Appuyez sur OK pour confirmer . - Sélectionnez MISE À ZÉRO à l’aide des touches MONTER et DESCENDRE.
FRAN Ç AIS 39 Butler 5020 5.11. Enlever la souscription d’un combiné à une station de base Lorsqu’un combiné est enregistré auprès de dif férentes stations de base, il est possible d’éliminer la souscription d’une unité spécifiée. La station de base active ne peut être enlevée.
couvercle de la batterie. - Appuyez sur ESC pour quitter le réglage. 6. RÉGLAGES DE LA BASE 6.1. Nouveau numéro interne Pour modifier le numéro interne du combiné : - Appuyez sur MENU lorsque l’unité est en mode stand-by . - Sélectionnez BASE SETTING à l’aide des touches MONTER et DESCENDRE.
FRAN Ç AIS 41 Butler 5020 - Appuyez sur MENU lorsque l’unité est en mode stand-by . - Sélectionnez BASE SETTING à l’aide des touches MONTER et DESCENDRE. - Appuyez sur OK pour confirmer . - Sélectionnez ACCESS à l’aide des touches MONTER et DESCENDRE.
42 Butler 5020 - Appuyez sur OK pour confirmer . - Introduisez le code Pin de la base BS_PIN:? - Appuyez sur OK pour confirmer . - Appuyez sur ESC pour quitter le réglage. 6.6. Modifier le code PIN de la base Le code pin standard est 0000. Pour modifier le code Pin : - Appuyez sur MENU lorsque l’unité est en mode stand-by .
7. SPÉCIFICA TIONS TECHNIQUES : DECT= D igital E nhanced C ordless T elecommunication GAP= G eneric A ccess P rofile Plage de fréquence: 1880~~1900MHz (BW=20MHz) 1920~~1940MHz (BW=20MHz) Canaux RF: 10 canaux Largeur de bande du canal: 1.
1 GENERAL 47 2 INST ALLA TION 47 2.1 Charger 47 2.2 Batteries in handset 47 2.3 Base station. 48 2.4 Keypad 49 2.5 Using the menu: 49 2.6 Handset display language 49 3 HANDSET OPERA TION 50 3.1 Switching the handset On/Off: 50 3.2 Making an external call 50 3.
6 BASE SETTINGS 59 6.1 New internal number 59 6.2 Network operator prefix 59 6.3 External call restriction 60 6.3.1 Pin code call 60 6.3.2 Selective call restriction 60 6.
46 Butler 5020 Safety Instructions • Only use the charger plug supplied. Do not use other chargers, as this may damage the battery cells. • Only insert rechargeable batteries of the same type.
ENGLISH 47 Butler 5020 1. GENERAL The Butler 5020 is a DECT telephone to be connected to an analogue telephone line. Y ou can subscribe up to 5 handsets on one base station and every handset can be subscribed on 5 differ ent base stations.
2.3. Base station. Plug one end of the adapter into the power outlet and the other end into the adapter jack on the bottom of the base. Connect the telephone adapter plug in to the telephone wall connector and the other end to the bottom of the base (Line).
ENGLISH 49 Butler 5020 2.4. Keypad 2.5. Using the menu: The phone is menu driven, to make selections in the menu you use the 2 keys below the display .
3. HANDSET OPERA TION 3.1. Switching the handset On/Off: T o deactivate the handset, press and hold the LINE button for 1 second in the standby mode. T o reactivate the handset press and hold the LINE button again for 1 second. When the handset is deactivated, no call can be received.
Remark: • If you press the LINE button shorter then 1 sec. during a call, the call will be disconnected • If you press the LINE button for 1 second during stand - by mode, the handset will be switched off. 3.6. Changing the speaker volume The volume of the speaker can be changed via the UP and DOWN key during conversation.
52 Butler 5020 • Edit the telephone number . Wrong enter ed numbers can be erased by pushing the C button • When the selected number is edited, press the LINE button.
ENGLISH 53 Butler 5020 4.2. Adding a number to the Phonebook - Press the PHONEBOOK button when the unit is in standby mode. - Press OPT . KEY (This step can be skipped if phonebook is empty) - Select NEW by using the UP and DOWN keys and press OK key - Enter the desired telephone number .
54 Butler 5020 - Press OK to confirm, the selected name and/or number is displayed again. - Press OK to re-confirm and go back to the Phonebook. - Press ESC to leave the phonebook. 4.7. Erasing all numbers and name from the Phonebook - Press the PHONEBOOK button when the unit is in standby mode.
ENGLISH 55 Butler 5020 - Select VOLUME by using the UP and DOWN keys . - Press OK to confirm. - Select the desired volume by entering a number (0 of f-> 7 high) or by using the UP and DOWN keys. - Press OK to confirm or ESC to leave the setting. 5.
Note: Baby call function can not be used in handsfree mode. 5.5. Alarm tones Y ou can select if you want to hear a tone when you push a button, when the battery is empty (every 30 seconds) and when you are out of range (every 10 seconds) when the handset is to far away fr om the base station).
ENGLISH 57 Butler 5020 - Press OK to confirm. - Select CHANGE PIN by using the UP and DOWN keys . - Press OK to confirm. - Enter the old Pin code: OLD PIN: - Press OK to confirm. - Enter the new Pin code: NEW PIN: - Press OK to confirm. - Re-enter the new Pin code: NEW PIN: - Press OK to confirm.
The display will show the active base station if the handset is already subscribed to that base station. If it is not subscribed to a base station, the Park code must be entered immediately . - Press OPT . (option) - Select NEW by using the UP and DOWN keys .
- Change the internal handset number (max 1 digits), INT . NO: (use the numerical keypad) - Press OK to confirm. 5.13. Selecting a base station If a handset is subscribed to differ ent base stations, the differ ent base set can be selected. When you select ‘AUTO SEARCH’, the unit will search the base that has the best r eception.
Butler 5020 - Press OK to confirm. - Press ESC to leave the setting. 6.3. Exter nal call restriction 6.3.1. Pin code call This setting allows you to define, which handsets can only make external calls by entering a pin code before each call. - Press MENU when the unit is in standby mode.
T o reset the base to its standard settings : - Press MENU when the unit is in standby mode. . - Select BASE SETTING by using the UP and DOWN keys . - Press OK to confirm - Select ACCESS by using the UP and DOWN keys . - Press OK to confirm. - Select RESET by using the UP and DOWN keys .
62 Butler 5020 Y ou can select T one dialling with long or short flash time. When you have enabled a setting, ✔ is displayed. - Press MENU when the unit is in standby mode. . - Select BASE SETTING by using the UP and DOWN keys . - Press OK to confirm.
8. WARRANTY • This equipment comes with a 24-month warranty . The warranty will be honoured on presentation of the original bill or receipt, pr ovided the date of purchase and the unit type ar e indicated. • During the time of the warranty T opcom will repair fr ee of charge any defects caused by material or manufacturing faults.
1 ALLGEMEIN 67 2 INST ALLA TION 67 2.1 Ladegerät 67 2.2 Batterien im Handset 67 2.3 Basisstation 68 2.4 T astatur 69 2.5 V erwendung des Menüs 69 2.6 Displaysprachen des Handsets 69 3 BEDIENUNG DES HANDSETS 70 3.1 Das Handset an-/ausschalten 70 3.2 Extern T elefonieren 70 3.
6. BASISEINSTELLUNGEN 80 6.1. Neue interne Nummer 80 6.2. Netzwerkoperator -Vorwahl 80 6.3. Beschränkungen für externe Anrufe 80 6.3.1. PIN-Code vor Anruf 80 6.3.2. Selektive Anrufeinschränkung 81 6.4. Reset der Basiseinheit 81 6.5. Handset entfernen 82 6.
66 Butler 5020 Sicherheitshinweise • Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzgerät. Keine fremden Adapter verwenden, die Akkuzellen können sonst beschädigt werden. • Legen Sie nur , aufladbare Akkus des gleichen T yps ein. V erwenden Sie auf keinen Fall normale nicht aufladbare Batterien.
DEUTSCH 67 Butler 5020 1. ALLGEMEIN Das Butler 5020 ist ein DECT -T elefon, das auf einem analogen T elefonanschluss angeschlossen wer den kann. Sie können bis zu 5 Handsets auf einer Basisstation anmelden und jedes Handset kann auf 5 verschiedenen Basisstationen angemeldet sein.
2.3. Basisstation. Stecken Sie ein Ende des Adapters in eine Steckdose und das andere Ende in die Adapterstecker dose an der Unterseite der Basiseinheit. Stecken Sie den T elefonstecker in die T elefonanschlussdose und das ander e Ende in die Unterseite der Basiseinheit (Anschluss).
2.4. T astatur 2.5. V erwendung des Menüs Das T elefon ist menügesteuert, um im Menü zu wählen müssen Sie die 2 T asten unterhalb des Displays verwenden. Die Funktion jeder T aste kann sich änder n, wird aber darüber im Display angezeigt (Flexible T asten) Zum Öffnen des Menüs drücken Sie die Menü-T aste.
70 Butler 5020 3. BEDIENUNG DES HANDSETS 3.1. Das Handset an-/ausschalten: Zum Deaktivieren des Handsets drücken Sie im Stand-by-Modus 2 Sekunden lang die VERBINDUNGS - T aste. Zum Aktivieren des Handsets drücken Sie erneut 2 Sekunden lang die V erbindungstaste.
3.5. Mit der Freisprechanlage telefonieren. Mit dem Butler 5020 können Sie über die Freispr echanlage telefonieren. Drücken Sie während des Gesprächs mindestens 1 Sekunde lang die VERBINDUNGS -T aste. Sie können das Gespräch nun über das eingebaute Mikrophon und den eingebauten Lautspr echer fortsetzen.
3.9. Eine Nummer aus dem T elefonbuch anrufen Das T elefon hat ein T elefonbuch, in welchem Sie 50 Nummern und Namen speichern können. • Drücken Sie im Stand-by-Modus die TELEFONBUCH- T aste . • Durchlaufen Sie die Liste mit den NACH-OBEN - und NACH-UNTEN -T asten.
DEUTSCH Butler 5020 V er fügbar e Zeichen: Drücken Sie die richtigen T asten, um die folgenden Zeichen zu erhalten: [1] 1 -? !.: , “ ’ & ( ) % [2] A B C 2 Ä Å À Á Â Æ @ ß Ç [3] D E F.
74 Butler 5020 4.5. Eine Nummer und einen Namen im T elefonbuch ändern - Drücken Sie die TELEFONBUCH- T aste , wenn sich die Einheit im Stand-by-Modus befindet. - Selektieren Sie die gewünschte Nummer in Ihr em T elefonbuch. - Drücken Sie OPT . - Selektieren Sie mit Hilfe der NACH-OBEN - und NACH-UNTEN -T asten ÄND.
4.8.2. Kurzwahlnummer n wieder aufr ufen - Drücken Sie 3 Sekunden lang die Zifferntaste, unter der Sie die Kurzwahlnummer gespeichert haben. - Die gespeicherte Nummer wird angezeigt. - Drücken Sie die VERBINDUNGS -T aste um diese Nummer zu wählen. 5.
- Selektieren Sie mit Hilfe der NACH-OBEN - und NACH-UNTEN -T asten DIREKTWAHL. - Drücken Sie zur Bestätigung OK . - Selektieren Sie mit Hilfe der NACH-OBEN - und NACH-UNTEN -T asten ZIELRUFNUM. - Drücken Sie zur Bestätigung OK . - Geben Sie die Babyruf-Nummer ein.
DEUTSCH 77 Butler 5020 - Geben Sie mit der alphanumerischen T astatur (siehe 4.1) die Bezeichnung ein. - Drücken Sie zur Bestätigung OK . - Drücken Sie ESC um die Einstellungen zu verlassen. 5.7. T astaturverriegelung mit PIN-Code Diese Einstellung schützt Ihr Handset vor ungewünschter Benutzung.
Um das Handset in seine Standardeinstellungen zurückzuschalten: - Drücken Sie MENÜ , wenn sich die Einheit im Stand-by-Modus befindet. - Selektieren Sie mit Hilfe der NACH-OBEN - und NACH-UNTEN -T asten SCHUTZFKT . - Drücken Sie zur Bestätigung OK .
DEUTSCH 79 Butler 5020 5.11. Die Anmeldung eines Handsets bei einer Basisstation löschen Wenn ein Handset bei mehr eren Basisstationen angemeldet ist, können Sie die Anmeldung einer bestimmten Einheit löschen. Die aktive Basisstation kann nicht gelöscht werden.
80 Butler 5020 - Drücken Sie zur Bestätigung auf OK . - Selektieren Sie unter V erwendung der NACH-OBEN- und NACH-UNTEN- T aste EQUIPMENT ID. - Drücken Sie zur Bestätigung auf OK . - Das Display zeigt den Identifikations-Code. Diesen Code finden Sie auch auf dem Aufkleber unter der Batterieabdeckung.
DEUTSCH 81 Butler 5020 - Geben Sie den PIN-Code der Basiseinheit ein: BS_PIN? - Drücken Sie ESC um die Einstellung zu verlassen. Zum Deaktivieren der Einstellung folgen Sie denselben Anweisungen.
82 Butler 5020 6.5. Handset entfer nen Mit dieser Funktion können Sie ein Handset von der Basiseinheit entfernen. Als Folge kann das Handset nicht mehr in diesem System verwendet werden und muss neu angemeldet wer den. - Drücken Sie die T aste MENÜ, wenn sich die Einheit im Stand-by-Modus befindet.
- Im Display erscheint ✔ (aktiviert) - Drücken Sie ESC um die Einstellung zu verlassen. 7. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN: DECT= D igital E nhanced C ordless T elecommunication GAP= G eneric A ccess P rofile Frequenzber eich: 1880~~1900MHz (BW=20MHz) 1920~~1940MHz (BW=20MHz) RF Kanäle: 10 Kanäle Kanalbandbreite: 1.
www .topcom.be Handl. B5020 euro 18/3/02 12:11 pm Page 84.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Topcom 5020 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Topcom 5020 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Topcom 5020 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Topcom 5020 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Topcom 5020, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Topcom 5020.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Topcom 5020. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Topcom 5020 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.