Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 2410 del fabbricante Topcom
Vai alla pagina of 116
User Guide Handleiding Mode d’emploi Bedienungsanleitung Butler 2405/2410 HANDL. B2405_10.qxd 24/4/02 4:30 pm Pagina 1.
HANDL. B2405_10.qxd 24/4/02 4:30 pm Pagina 2.
Butler 2405/2410 !! Important !! To use ‘Caller ID’ (display caller), this service has to be activated on your phone line. Normally you need a separate subscription from your telephone company to activate this function.
4 Butler 2405/2410 4 4 4 Safety Instructions • Only use the charger plug supplied. Do not use other chargers, as this may damage the battery cells. • Only insert rechargeable batteries of the same type. Never use ordinary, non-rechargeable batteries.
ENGLISH 5 Butler 2405/2410 5 5 5 5 5 5 5 5 Butler 2405/2410 1 INSTALLATION 7 2 KEYS/LED 8 3 DISPLAY (LCD) 9 4 OPERATION 10 4.1 Setting the language 10 4.2 Making Calls 10 4.2.1 External Call 10 4.2.2 Number preparation 10 4.2.3 Redialling the last number dialled 10 4.
6 4.22 The R key (flash) 19 4.23 Changing the PIN code 19 4.24 Subscribing a handset to a Butler 1000, 1010, 1210, 2405, 2410 base unit 20 4.25 Subscribing Butler 2405/2410 handset on another base (other brand/model) 20 4.26 Subscribing a Butler 1800T handset to a Butler 24xx base unit 21 4.
ENGLISH 7 1 INSTALLATION Before you use the telephone for the first time, you must first make sure the battery is charged for 20 hours. If you do not do this, the telephone will not work optimally.
8 Battery indicator: • The battery is fully charged. • The battery is half drained (50%) • The battery is low. When the battery is low, you will hear warning signals and the battery symbol on the display will blink.
ENGLISH 9 Butler 2405/2410 9 9 9 9 9 9 9 9 Butler 2405/2410 9 3 DISPLAY (LCD) 1 Number of calls received. 2 Date (day/month) of calls received. 3 Time (hour:minutes) of calls received. 4 Call information. 5 Symbol display ( ): - this symbol means that the handset is located within the range of the base unit.
10 4 OPERATION 4.1 Setting the language The telephone has 5 display languages: see display languages table on packaging!! To set the language, do the following: • Press the Programming key . • Press the Up or Down key repeatedly until ‘SETTING’ appears on the display • Press the Programming key .
ENGLISH 11 4.2.4 Redial one of the last 5 numbers dialled • Press the Redial key . The number you last called appears on the display. If you would like to dial one of the last 5 numbers dialled, press the Redial key a few times until the desired number appears on the display.
12 Butler 2405/2410 12 12 12 12 12 12 12 12 Butler 2405/2410 4.3.2 Receiving an internal call This function only works if multiple handsets are subscribed to the base unit! • The handset rings. • ‘INT’ and the number of the handset you are trying to reach, appear on the display.
ENGLISH 13 4.7 Out of Range Warning If the handset is out of range of the base unit, a warning signal will sound. • ‘SEARCHING’ appears on the display and the symbol blinks on the display. • Move closer to the base unit. • As soon as you are back within range of the base unit, a signal sounds and the symbol stops blinking.
14 • Press the Programming key . • The external call is now on hold. • ‘INT‘ appears on the display. • Dial the number of the handset you would like to include in the call. • Once the handset dialled is answered, keep the ‘#’ key pressed for 3 seconds.
ENGLISH 15 • ‘SEARCH‘ appears on the display. •P ress the Up or Down key repeatedly until ‘ADD NEW’ appears on the display. • Press the Programming key . • ‘NAME‘ appears on the display. • Enter the name. Use the alphanumeric keys.
16 •P ress the Programming key . • The first number in the Phone Book appears on the display. • Press the Up or Down key until the number you want to delete appears on the display. • Press the Delete key . • ‘DELETE ?’ appears on the display.
ENGLISH 17 Butler 2405/2410 17 17 17 17 17 17 17 17 Butler 2405/2410 • ‘EXTERNAL‘ appears on the display. • Press the Up or Down key repeatedly until ‘INTERNAL’ appears on the display. • Press the Programming key . • Press the Up or Down key repeatedly until ‘VOLUME’ appears on the display.
18 4.19.1 Setting the base ring volume (0-9) • Press the Programming key . • Press the Up or Down key repeatedly until ‘RING SEL’ appears on the display. • Press the Programming key . • ‘EXTERNAL‘ appears on the display. • Press the Up or Down key repeatedly until ‘BASE’ appears on the display.
ENGLISH 19 • Press the Programming key . •P ress the Up or Down key repeatedly until ‘KEY CLICK’ appears on the display. • Press the Programming key . • The current status appears on the display: - ‘CLICK ON’: turn on key click - ‘CLICK OFF’: turn off key click • Press the Up or Down key to make your selection.
20 Butler 2405/2410 20 20 20 20 20 20 20 20 Butler 2405/2410 Caution : Do not forget your personal PIN code. If you do, you have to restore the default settings (reset – see section 4.
ENGLISH 21 Butler 2405/2410 21 21 21 21 21 21 21 21 Butler 2405/2410 • ‘SEARCHING’ and the symbol appear on the display. • The RFPI code (each base unit has a unique RFPI code) appears on the display and a signal sounds once the base unit is found by the handset.
22 4.28 Selecting a base unit If your handset is subscribed to several base unit stations (max. 4) , you must select a base unit because the handset can only communicate with one base unit at a time.
ENGLISH 23 Butler 2405/2410 23 23 23 23 23 23 23 23 Butler 2405/2410 • Press the Programming key . • Press the Up or Down key repeatedly until ‘BARRING’ appears on the display. • Press the Programming key . • ‘PIN’ appears on the display.
24 The default settings are: Keypad: not locked Key clicks: active Speaker volume: level 3 Ringer melody: 1 Ringer volume : 5 Selection base unit: automatic Flash time: 100ms To restore the default settings, do the following: • Press the Programming key .
ENGLISH 25 5 CALLER ID/CLIP (This service only works when you have a Caller ID/Clip subscription. Contact your telephone company). When you receive a call, the telephone number of the caller, the date and time appears on the handset display. The telephone can receive calls in both FSK and DTMF.
26 • If it is a private number, ‘UNAVAL’ appears on the display. • The date and time the call was received are linked to each call. • Briefly press the Down key to view the telephone number of the call. • Briefly press the Down key to browse other numbers on the list.
ENGLISH 27 6 VOICE MAIL INDICATOR This function only works if you have the voice mail or phone mail service and if the network sends this indication along with the caller ID (CLIP) information! When you receive a new message in your voice mail system, the ‘ ’ icon will appear on the display.
28 8 TOPCOM WARRANTY 8.1 Warranty period The Topcom units have a 24-month warranty period. The warranty period starts on the day the new unit is purchased by the consumer. The warranty has to be proven by presentation of the original bill or receipt, on which the date of purchase and the model of unit are indicated.
ENGLISH 29 9 TECHNICAL CHARACTERISTICS • Standard: DECT ( D igital E nhanced C ordless T elecommunications ) GAP ( G eneric A ccess P rofile ) • Frequency range: 1880 MHZ to 1900 MHz • Number o.
30 Butler 2405/2410 Veiligheidsvoorschriften • Gebruik enkel de meegeleverde adapter. Geen vreemde adapters gebruiken, de accucel- len kunnen hierdoor beschadigd worden. • Gebruik enkel oplaadbare batterijen van hetzelfde type. Gebruik nooit gewone, niet oplaadbare batterijen.
NEDERLANDS 31 1 INSTALLATIE 33 2 TOETSEN/LED 34 3 DISPLAY (LCD) 35 4 WERKING 36 4.1 Een taal instellen 36 4.2 Telefoneren 36 4.2.1 Een externe oproep 36 4.2.2 Blokkiezen 36 4.2.3 Terugbellen van het laatst gevormde nummer 36 4.2.4 Terugbellen van één van de 5 laatst gevormde nummers 37 4.
32 4.20 Vergrendeling van het klavier 45 4.21 Toetstonen aan-/uitschakelen 45 4.22 De R-toets (flash) 46 4.23 PINcode veranderen 46 4.24 Aanmelden van een handset op een Butler 1000, 1010, 1210, 2405, 2410 basis 46 4.25 Aanmelden van een Butler 2405/2410 handset op een andere basis (ander type of merk) 47 4.
NEDERLANDS 33 Butler 2405/2410 33 1 INSTALLATIE Als u het toestel voor het eerst wil gebruiken, moet u er eerst en vooral voor zorgen dat de batterij gedurende 20 uren opgeladen wordt.
34 Butler 2405/2410 34 Butler 2405/2410 34 Stand van de batterij : • De batterij is volledig opgeladen. • De batterij is half leeg (50%). • De batterij is zwak. Als de batterij zwak is, hoort u waarschuwingssignalen en het batterij-symbool op de display knippert.
NEDERLANDS 35 Butler 2405/2410 35 Butler 2405/2410 3 DISPLAY (LCD) 1 Aantal ontvangen oproepen. 2 Vermelding van de datum (dag/maand) bij ontvangen oproepen.
36 Butler 2405/2410 36 Butler 2405/2410 4 WERKING 4.1 Een taal instellen Het toestel heeft 5 display-talen : zie display talen tabel op de verpakking!! Om de juiste taal in te stellen, doet u het volgende : • Druk op de Programmeertoets .
NEDERLANDS 37 Butler 2405/2410 37 Butler 2405/2410 37 4.2.4 Terugbellen van één van de 5 laatst gevormde nummers • Druk op de Herkiestoets . Het nummer dat u het laatst hebt opgebeld, verschijnt op de display.
38 Butler 2405/2410 38 38 • Tijdens het gesprek verschijnen ‘EXT’ en het symbool op de display. De gespreksduurteller begint te lopen. • Druk, na het gesprek, op de Lijntoets om de verbinding te verbreken of leg de handset op de basis.
NEDERLANDS 39 Butler 2405/2410 39 39 • ‘INTERCOM’ verschijnt op de display. • Druk op de Programmeertoets . • De externe oproep staat nu in wacht. • ‘INT‘ verschijnt op de display. • Geef het nummer van de handset in waarnaar u de oproep wil doorverbinden.
40 Butler 2405/2410 40 40 Butler 2405/2410 4.12 Conferentiegesprek (twee interne DECT handsets en één externe beller) U kan tegelijkertijd met één interne en één externe beller een telefoongesprek voeren. • Als u in gesprek bent met een externe beller, druk op de Programmeertoets .
NEDERLANDS 41 Butler 2405/2410 41 41 Butler 2405/2410 4.15 Het Telefoonboek 4.15.1 Een nummer en een naam aan het Telefoonboek toevoegen • Druk op de Programmeertoets . • Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘TELEFOONBK’ (PHONE BOOK) op de display verschijnt.
42 • Druk op de Wistoets om de naam letter per letter te wissen en gebruik het alfanumerisch klavier om de correcte naam in te geven. • Druk op de Programmeertoets . • Druk op de Wistoets om het nummer cijfer per cijfer te wissen en gebruik het alfanumerisch klavier om de juiste nummer in te geven.
NEDERLANDS 43 binnenkomende externe oproep (bij een interne oproep hoort u nog steeds een beltoon). Niveau ‘9’ is het hoogste niveau. Standaard staat het toestel op niveau ‘5’ ingesteld. 4.17.1 Instellen van het belvolume voor externe oproepen (0-9) • Druk op de Programmeertoets .
44 • Druk op de Programmeertoets . • De huidig ingestelde belmelodie verschijnt op de display. • Geef een nummer in tussen 1 en 9 om de gewenste belmelodie te selecteren. Gebruik hiervoor het cijferklavier. • Druk op de Programmeertoets ter bevestiging.
NEDERLANDS 45 Butler 2405/2410 45 45 Butler 2405/2410 4.19.2 Instellen basisbelmelodie • Druk op de Programmeertoets . • Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘BEL INST’ (RING SEL) op de display verschijnt. • Druk op de Programmeertoets .
46 Butler 2405/2410 46 46 4.22 De R-toets (flash) Druk op de Flashtoets ‘R’ om bepaalde diensten te gebruiken zoals “2de oproep” (indien deze functie door uw telefoonmaatschappij aangeboden wordt); of om oproepen door te verbinden als u gebruik maakt van een binnenhuiscentrale (PABX).
NEDERLANDS 47 Butler 2405/2410 47 47 Butler 2405/2410 !!! U hoeft enkel deze aanmelding uit te voeren: !!! • indien de handset is afgemeld op zijn basis (bij een reinitialisatie bv) • wanneer u een andere handset op deze basis wilt aanmelden.
48 • ‘PIN CODE’ (PIN) verschijnt op de display. • Geef de 4-cijferige PINcode van de basis in (standaard PINcode is ‘1590’). Gebruik hiervoor het cijferklavier.
NEDERLANDS 49 4.28.1 Automatische selectie Als u ‘automatische selectie’ instelt, dan zal de handset automatisch de dichtstbijzijnde basis kiezen in standby. • Druk op de Programmeertoets . • Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘INSTELLING’ (SETTING) op de display verschijnt.
50 Butler 2405/2410 50 50 • Druk op de Programmeertoets . • Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘BLOKKEREN’ (BARRING) op de display verschijnt. • Druk op de Programmeertoets . • ‘PIN CODE’ (PIN) verschijnt op de display.
NEDERLANDS 51 Butler 2405/2410 51 51 De standaard instellingen zijn: Klavier : niet vergrendeld Klaviertonen : actief Luidsprekervolume : niveau 3 Belmelodie : 1 Belvolume : 5 Selectie basis : automatisch Flash tijd : 100ms U doet het volgende om de standaardinstellingen terug in te stellen : • Druk op de Programmeertoets .
52 5 NUMMERWEERGAVE (CALLER ID/CLIP) (Deze dienst werkt enkel als u een abonnement hebt op CLIP- of nummerweergave. Raadpleeg hiervoor uw telefoonmaatschappij). Als men een oproep ontvangt, verschijnt het telefoonnummer van de oproeper, de datum en het uur op de display van de handset.
NEDERLANDS 53 5.2 De Oproeplijst De ontvangen oproepen komen in de Oproeplijst terecht (max. 30 nummers). • Druk kort op de Omhoog-toets om de meest recente oproep te bekijken. • De naam van de meest recente oproep verschijnt op de display. Is er geen naam beschikbaar, verschijnt ‘GEEN NAAM’ (NO NAME) op de display.
54 5.5.2 Alle nummers wissen • Druk op de Omhoog-toets om naar de Oproeplijst te gaan. • Houd de Wistoets ingedrukt tot ‘WIS ALLES’ (DELETE ALL) op de display verschijnt. • Druk op de Programmeertoets ter bevestiging of op de Wistoets om te annuleren.
NEDERLANDS 55 7 PROBLEMEN VERHELPEN Symptoom Mogelijke oorzaak Oplossing Geen scherm Batterijen niet opgeladen Controleer de positie van de batterijen Herlaad de batterijen Handset uitgeschakeld (OFF).
56 8 DE GARANTIE VAN TOPCOM 8.1 Garantietermijn Voor de toestellen van Topcom geldt een garantieperiode van 24 maanden. De garantieperiode start op de dag waarop het nieuwe toestel wordt aangekocht door de gebruiker.
NEDERLANDS 57 9 TECHNISCHE KENMERKEN • Standaard: DECT ( D igital E nhanced C ordless T elecommunications) GAP ( G eneric A ccess P rofile) • Frequentieband: 1880 MHZ tot 1900 MHz • Aantal kana.
58 Butler 2405/2410 58 58 58 Consignes de sécurité • Utilisez uniquement l’adaptateur fourni à la livraison. Ne pas utiliser des adaptateurs étrangers, les cellules de charge pourraient être endommagées. • Installez uniquement des batteries rechargeables du même type.
FRANÇAIS 59 Butler 2405/2410 59 59 59 59 59 59 59 Butler 2405/2410 59 1 INSTALLATION 61 2 TOUCHES/DEL 62 3 ECRAN (LCD) 63 4 FONCTIONNEMENT 64 4.1 Sélectionner une langue 64 4.2 Téléphoner 64 4.2.1 Un appel externe 64 4.2.2 Sélection d’un bloc 64 4.
60 4.20 Verrouillage du clavier 73 4.21 Activer/désactiver les tonalités des touches 74 4.22 La touche R (flash) 74 4.23 Modifier le code PIN 74 4.24 Annoncer un combiné à une base Butler 1000, 1010, 1210, 2405, 2410 75 4.25 Enregistrer le combiné du Butler 2405/2410 sur une autre base (autre marque / modèle) 76 4.
FRANÇAIS 61 1 INSTALLATION Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, vous devrez avant tout veiller à ce que la batterie soit mise en charge pendant 20 heures. Si vous ne le faites pas, le fonctionnement de l’appareil ne sera pas optimal.
62 Etat de la batterie : • La batterie est entièrement chargée. • La batterie est à moitié vide (50%). • La batterie est faible. Si la batterie est faible, vous entendrez des signaux d’avertissement et le symbole de la batterie clignotera sur l’écran.
FRANÇAIS 63 Butler 2405/2410 63 63 63 63 63 63 63 Butler 2405/2410 63 3 ECRAN (LCD) 1 Nombre d’appels reçus. 2 Affichage de la date (jour/mois) en cas d’appels reçus. 3 Affichage de l’heure (heure:minutes) en cas d’appels reçus. 4 Informations concernant l’appel.
64 4 FONCTIONNEMENT 4.1 Sélectionner une langue L’appareil dispose de 5 langues d’affichage : voir le tableau des langues d’affichage sur l’emballage !! Pour sélectionner la langue voulue, vous procédez comme suit : • Appuyez sur la touche de Programmation .
FRANÇAIS 65 • Appuyez sur la touche Rappel . Le numéro que vous avez appelé en dernier est formé automatiquement sans que vous ayez à former une nouvelle fois ce numéro. 4.2.4 Rappel de l’un des 5 derniers numéros formés • Appuyez sur la touche Rappel .
66 de l’appelant apparaît également à l’écran si : - le nom a été programmé dans le Répertoire - le réseau transmet le nom en même temps que le numéro de téléphone (uniquement le système FSK CID). • Appuyez sur la touche Ligne pour prendre l’appel externe.
FRANÇAIS 67 Butler 2405/2410 67 67 67 67 67 67 67 Butler 2405/2410 4.6 Transférer un appel vers un autre combiné • Vous êtes en communication avec un appelant externe. • Appuyez sur la touche de Programmation . • L’écran affiche ‘RECHERCHE’.
68 • Si vous souhaitez poursuivre la conversation, vous appuyez une nouvelle fois sur la touche Effacer/Mute . • Le symbole ‘X’ disparaît alors de l’écran ( ).
FRANÇAIS 69 Caractères disponibles Activez les touches appropriées pour obtenir les caractères suivants : Touches Première Deuxième Troisième Quatrième Cinquième pression pression pression pression pression 1 + - / 1 2 A B C 2 3 D E F 3 4 G H I 4 5 J K L 5 6 M N O 6 7 P Q R S 7 8 T U V 8 9 W X Y Z 9 0 ESPACE 0 4.
70 Butler 2405/2410 70 70 70 70 70 70 70 Butler 2405/2410 • Appuyez sur la touche Monter ou Descendre pour parcourir les autres numéros du Répertoire. • Lorsque le numéro souhaité apparaît à l’écran, ce numéro sera automatiquement formé après avoir appuyé sur la touche Ligne .
FRANÇAIS 71 • Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran affiche ‘ARRET’. • Appuyez sur la touche de Programmation . L’appareil se débranche de lui-même. Vous ne pouvez plus former de numéros, ni recevoir des appels.
72 Butler 2405/2410 72 72 72 72 72 72 72 Butler 2405/2410 • Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran affiche ‘VOLUME’. • Appuyez sur la touche de Programmation . • Le niveau du volume actuellement sélectionné apparaît à l’écran.
FRANÇAIS 73 4.19.1 Régler le volume de la sonnerie • Appuyez sur la touche de Programmation . • Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran affiche ‘REGL SONNE’. • Appuyez sur la touche de Programmation .
74 • Appuyez sur la touche Monter ou Descendre pour effectuer votre choix. • Appuyez sur la touche de Programmation pour confirmer. 4.21 Activer/désactiver les tonalités des touches Vous pouvez régler l’appareil de façon à faire retentir une tonalité chaque fois que vous appuyez sur une touche.
FRANÇAIS 75 • Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran affiche ‘REGLAGES’. • Appuyez sur la touche de Programmation . • Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran affiche ‘CODE PIN’.
76 • L’écran affiche ‘RECHERCHE’ et le symbole . • Le code RFPI (chaque base dispose d’un code RFPI unique) apparaît à l’écran et un signal retentit lorsque la base a été détectée par le combiné. • Appuyez sur la touche de Programmation .
FRANÇAIS 77 • Appuyez sur la touche OK. Le Butler 1800T cherche maintenant votre base DECT. Dès que celle-ci a été détectée, vous apercevrez le code d’identification de cette base sur l’écran. • Appuyez sur la touche OK pour confirmer ou appuyez sur la touche ESC pour annuler l’annonce.
78 • Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran affiche ‘AUTO’. • Appuyez sur la touche de Programmation . • L’écran affiche ‘RECHERCHE’ et le symbole . • Le combiné émet un signal indiquant qu’il a détecté une base.
FRANÇAIS 79 Butler 2405/2410 79 79 79 79 79 79 79 Butler 2405/2410 • Appuyez sur la touche de Programmation . • L’écran affiche ‘NUM INTER’. Vous vous trouvez dans la mémoire “1. _ _ _ _ _”. • Appuyez sur la touche Monter ou Descendre pour sélectionner l’une des 5 mémoires.
80 Butler 2405/2410 80 80 80 80 80 80 80 Butler 2405/2410 Vous procédez comme suit pour revenir aux réglages standard : • Appuyez sur la touche de Programmation . • Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran affiche ‘REGLAGES’.
FRANÇAIS 81 pleine, les nouveaux appels remplacent automatiquement les plus anciens appels stockés dans la mémoire. En cas d’appel non lu ou non répondu, le symbole clignote sur l’écran. Lorsque la Liste des appels est vide et que vous appuyez sur la touche Monter , l’appareil émettra trois bips.
82 • Appuyez brièvement sur la touche Descendre pour consulter le numéro de téléphone correspondant à l’appel. • Appuyez brièvement sur la touche Monter pour parcourir les autres numéros de la liste.
FRANÇAIS 83 6 INDICATION VOICE MAIL Vous ne pouvez utiliser cette fonction que si vous disposez du service Voice mail ou Phone mail et si le réseau transmet cette indication en même temps que les i.
84 8 GARANTIE DE TOPCOM 8.1 Période de garantie Les unités de Topcom jouissent d’une période de garantie de 24 mois. La période de garantie débute le jour de l’achat de la nouvelle unité par le consommateur.
FRANÇAIS 85 9 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES • Standard: DECT ( D igital E nhanced C ordless T elecommunications) GAP ( G eneric A ccess P rofile) • Gamme de fréquences: 1880 MHZ à 1900 MHz • N.
86 Butler 2405/2410 86 86 86 Sicherheitshinweise • Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzgerät. Keine fremden Adapter verwenden, die Akkuzellen können sonst beschädigt werden. • Legen Sie nur, aufladbare Akkus des gleichen Typs ein. Verwenden Sie auf keinen Fall normale nicht aufladbare Batterien.
DEUTSCH 87 1 INSTALLATION 89 2 TASTEN/LED 90 3 DISPLAY (LCD) 91 4 FUNKTION 92 4.1 Eine Sprache einstellen 92 4.2 Telefonieren 92 4.2.1 Ein externer Anruf 92 4.2.2 Vorbereitung der Nummer 92 4.2.3 Die zuletzt gewählte Nummer erneut wählen 93 4.2.4 Eine der 5 zuletzt gewählten Nummern erneut wählen 93 4.
88 4.21 Tastentöne an-/ausschalten 102 4.22 Die R-Taste (Flash) 102 4.23 Den PIN-Code ändern 102 4.24 Ein Mobilteil bei einer Basiseinheit Butler 1000, 1010, 1210, 2405, 2410 anmelden 103 4.25 Ein Butler 2405/2410 Handset auf einer anderen Basis (andere Marke/Modell) anmelden 104 4.
DEUTSCH 89 Butler 2405/2410 89 89 89 89 89 89 89 89 89 1 INSTALLATION Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, müssen Sie erst dafür sorgen, dass die Batterie 20 Stunden lang aufgeladen wird. Wenn Sie das nicht tun, funktioniert das Gerät nicht opti- mal.
90 Butler 2405/2410 90 90 90 90 90 90 90 90 90 Batterieanzeige: • Die Batterie ist vollständig aufgeladen. • Die Batterie ist halb leer (50%). • Die Batterie ist fast leer. Wenn die Batterie fast leer ist, hören Sie Warnsignale und das Batteriesymbol im Display blinkt.
DEUTSCH 91 3 DISPLAY (LCD) 1 Anzahl der eingegangenen Anrufe. 2 Datum (Tag/Monat) der eingegangenen Anrufe. 3 Zeit (Stunde:Minuten) der eingegangenen Anrufe.
92 Butler 2405/2410 92 92 92 92 92 92 92 92 92 14 Symbol Display ( ): - dieses Symbol bedeutet, dass die Freisprechfunktion aktiviert ist. Sie können jetzt sprechen, ohne den Hörer in die Hand nehmen zu müssen.
DEUTSCH 93 4.2.3 Die zuletzt gewählte Nummer erneut wählen • Drücken Sie die Leitungstaste . • Die Leitungs-/Ladeanzeige (LED) an der Basiseinheit blinkt. Im Display erscheint ‘EXT’ und das Anrufsymbol . • Sie hören den Wählton. • Drücken Sie auf die Wahlwiederholungstaste .
94 4.3 Einen Anruf annehmen 4.3.1 Einen externen Anruf annehmen • Wenn Sie einen Anruf erhalten, klingeln alle angemeldeten Mobilteils. • Das Anrufsymbol blinkt im Display. • Wenn Sie über den Dienst Rufnummernanzeige (CLIP) verfügen, erscheint die Telefonnummer des Anrufers im Display.
DEUTSCH 95 4.5 Kopfhörer werden nur beim Butler 2410 mitgeliefert Sie können einen Kopfhörer mit einem 3-poligen Stecker von 2,5mm an der rechten Seite des Handsets anschließen. Wenn der Kopfhörer angeschlossen ist, können Sie nur über den Kopfhörer sprechen und hören.
96 Nach jedem Telefonat bleibt die Gesprächsdauer noch 5 Sekunden lang im Display sichtbar. 4.10 Stummschaltung (Mute) Es ist möglich, das Mikrofon während eines Gesprächs auszuschalten, indem man die Lösch/Stummschalt-Taste betätigt. Sie können dann frei sprechen, ohne dass der Anrufer Sie hören kann.
DEUTSCH 97 Butler 2405/2410 97 97 97 97 97 97 97 97 97 Drücken Sie 2x auf die Taste ‘2’ um den Buchstaben ‘B’ zu selektieren. Wenn Sie ein ‘A’ und ein ‘B’ nacheinander eingeben möcht.
98 • Drücken Sie die Programmiertaste . • Im Display erscheint ‘SUCHEN’. • Drücken Sie die Programmiertaste . • Geben Sie die ersten Buchstaben des gewünschten Namens ein. • Drücken Sie die Programmiertaste . • Der erste Name, der mit diesen Buchstaben beginnt, erscheint im Display.
DEUTSCH 99 Butler 2405/2410 99 99 99 99 99 99 99 99 99 4.16 Das Mobilteil an-/ausschalten 4.16.1 Das Mobilteil ausschalten Das Mobilteil ist angeschaltet. • Drücken Sie die Programmiertaste . • Drücken Sie einige Male die Auf- oder Ab-Taste , bis ‘EIN/AUS‘ im Display erscheint.
100 Butler 2405/2410 100 100 100 100 100 100 100 100 100 • Drücken Sie die Programmiertaste . • Im Display erscheint ‘EXTERN’. • Drücken Sie einige Male die Auf- oder Ab-Taste , bis ‘INTERN’ im Display erscheint. • Drücken Sie die Programmiertaste .
DEUTSCH 101 4.19 Einstellen der Klingellautstärke und der Klingelmelodie der Basis (nur Butler 2410) Wenn Sie möchten, können Sie die Klingellautstärke und -melodie der Butler 2410 Basiseinheit ändern (Butler 2405 hat keinen Summer in der Basis) 4.
102 • Drücken Sie die Programmiertaste . • Der aktuelle Status der Tastatur erscheint im Display: - ‘SPERREN‘: die Tastatur ist verriegelt - ‘FREIGEBEN’: die Tastatur ist nicht verriegelt • Drücken Sie die Auf- oder Ab-Taste , um Ihre Auswahl zu treffen.
DEUTSCH 103 • Drücken Sie einige Male die Auf- oder Ab-Taste , bis ‘PIN CODE’ im Display erscheint. • Drücken Sie die Programmiertaste . • Im Display erscheint ‘CODE ALT’. • Geben Sie den alten PIN-Code ein. Verwenden Sie dazu die Ziffertasten.
104 Butler 2405/2410 104 104 104 104 104 104 104 104 104 • Im Display erscheint ‘SUB PIN’. • Geben Sie den aus 4 Ziffern bestehenden PIN-Code der Basiseinheit ein (Der Standard PIN- Code ist ‘0000’). Verwenden Sie dazu die Zifferntasten. • Drücken Sie die Programmiertaste .
DEUTSCH 105 4.27 Ein Mobilteil von einer Basiseinheit abmelden Es ist möglich ein Mobilteil von einer Basiseinheit abzumelden. Sie tun das in dem Fall, wenn ein Mobilteil beschädigt ist und durch ein neues ersetzt werden muss.
106 • Drücken Sie die Programmiertaste . • Drücken Sie einige Male die Auf- oder Ab-Taste , bis ‘EINSTELLEN’ im Display erscheint. • Drücken Sie die Programmiertaste . • Drücken Sie einige Male die Auf- oder Ab-Taste , bis ‘BASIS WAHL’ im Display erscheint.
DEUTSCH 107 Butler 2405/2410 107 107 107 107 107 107 107 107 107 4.30 Kurzwahl Durch Einstellen einer Kurzwahlnummer macht das Telefon automatisch die Verbindung und wählt diese Nummer. Diese Funktion ist nützlich, wenn man das Telefon als Notfalltelefon benutzt.
108 • Geben Sie Ihren PIN-Code ein. • Drücken Sie die Programmiertaste . 4.32 Vollständige Neuinitialisierung des Geräts Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, das Gerät vollständig neu zu initialisieren, ohne dass Sie dafür den PIN-Code benötigen.
DEUTSCH 109 Butler 2405/2410 109 109 109 109 109 109 109 109 109 109 5.1 Datum und Zeit einstellen Wenn bei einem eingehenden Anruf das Datum und die Uhrzeit nicht mit der Anrufnummer mitgeschickt werden, kann man das Datum und die Uhrzeit des eingehenden Anrufs im Display nicht sehen.
110 • Wenn die Nummer im Display erscheint, drücken Sie auf die Leitungstaste und die Nummer wird automatisch gewählt. (Die Symbole und ‘EXT’ erschei- nen im Display und der Gesprächsdauerzähler läuft.) 5.4 Eine Nummer der Anrufliste im Telefonbuch speichern • Drücken Sie die Auf-Taste um in die Anrufliste zu gelangen.
DEUTSCH 111 7 PROBLEMLÖSUNG Anzeichen Mögliche Ursache Lösung Kein Display Batterien nicht geladen Überprüfen Sie die Position der Batterien Batterien aufladen Handgerät ist ausgeschaltet Handg.
112 8 TOPCOM GARANTIE 8.1 Garantiefrist Die Topcom Geräte haben eine Garantiefrist von 24 Monaten. Die Garantiefrist beginnt an dem Tag, an dem das Gerät vom Kunden gekauft wurde. Die Garantie muss durch Vorlage der Originalrechnung oder -quittung, auf der das Kaufdatum und das Gerätemodell angegeben sind, nachgewiesen werden.
DEUTSCH 113 9 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN • Standard: DECT ( D igital E nhanced C ordless T elecommunications) GAP ( G eneric A ccess P rofile) • Frequenzbereich: 1880 Mhz bis 1900 Mhz • Anzahl Ka.
HANDL. B2405_10.qxd 24/4/02 4:32 pm Pagina 114.
HANDL. B2405_10.qxd 24/4/02 4:32 pm Pagina 115.
www.topcom.be U8002139 HANDL. B2405_10.qxd 24/4/02 4:32 pm Pagina 116.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Topcom 2410 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Topcom 2410 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Topcom 2410 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Topcom 2410 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Topcom 2410, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Topcom 2410.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Topcom 2410. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Topcom 2410 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.