Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 122+ del fabbricante Topcom
Vai alla pagina of 31
Deskmaster 122+ GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI USER GUIDE BEDIENUNGSANLEITUNG MODO DE EMPLEO MODO DE EMPREGO MANUALE D’USO BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING.
!! Belangrijk !! Alvorens uw Deskmaster 122+ te installeren, gelieve uw telefoonmaatschappij te contacteren voor een CLIP-abonnement (weergave oproeper).
1 Handenvrijtoets 2 V olumeregelaar – (minus) 3 V olumeregelaar + (plus) 4 Herkies-/Pauzetoets 5 Flashtoets 6 Geheugentoets M1 7 Voice Mail-toets VM 8 Geheugen Recall-toets 9 W istoets 10 “Omhoog.
b) T wee-toets geheugen (0..9) • Druk op de Programmeertoets. • Geef het telefoonnummer in. • Druk op de Programmeertoets om het telefoonnummer te bevestigen. • Geef de naam in door middel van de alfanumerieke toetsen. Bv: de naam TOM, druk 1 x cijfer - toets ‘8’, 3 x ‘6’ en 1 x ‘6’.
09/12 Datum van de oproep 0123456789 T elefoonnummer PIETER JANSSENS Naam van de oproeper (*) Nieuwe Boodschappen-indicator (*) Opmerking : De naam van de oproeper wordt enkel weergegeven indien: 1) Deze is opgeslagen in het geheugen; 2) Het netwerk (telefoonmaatschappij) de naam verstuurt samen met het oproepnummer .
6 Deskmaster 122+ 1. T ouche Mains-Libres 2. Réglage du Volume – (bas) 3. Réglage du Volume + (haut) 4. T ouche Rappel du dernier numér o composé/Pause 5. T ouche Flash 6. T ouche Mémoire M1 7. T ouche Voice Mail VM (messagerie vocale) 8. T ouche Mémoire Rappel 9.
Deskmaster 122+ b) Mémoire à deux touches (0..9) • Appuyez sur la touche de Programmation. • Composez le numéro de téléphone. • Appuyez sur la touche de Programmation pour confirmer le numéro de téléphone. • Composez le nom en vous servant des touches alphanumériques.
8 Deskmaster 122+ 2.6 Effacer a) Effacer un seul appel • Passez au numéro que vous désirez effacer en vous servant des touches ‘Monter’ et ‘Descendre’. • Appuyez ensuite 2 fois sur la touche Effacer. Le numéro à l’écran est effacé.
1. Handsfree key 2. V olume control – (low) 3. V olume control + (high) 4. Redial/Pause key 5. Flash key 6. Direct Memory Key M1 7. V oice Mail Key VM 8. Memory Recall key 9. Erase key 10. Up key 11. Down key 12. Call back key 13. Set key 14. “New call” LED indicator 15.
• Enter the name by means of the alphanumerical keys. For ex. the name TOM, press 1 x numerical key ‘8’, 3 x ‘6’ and 1 x ‘6’. • Press the Memory Recall key. • Press the desired memory number (0…9). 2.4 Memory dial a) One touch memor y (M1) • Pick up the handset or press the Handsfree key .
2.6 Erase a) T o erase one stor ed number • Press the Up or Down key to select the number you want to erase. • Press the Erase key twice, the displayed number will be erased. b) T o erase the entir e list • Go to the Call list by means of the Up or Down key until “ALL CLEAR?” appears on the display .
1. Freisprechtaste 2. Lautstärkeregler – (minus) 3. Lautstärkeregler + (plus) 4. W ahlwiederholungs-/Pausetaste 5. Flashtaste 6. Direktruftaste M1 7. V oice Mail-Taste VM 8. Kurzwahltaste 9. Löschtaste 10. ‘Nach Oben’-Taste 11. ‘Nach Unten’-Taste 12.
b) Kurzwahlspeicher (0-9) • Betätigen Sie die Speichertaste. • Geben Sie die Rufnummer ein. • Betätigen Sie die Speichertaste um die Rufnummer zu bestätigen. • Geben Sie den Name ein mit Hilfe der Zifferntasten. z.B : der Name TOM : betätigen Sie 1 x Zifferntaste ‘8’, 3 x ‘6’ und 1 x ‘6’.
14 Deskmaster 122+ PIETER JANSSENS Name des Anrufers (*) Neue Nachrichten- Anzeige (*) Bemerkung.: Der Name des Anrufers wird nur angezeigt wenn: 1) der Name im Speicher programmiert ist. 2) das Netzwerk (Netzbetreiber) diesen Name zusammen mit der Nummer geschickt hat.
15 9 10 11 12 13 18 4 3 2 1 14 8 7 6 5 16 17 1. T ecla Manos Libres 2. Control de Volumen – (menos) 3. Control de Volumen + (más) 4. T ecla de Rellamada/Pausa 5. T ecla “R” 6. T ecla de memoria directa M1 7. T ecla de Buzón de Voz 8. T ecla de memoria 9.
b) Memorias indirectas (0…9) • Presione la tecla “Almacenar”. • Introduzca el número de teléfono. • Presione la tecla “Almacenar” para confirmar el número de teléfono introducido. Introduzca el nombre a través de las teclas numéricas.
(*) Nota : El nombre del llamante sólo aparece en pantalla cuando: 1) Está almacenado en memoria; 2) La red (es decir, la compañía telefónica) transmite el nombre junto con el número de llamada. 2.6 Borrar a) Borrar un númer o almacenado • Presione la tecla „Arriba“ o „Abajo“ para seleccionar el número que desea borrar .
1. T ecla de mãos livres/alta voz 2. Controle do volume – (menos) 3. Controle do volume + (mais) 4. T ecla de Redial/Pausa 5. T ecla de Flash 6. T ecla de memória directa M1 7. T ecla de memória directa ou VM 8. T ecla de memórias indirectas 9. T ecla de apagar 10.
• Insira o nome com as teclas numéricas. Por ex. o nome PAULO, prima 1 x a tecla “7”, 1 x “2”, 2 x “8”, 3 x “5”, 3 x “6”. • Prima a tecla de memória directa (8). • Prima a tecla desejada como número de memória (0 a 9). 2.
20 Deskmaster 122+ 2.6 Apagar a) Apagar um númer o ar mazenado • Prima as teclas de percor r er (10) ou (11) e seleccione o número que deseja apagar .
1. T asto Mani Liber e 2. Regolazione Volume – (meno) 3. Regolazione Volume + (più) 4. T asto Richiamo ultimo numer o composto /Pausa 5. T asto Flash 6. T asto Memoria M1 7. T asto Segreteria Telefonica VM 8. T asto Richiamo Memoria 9. T asto Cancellazione 10.
b) Memoria a due tasti (0..9) • Premere il tasto Programmazione. • Comporre il numero telefonico. • Premere il tasto Programmazione per confermare il numero telefonico. • Comporr e il nome utilizzando i tasti numerici. Ad es. per il nome TOM, premere 1 volta il tasto numerico ‘8’, 3 volte il tasto ‘6’ e 1 volta su ‘6’.
PIETER JANSSENS Nome del chiamante (*) Indicatore Nuovi Messaggi (*) Nota.: Il nome del chiamante appare sullo schermo solo se : 1) Questo nome è stato inserito in memoria; 2) La rete (società telefonica) trasmette questo nome insieme al numero telefonico.
1. T ast til håndfri 2. V olume kontrol – (minus) 3. V olume kontrol + (plus) 4. Genkald/Pause tast 5. R-tast 6. Direkte Opkald ( M1) 7. T ast til brug med Duet-svar (VM) 8. Genkald af sidst kaldte nummer 9. Slette-tast 10. T asten OP 11. T asten NED 12.
• Indtast navn ved af det numeriske tastatur. Eksempelvis navnet TOM, tryk 1 x på numerisk tast “8”, 3 x på numerisk tast “6” samt 1 x på numerisk tast “6”. • T r yk på Hukommelse genkald tasten for at gemme et telefonnummer . • Indtast den ønskede position telefon/navn skal gemmes under (0…9).
2.6 Slet a) For at slette et gemt nummer • T r yk på OP eller NED tasten for at finde og vælge det nummer der skal slettes. • T r yk på SLET tasten to gange for at slette det viste nummer . b) For at slette samtlige gemte numr e • Skift til opkaldslisten ved brug af OP eller NED indtil displayet viser teksten “SLET ALT?”.
1. Handsfree-knapp 2. V olymknapp – (minus) 3. V olymknapp + (plus) 4. Repetitions-/Pausknapp 5. R-knapp 6. Minnesknapp M1 7. V oice Mail-knapp VM 8. Recall-knapp minne 9. Raderingsknapp 10. “Upp”-knapp 11. “Ned”-knapp 12. Knapp för Återuppringning 13.
• T r yck på Programmeringsknappen för att bekräfta det inmatade telefonnumret. • Mata in namnet med hjälp av sifferknapparna. T.ex. namnet TOM: tryck 1 x på sifferknapp “8”, 3 x “6” och 1 x “6”. • T ryck på Recall-knapp minne.
(*) Kommentar : Namnet på den som ringer återges endast om: 1) Det har sparats i minnet; 2) Nätverket (telefonbolaget) skickar namnet tillsammans med telefonnumret som samtalet kommer ifrån. 2.6 Att radera uppgifter a) Att radera ett sparat nummer • Gå till det nummer som ska raderas med hjälp av knapparna “Upp” eller “Ned”.
.
www.topcom.be.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Topcom 122+ è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Topcom 122+ - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Topcom 122+ imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Topcom 122+ ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Topcom 122+, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Topcom 122+.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Topcom 122+. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Topcom 122+ insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.