Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto Rider Pro del fabbricante TomTom
Vai alla pagina of 97
2 3 4 1.
5 6 Click! 8 7.
1 2 3 4.
What’s in the box 6 What’s in the box * Not included in all products. A Your TomTom RIDER 1. Touchscreen 2. On/Off butt on 3. Charging light 4. USB connector B Holder C RAM Mount™ mounti ng kit D Home Cha rger E USB cable F Documentation pack G Cardo scala-rider™ Bl uetooth® headset* 1 2 3 4 Rider3-UG.
Using your TomTom Rider 7 EN Using your TomTom Rider Switching on Press and hold the On/Off butt on for 2 seconds, or until your TomTom Rider starts. The first time you switch on your TomTom Rider, it may take up to 20 seconds to start. T o switch of f your TomTom Rider, pr ess and hold the On /Off but- ton for 2 seconds.
Using your TomTom Rider 8 Using a headset We recommend using a compatible headset w ith your TomTom Rider to hear spoken instruction s, make and receive hands-free phonecal ls and hear warning sounds on your Rider. This makes riding with your Rider as safe as possible.
Introducing TomTom HOME 9 EN Introduc- ing TomTom HOME Using TomTom HOME you can register and man - age your navi gation device to receive free u pdates and buy new services.
Packungsinhalt 10 Packung sinhalt * Nicht bei allen Produkten im Lieferumfang ent halten. A Ihr TomTom RIDER 1. Touchscreen 2. Ein/Aus-Taste 3. Ladeleuc hte 4. USB-Anschluss B Gerätehalter ung C RAM Mount™-Befestigungsset D Ladegerät für zu Hause E USB-Kabel F Dokumentation G Cardo Scala-rider™ Blu etooth®-Headset* 1 2 3 4 Rider3-UG.
Verwendung Ihres TomTom Rider 11 DE Verwen- dung Ihres TomTom Rider Einschalten Halten Sie die Ein/Aus-Taste 2 Sekunden lang gedrückt (oder so lange, b is sich Ihr TomTom Rider einschaltet). Wenn Sie Ihren TomTom Rider zum ersten Mal ein- schalten, kann der Start bis zu 20 Sekunden dauern.
Verwendung Ihres TomTom Rider 12 Headset verwenden Wir empfehlen Ihnen, für die Wieder gabe von Sprachanweisun gen und Warnsi gnalen des Ri der sowie das Tätigen und Empfan gen von Tele fonge- sprächen im Freispr echmodus ein mi t dem TomTom Rider kompatibles Headset zu verwen- den.
Einführung in TomTom HOME 13 DE Einfü h- rung in TomTom HOME Mit TomTom HOME können Sie Ihr Navigationsge- rät registrieren und verwalt en, um kostenlose Aktu- alisierungen zu erhalten und neu e Dienste zu abonnieren.
Contenu du coffret 14 Contenu du cof- fret * Non inclus ave c tous les prod uits. A Votre TomTom RIDER 1. Écran tactile 2. Bouton marche/arrêt 3. Voyant de charge 4. Connecteur USB B Support C Kit de fixation RAM Mou nt™ D Chargeur secteur E Câble USB F Document ation G Kit micro-oreillette Cardo scala-rider™ Bluetoot h®* 1 2 3 4 Rider3-UG.
Utilisation de votre TomTom Rider 15 FR Utilisa- tion de votre TomTom Rider Mise en route Maintenez le bouton marche/arrêt enfon cé pendant deux second es ou jusqu' à ce que votre TomTom Rider d émarre . La première fois que vous a llumez votre TomTom Rider, ce dernier peut prendre jusqu'à vingt secon- des pour démarrer.
Utilisation de votre TomTom Rider 16 vous recomma nde le Kit m icro-oreil lette Cardo scala-rider™ Bluetooth®. Pour en savoir plus et obtenir une liste complète des kits micro- oreillette compatibles, rendez-vous sur tomtom.com/ rider- headsets . Le kit micro-oreillette Cardo sca la-rider™ Blue- tooth® est inclus avec certains produ its.
Découvrez TomTom HOME 17 FR Décou- vrez TomTom HOME À l'aide de TomTom HOME, vous pouv ez enregis- trer et gére r votre appa reil de na vigation a fin de recevoir des mises à jour gratuit es et souscrire à de nouveaux se rvices.
Wat zit er in de doos 18 Wat zit er in de doos * Niet bij alle producten inbegrepen. A Je TomTom RIDER 1. Touchscreen 2. Aan/Uit-knop 3. Oplaadlampje 4. USB-aansluiting B Houder C RAM™-montagekit D Thuisopl ader E USB-kabel F Documentatiepakket G Cardo scala-rider™ Bl uetooth®-hea dset* 1 2 3 4 Rider3-UG.
Je TomTom Rider gebruiken 19 NL Je TomTom Rider gebrui- ken Inschakel en Houd de Aan/Uit-knop twee seconden in gedrukt, of totdat je TomTom Rider start. Wanneer je de TomTo m Ride r voor de eerste keer inschakelt, kan het maximaal twintig seconden duren voordat het navigat iesysteem start.
Je TomTom Rider gebruiken 20 Een headset gebruiken We raden je aa n een compatibele hea dset te gebrui- ken met je TomTom Rider om zo gesproken ins truc- ties te ontvange n, handsfree te belle n en gebeld te worden en de waarschuwi ngsgeluiden van je Rid er te kunnen horen.
Kennismaking met TomTom HOME 21 NL Kennis- making met TomTom HOME Via TomTom HOME ku n je je aanmelden en je n avi- gatiesysteem behere n, en zo gratis updates ontv an- gen en nieuwe servi ces kopen.
Contenuto della confezione 22 Conte- nuto della confe- zione * Non in dotazione con tutti i prodotti. A Il TomTom RIDER 1. Touchscreen 2. Pulsante di ac censione/spegnimento 3.
Uso del TomTom Rider 23 IT Uso del TomTom Rider Accensione Tieni premuto il pulsante di accensione/spegni - mento per due second i o ppure finché il TomTom Rider no n si avvia . Alla prima accensione del TomTom Rider, potreb- bero essere necessari fin o a 20 secondi per l'avvio .
Uso del TomTom Rider 24 Utilizzo di un auricolare Consigliamo di utilizzare un auricolare compati bile con il TomTom Ri der per udire istruzion i vocali, effettuare e ricevere telefo nate in vivavoce e avver- tire i segnali di avviso sul Rider. Ciò consente di ren- dere la guida con il Rider la più sic ura possibile.
Introduzione a TomTom HOME 25 IT Introdu- zione a TomTom HOME Utilizzando TomTom HOME, puoi registrare e gestire il dispositivo di navigazione per ricevere aggiornamenti gratuiti e ac quistare nuovi servizi.
Contenido de la caja 26 Conte- nido de la caja * No incluidos con todos los pr oductos. A Su TomTom RIDER 1. Panta lla táct il 2. Botón de encendido 3.
Uso de su TomTom Rider 27 ES Uso de su TomTom Rider Encendido Mantenga pulsado el botón de encendido dura nte 2 segundos hasta que su TomTom Rider se inic ie. La primera vez que active su TomTom Rider, puede tardar hasta 20 segundos en iniciarse. Para desacti- vas su TomTom Rider, mantenga pulsado el botón de encendido durante 2 segundos.
Uso de su TomTom Rider 28 Uso de auriculares Se recomienda utilizar unos auriculares compati- bles con TomTom Ri der para oír las i nstrucciones habladas, realizar y recibir llamada s manos libres y oír los sonidos de alerta en el Rider. De est a forma, disfrutará de la máxima segurida d mientras con- duce con el Rider.
Presentación de TomTom HOME 29 ES Presen- tación de TomTom HOME TomTom HOME le permite registrar y gesti onar su navegador para recibir actualizaciones grat uitas y contratar nuevos servici os.
O que vem na embalagem 30 O que vem na embala- gem * Não incluído em todos os produto s. A O seu TomTo m RIDER 1. Ecrã táctil 2. Botão ligar/desligar 3. Luz de carga 4. Conector USB B Suporte C Kit de suporte RAM Mount™ D Carregador doméstico E Cabo USB F Documentaç ão G Auricular Bluetoo th® Cardo scala-ri der™* 1 2 3 4 Rider3-UG.
Utilizar o seu TomTom Rider 31 PT Utilizar o seu TomTom Rider Ligar o equipamento Mantenha o botão ligar/desl igar premido durante 2 segundos ou até o seu TomTom Rider inici ar. Quando ligar o seu TomTom Rider pela primeira vez, poderá demorar até 20 segundos para o equi- pamento iniciar.
Utilizar o seu TomTom Rider 32 Utilizar u m auricular Recomendamos a utilização de u m auricular com- patível com o seu TomTom Rider para ouvir as ins- truções de voz, fazer e receber chamadas em modo de mãos livres e ouvir os sons de aviso no seu Rider.
Apresentação do TomTom HOME 33 PT Apresen- tação do TomTom HOME Ao utilizar o TomTom HOME, pode registar-se e gerir o seu eq uipamento de navegaç ão para rec e- ber actualizações gratuita s e comprar novos servi- ços.
Förpackningens innehåll 34 Förpack- ningens innehåll * Medföljer inte alla produkter. A TomTom RI DER 1. Pekskärm 2. På/av-knapp 3. Laddningslampa 4. USB-anslutning B Hållare C RAM Mount™-monteringssats D Hemladdare E USB-kabel F Dokumentation G Cardo scala-rider™ Bl uetooth®-hea dset* 1 2 3 4 Rider3-UG.
Använda din TomTom Rider 35 SV Använ- da din TomTom Rider Slå på Håll på/av-knappen nedtryckt i 2 sekun der, eller tills din TomTom Rider startar. Första gången du startar din To mTom Rider kan det ta upp till 20 sekunder. Stäng av din TomTom Rider genom att hålla på/av-knappen nedtryckt i 2 sekun- der.
Använda din TomTom Rider 36 Använda ett headset Vi rekommen derar att du an vänder ett kom patibelt headset med TomTom Rider så a tt du kan höra talade instruktioner, ringa och ta emot handsfree- samtal och höra var ningsljud på Rider. Det gör kör- ningen med Rider så säker som möjligt.
Det här är TomTom HOME 37 SV Det h är är TomTom HOME Med TomTom HOME kan du registrera och han tera din navigationsenhet , ta emot gratis uppda teringar och köpa tjänster.
Æskens indhold 38 Æskens indhold * Følger ikke med alle produkter. A TomTom RI DER 1. Berøringsfølsom skærm 2. Tænd/Sluk-knap 3. Opla dning sindik ator 4. USB-stik B Holder C RAM Mount™-monteringssæt D Hjemmeoplader E USB-kabel F Dokumentationspakke G Cardo scala-rider™ Bl uetooth®-hea dset* 1 2 3 4 Rider3-UG.
Sådan bruger du din TomTom Rider 39 DA Sådan bruger du din TomTom Rider Sådan tænder du for enheden Tryk og hold Tænd/Sluk-knappen nede i 2 sekun- der, eller indtil TomTom Rider tænder. Første gang du tænder for din TomTom Rider, kan den være op til 20 sekunder om at st arte.
Sådan bruger du din TomTom Rider 40 Sådan bruger du et headset Det anbefales at bruge et kompatibelt headset sam- men med din TomTom Rider, så du kan lyt te til talte instruktioner, f oretage og modtage håndfri opkald og høre advarsel slyde på din Rider.
Præsentation af TomTom HOME 41 DA Præsen - tation af TomTom HOME Du kan registrere og administrere din navigations- enhed, modtage gratis opdateringer og købe nye tjenester ved at bruge To mTom HOME.
Hva er i esken 42 Hva er i esken * Ikke inkludert i alle produkter. A TomTom RI DER 1. Berøringsskjerm 2. PÅ-/Av-kn app 3. Ladelys 4. USB-kontakt B Holder C RAM Mount™ monteringssett D Hjemmelad er E USB-kabel F Dokumentasjonspakke G Cardo scala-rider™ Bl uetooth®-hodesett* 1 2 3 4 Rider3-UG.
Bruke din TomTom Rider 43 NO Bruke din TomTom Rider Slå på Trykk inn på-/Av-knappen og hold den inne i 2 sek- under, etter til TomTom Rider starter. Det første gangen du slår på TomTom Rid er kan den bruke inntil 20 sekun der på å starte. For å slå av TomTom Rider, trykk inn På-/Av-knappen og hold den inne i 2 sekunder.
Bruke din TomTom Rider 44 Bruk av hode sett Vi anbefaler at du bruker et kompati belt hodesett med TomTom Rider for å høre talte instruksjoner, motta håndfrie telefons amtaler og høre varsellyder på Rider. De t gjør det tr yggest mulig å kj øre med Rider.
Introduksjon til TomTom HOME 45 NO Introduk- sjon til TomTom HOME Du kan bruke TomTom HOME til å registrere og administrere navigasjon senheten for å motta grat is oppdateringer og kjøpe nye tjenester.
Pakkauksen sisältö 46 Pakkauk- sen sisäl- tö * Ei sisälly kai kkiin tuotteisiin. A TomTom RI DER 1. Kosketusnäy ttö 2. Virtapainike 3. Latauksen merkkivalo 4. USB-liitin B Pidike C RAM Mount™ -kiinnityssarja D Kotilatu ri E USB-johto F Oppaat G Cardo scala-rider™ - Bluetooth® -kuuloke- mikrofoni* 1 2 3 4 Rider3-UG.
TomTom Rider -laitteen käyttö 47 FI TomTom Rider - laitteen käyttö Käynnistäminen Paina virtapainiketta 2 s eku ntia tai kunnes TomTo m Rider käynnistyy. Kun TomTom Rider -laitteen virta kytket ään ensim- mäisen kerran, käynnistym inen voi kestää jopa 20 sekuntia.
TomTom Rider -laitteen käyttö 48 Kuulokemikrofonin käyttö On suositeltava a käyttää TomTom Ri der -laitteen kanssa yhteensopiva a kuulokemikrofonia, jotta kuu- let ääniohjeet , voit soittaa ja vastaan ottaa hands- free-puheluita ja kuulet Ri der -lait teen varoitukset.
TomTom HOMEn esittely 49 FI TomTom HOMEn esittel y TomTom HOMEn avulla voit rekisteröidä naviga at- torisi ja hallita sitä sekä vasta anottaa ilmaisia päivi- tyksiä ja ostaa uusia palvelui ta.
Obsah balení 50 Obsah balení * Není sou č ástí všech výrobk ů . A Vaše za ř ízení TomTom RIDER 1. Dotyková obrazovka 2. Vypína č 3. Kontrolka dobíjení 4.
Používání TomTom Rider 51 CS Použí vá- ní TomTom Rider Zapínání P ř idržte vypína č napájení stiskn utý po dobu 2 sekund, nebo než se TomTom Ride r spustí. P ř i prvním zapnutí m ů že spušt ě ní Tom Tom Ri der trvat až 20 seku nd.
Používání TomTom Rider 52 Použití náh lavní soupravy Se za ř ízením TomTom Rider doporu č ujeme použí- vat kompatibilní náh lavní soupravu, ab yste slyšeli hlasové pokyny, mohli zahájit i p ř ijmout volání hands-free a slyšeli varovné zvuky za ř ízení Rider.
Úvod do TomTom HOME 53 CS Úvod do TomTom HOME Prost ř ednictvím aplikace TomTom HOME m ů žete zaregistrovat a spravovat své naviga č ní za ř ízení, tj.
Zawarto ść opakowania 54 Zawar- to ść opa- kowania * Nie jest do łą czony do wszystkich zestawów. A Urz ą dzenie TomTom RIDER 1. Ekran dotykowy 2.
Korzystanie z urz ą dzenia TomTom Rider 55 PL Korzy- stanie z urz ą dze- nia TomTom Rider W łą czanie Naci ś nij i przytrzymaj przyci sk zasilania (on/off) przez 2 sekundy lub do momentu uruchomienia urz ą dzeniaTomTom Rider. Przy pierwszym w łą czeniu urz ą dzenia TomTom Rider, u ruchomi enie mo ż e potrwa ć do 20 sekund.
Korzystanie z urz ą dzenia TomTom Rider 56 U ż ywanie zesta wu s ł uchawk owego Zalecamy u ż ywanie zestawu s ł uchawkowego ko m- patybilnego z urz ą dzeniem TomTom Rider, który umo ż liwi wyr.
Wprowadzenie do programu TomTom HOME 57 PL Wprowa- dzeni e do pro - gramu TomTom HOME U ż ywaj ą c programu TomTom HOME, mo ż na zare- jestrowa ć swoje urz ą dzenie nawigacyjne i zarz ą - dza ć nim, otrzymywa ć darmowe aktualizacje i wykupywa ć subskrypcje ró ż nych us ł ug.
A doboz tartalma 58 A doboz tartalma * Nem mindegyik termék tartozéka. A A TomTom RIDER 1. Érint ő képerny ő 2. Be/Ki gomb 3. Töltést jelz ő lámpa 4. USB csatlakozó B Tartó C RAM Mount™ tartókészlet D Tölt ő egység E USB-kábel F Dokumentációs csomag G Cardo scala-rider™ Bl uetooth® fejha llgató* 1 2 3 4 Rider3-UG.
A TomTom Rider készülék használata 59 HU A TomTom Rider készülék haszná- lata Bekapcsolás Nyomja meg, és 2 másodpercig tartsa benyomva a Be/Ki kapcsolót, míg be nem indul a To mTom Rider készülék. Amikor el ő ször kapcsolja be a TomTom Rider készüléket, akkor akár 20 má sodpercig is eltarthat, amíg elindul.
A TomTom Rider készülék használata 60 A fejhallgató használ ata A TomTom Rider készülékkel kompatibilis fejhallga- tó használatát a jánljuk, hogy hallja a szóbeli utasítá- sokat, kihang osított hívá sokat fogadha sson és kezdeményezhessen, vala mint meghallgathassa a Rider készülék figyelmeztetéseit.
A TomTom HOME ismertetése 61 HU A TomTom HOME ismerte - tése A TomTom HOME programmal regisztrálhatja és menedzselheti navigációs készülékét, ingyenes fris- sítéseket kaphat és új sz olgált atásokat vásárolhat.
Obsah balenia 62 Obsah balenia * Nie je sú č as ť ou všetkých produktov. A Váš TomTom RIDER 1. Dotykový displej 2. Hlavný vypína č 3. Kontrolka stavu nabiti a 4.
Používanie vášho TomTom Rider 63 SK Použí va- nie váš- ho TomTom Rider Zapínanie Stla č te a pridržte hlavný vypína č na 2 sekundy, kým sa TomTom Rider nespustí. Spustenie TomTom Rider po prvom zapnutí môže trva ť až 20 sekúnd. Váš TomTom Rider vypnete stla č ením a podržaním hlavného vypína č a asi na 2 sekundy.
Používanie vášho TomTom Rider 64 Používanie náhl avnej súpravy S vaším zariadením TomTom Rider odporú č ame používa ť kompatibilnú náhlavnú súpravu, ktor á umož ň uje po č úva ť hovorené pokyny a výstražné zvukové signály a uskuto čň ov a ť hlasité telefonova- nie prostre dníctvom Ri der.
Predstavenie TomTom HOME 65 SK Predst a- venie TomTom HOME Pomocou TomTom HOME sa môžete zaregistrova ť a potom si môžete do zar iadenia s ť aho va ť bezplat- né aktualizácie a kupova ť nové služby.
Τι περιλαμβάνεται στη συσκευασία 66 Τι περι - λαμβά - νεται στη συσκευ - ασία * Δεν περιλαμβάνεται σε όλα τα προϊόντα . A Το TomTom RIDER σας 1. Οθόνη αφής 2.
Χρήση του TomTom Rider 67 GR Χρήση του TomTom Rider Ενεργοποίηση Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας (On/ Off) επί 2 δευτερόλεπτα ή ωσότου εκκινηθεί το TomTom Rider.
Χρήση του TomTom Rider 68 Χρήση ακ ουστικών Σας συνιστούμε να χρησιμοποιήσετε συμβατά ακουστικά με το TomTom Rider για να .
Εισαγωγή στο TomTom HOME 69 GR Εισαγω - γή στο TomTom HOME Χρησιμοποιώντας το TomTom HOME μπορείτε να δηλώσετε και να δια χειρίζ.
Addendum 70 Addend u m Important Safety Notices and Warnings Global Positioning System The Global Positioning System (GPS) is a satellite-based syst em that provides location and timing information around the globe.
Anhang 71 Anhang Wichtige Siche rheitswarnu ngen und -warnu ngen Global Positioning System GPS (Global Positioning System) ist ein satellitenbasie rtes System, das weltweit Orts- und Zeitinformationen be reitstellt.
Addendum 72 Addend u m Important : avis de sécurité et avertissements GPS (Global Positioning System) Le GPS (Global Positioning System) e st un système de positionnement g lobal par satellite qui fournit des infor mations de localisation et de synchronisation dans le monde entier.
Addendum 73 Addendu m Belangrijke veiligheidsmededelingen en -waarschuwingen GPS (Global Positioning System) GPS (Global Positioning System) is een systeem dat met behulp van satellieten wereldwijd plaats- en tijdsinformatie verst rekt.
Appendice 74 Appendi ce Informativa di sicurezza e avvisi importanti Global Positioning System Il Global Positioning System (GPS) è un sistema satellitare ch e fornisce informazioni sull'ora e sulla posizione in tutto il mondo.
Apéndice 75 Apéndic e Importante: Avisos y advertencias de seguridad Sistema de posicionamiento global El Sistema de Posicionamiento Globa l (GPS) es un sistema basado en satélites que proporciona información sobre las posiciones y la temporización de los satélites en todo el mundo.
Adenda 76 Adenda Avisos e informações de segurança importantes Sistema de Posicionamento Global O Sistema de Posicionamento Global (GPS) é um sistema baseado em satélites que transmite informações de localização e de tempo em todo o mundo.
Tillägg 77 Tillägg Viktig säkerhetsinformation och varningar Global Positioning System GPS (Global Positioning System) är ett satellitbaserat system som tillhandahåller information om plats och tid över hela världen. GPS drivs och kontrolleras helt av den amerikanska regeringen som ansvarar för dess tillgänglighet och noggrannhet.
Tilføjelse 78 Tilføjelse Vigtige sikkerhedsbemærkninger og advarsler Globalt positioneringssystem (GPS) GPS er et satellitbaseret positi onsbes temmelses- og navigationssystem, der leverer oplysninger om tid og sted over hele ver den.
Tillegg 79 Tillegg Viktige sikkerhetsmerknader og advarsler Globalt posisjoneringssystem Globalt posisjoneringssystem (GPS) er et satelittbasert syst em som viser plassering og tidsinformasjon rund t om på kloden. GPS er betjent og kontrollert av USAs regjerering som er ansvarlig for de ts tilgjengelighet og nøyaktighet.
Liite 80 Liite Tärkeitä turvallisuushuomautuksia ja -varoituksia Global Positioning System -paikannusjärjestelmä Global Positioning System (GPS) on satelliittipohjainen järjest elmä, joka tarjoaa sijainti- ja aikatietoja ympäri maapallon.
Dodatek 81 Dodatek D ů ležitá bezpe č nostní u pozorn ě ní a varování Globální polohovací systém Globální polohovací systém (GPS) je satelitní systém, který poskytuje celosv ě tové informace o poloze a č asu. Systém GPS je provozován a ř ízen výhradn ě vládou USA, která odpovídá za jeho dostupnost a p ř esnost .
Dodatek 82 Dodatek Ostrze ż enia i wa ż ne uwag i dotycz ą ce bezpiecze ń stwa Globalny system pozycjonowania Globalny system pozycjonowania (GPS) to satelitarny system dostarczaj ą cy informacji o lokalizacji i czasie na ca ł ym ś wiecie.
Kiegészítés 83 Kiegészít és Fontos biztonság i megjegyzések és figy elmeztetések Globális helymeghatározó rendszer A globális helymeghatározó rendszer (Global Positioning System = GPS) egy m ű holdakon alapuló rendszer, amely a hely és az id ő meghatározására alkalmas adatokat szolgáltat az egész Földön.
Dodatok 84 Dodatok Dôležité bezpe č nostné poznámky a upozorneni a Systém gl obálnej na vigácie Systém globálnej navigácie (GPS) je satelitný systém, ktorý poskytuje informácie o pozícii a č asovej referencii kdek o ľ vek na Zemi.
Παράρτημα 85 Παράρτη μα Σημαντικές Σημειώσεις και Προειδοποιήσεις για την Ασφάλεια Παγκόσμι ο σύστημα εντοπι.
Copyright notices 86 Copy- right no- tices © 2010 TomTom N.V., The Netherlands. TomTom®, and the "two hands" logo, among others, are Tra demarks owned by TomTom N.V. or one of its subsidiaries. Please see www.tomtom.com/legal for warra nties and end user licence agreements applying to this produc t.
TomTom Περιορισμένη Εγγύηση 87 TomTom Περιορισ μένη Εγγύησ η Εγγυητής Αγορές εκτός Η . Π . Α .
TomTom Περιορισμένη Εγγύηση 88 αντικατάσταση οποιασδήποτε ρητής εγγύησης ή λοιπών υποχρεώσ εων ( εφόσον υπάρχου.
tt.template_153x153_onetab _widesc reen.fm Page 1 Wednesday, March 31, 2010 5: 21 PM.
tt.template_153x153_onetab _widesc reen.fm Page 1 Wednesday, March 31, 2010 5: 21 PM.
tt.template_153x153_onetab _widesc reen.fm Page 1 Wednesday, March 31, 2010 5: 21 PM.
tt.template_153x153_onetab _widesc reen.fm Page 1 Wednesday, March 31, 2010 5: 21 PM.
tt.template_153x153_onetab _widesc reen.fm Page 1 Wednesday, March 31, 2010 5: 21 PM.
tt.template_153x153_onetab _widesc reen.fm Page 1 Wednesday, March 31, 2010 5: 21 PM.
tt.template_153x153_onetab _widesc reen.fm Page 1 Wednesday, March 31, 2010 5: 21 PM.
tt.template_153x153_onetab _widesc reen.fm Page 1 Wednesday, March 31, 2010 5: 21 PM.
tt.template_153x153_onetab _widesc reen.fm Page 1 Wednesday, March 31, 2010 5: 21 PM.
tt.template_153x153_onetab _widesc reen.fm Page 1 Wednesday, March 31, 2010 5: 21 PM.
tt.template_153x153_onetab _widesc reen.fm Page 1 Wednesday, March 31, 2010 5: 21 PM.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il TomTom Rider Pro è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del TomTom Rider Pro - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso TomTom Rider Pro imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul TomTom Rider Pro ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il TomTom Rider Pro, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del TomTom Rider Pro.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il TomTom Rider Pro. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo TomTom Rider Pro insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.