Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto RHTOV211CAN del fabbricante Toastmaster
Vai alla pagina of 24
LIMITED ONE-YEAR W ARRANTY W arr anty Coverage: This product is warranted to be free from defects in materials or workmanship for a period of one (1) year from the original purchase date. This product warranty is extended only to the original consumer purchaser of the product and is not transferable.
GARANTIE LIMITÉE D'UN AN Couverture : Le présent produit est garanti contre les pièces défectueuses et les vices de fabrication pour une période de un (1) an à compter de la date d'achat initiale. La présente garantie est offerte seulement à l'acheteur initial et n'est pas transférable.
22 BROCHETTES DE CREVETTES GRILLÉES 24 grosses crevettes décortiquées et déveinées 4 c. à soupe d’huile d’olive 3 c. à soupe de persil fraîchement haché 3 gousses d’ail de taille moyenn.
21 BARRES AU CARAMEL 1ière couche : 1 paquet de 225 g de préparation pour gâteau jaune Jiffy ® 1 oeuf 3 c. à soupe de beurre fondu 2ième couche : 1 verre de lait concentré 1 oeuf 1 c.
20 Recettes P AIN AU MAÏS DES FÊTES 1 verre de farine tout usage 1/2 verre d’amidon de maïs 1/4 de verre de sucre 1 c. à café et demi de poudre levante 1/4 de c.
T ableau des temps et températures de cuisson (suite) GRIL 'BROIL' 19 S = Saignant P = À point C = Bien cuit REMARQUES : P our accélérer le processus de brunissage, badigeonner d’huile, de margarine ou de beurre fondu les morceaux de v iande, de poulet ou de poisson tendres.
T ableau des temps et températures de cuisson REMARQUE : Les tableaux sont mentionnés à titre indicatif uniquement. P our être sûr que les aliments sont cuits, il est utile de recourir à l’utilisation d’un thermomètre alimentaire.
17 Nettoyage du F our/Gril et grille-pain à convection : P orte en verre et surfaces extérieures 1. Débrancher le four et le laisser refroidir intégralement avant de procéder au nettoyage. 2. Essuyer l’extérieur avec un chiffon humide après chaque utilisation.
16 Progr amme de déshydr atation ‘Dehydr ation’ Ce programme nécessite l’utilisation des grilles de déshydratation. Elles ne sont pas fournies avec le four mais peuvent être achetées séparément.
15 Progr ammation du mode Pizza 1. Brancher le four dans une prise de 120 V . Fermer la porte en verre. 2. Pour sélectionner le programme P izza en fonction de la taille de la pizza, appuyer une fois sur le bouton ‘P izza’ s’il s’agit d’une pizza de 30,5 cm.
14 Progr ammation du mode de décongélation ‘Defrost’ NE P AS UTILISER CE PROGRAMME POUR LES VIANDES, VOLAILLES, OU POISSONS. 1. Brancher le four dans une prise de 120 V~ 60 Hz. Fermer la porte en verre. 2. Appuyer sur le bouton de décongélation ‘Defrost’.
13 7. Débrancher le four et le laisser refroidir intégralement avant de procéder au nettoyage. V euillez consulter les Consignes d’entretien par l’utilisateur .
12 Conseils de cuisson • Le Four/Gril et grille-pain à convection ne peut cuire les aliments que lorsqu’un temps de cuisson a été sélectionné.
Progr ammation de la cuisson en mode simple ou à chaleur tournante 1. Brancher le four dans une prise de 120 V~ 60 Hz. Fermer la porte en verre. 2. Appuyer sur le bouton de cuisson simple ‘Bake’ ou sur le programme de cuisson à chaleur tournante ‘Fan Bake’ de manière à sélectionner le programme souhaité.
10 Progr ammes du F our/Gril et grille-pain à convection Progr ammation du grille-pain Le programme de grillage du pain peut également être utilisé pour faire dorer les aliments. 1. Brancher le four dans une prise électrique. Fermer la porte en verre.
9 A TTENTION : LES SURF ACES DE L ’APP AREIL DEVIENNENT TRÈS CHAUDES EN COURS DE FONCTIONNEMENT AINSI QU’APRÈS UTILISA TION. A TTENTION : T oujours utiliser des gants isolants protecteurs avant .
8 P our des résultats optimaux, utiliser la plaque de cuisson/lèchefrite pour cuire, décongeler , faire dorer , maintenir au chaud, ainsi que pour minimiser les éclaboussures et donc faciliter le nettoyage. P our faire griller du pain, placer ce dernier directement sur la grille métallique.
7 Récipients de cuisine • La plaque de cuisson/la lèchefrite livrée avec le Four/Gril et grille-pain à convection convient aux articles tels que cookies, rouleaux, petits gâteaux, nachos et côtes de porc.
Consignes de fonctionnement AV ANT LA PREMIÈRE UTILISA TION 1. Lire attentivement l’ensemble des consignes du présent guide. 2. Déballer soigneusement votre Four/Gril et grille-pain à convection et retirer l’ensemble des matériaux d’emballage.
FENÊTRE D’AFFICHAGE Indique l’heure, le programme, le degré de grillage, le temps de cuisson restant avant la fin du programme, et la température. Le témoin de fonctionnement s’allume pour indiquer que le four fonctionne. Le témoin de fin de programme clignote en continu lorsque le programme est révolu.
Car actéristiques de votre F our/Gril et grille-pain à convection LE PRODUIT PEUT DIFFÉRER QUELQUE PEU DE CELUI ILLUSTRÉ. 4 Partie ar rière concave du four Éléments chauffants supérieurs F en.
3 Fiche polarisée P ar mesure de sécurité, cet appareil est muni d’une fiche d’alimentation électrique polarisée (dont l’une des broches est plus longue que l’autre). P our prévenir tout risque d’incendie et de décharge électrique, cette fiche ne peut être insérée que d’une seule façon dans la prise murale.
2 20. Faire preuve de beaucoup de vigilance dans le cas de l’utilisation de matériaux autres que le métal ou le verre. Ne pas introduire les matériaux suivants dans le four : papier , carton, plastique et tout matériau semblable. 21. Ne pas recouvrir le plateau ramasse-miettes ou une quelconque partie du four de papier d’aluminium.
LIMITED ONE-YEAR W ARRANTY W arr anty Coverage: This product is warranted to be free from defects in materials or workmanship for a period of one (1) year from the original purchase date. This product warranty is extended only to the original consumer purchaser of the product and is not transferable.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Toastmaster RHTOV211CAN è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Toastmaster RHTOV211CAN - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Toastmaster RHTOV211CAN imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Toastmaster RHTOV211CAN ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Toastmaster RHTOV211CAN, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Toastmaster RHTOV211CAN.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Toastmaster RHTOV211CAN. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Toastmaster RHTOV211CAN insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.