Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto Albergo del fabbricante Tivoli Audio
Vai alla pagina of 156
OWNER ’S MANU AL AM/FM Clock Radio ®.
2 AM/FM Clock Radio MUL TI-LANGUA GE MANUAL English ................................................................................................................................ 3 Dansk ..............................................................
3 – ENG LIS H AM/FM Clock Radio T A BLE OF CONTENTS Safety Instructions .............................................................................................................. 4 Introduction; About Tivoli Audio ...............................
4 – ENG LIS H Impor tant Safety Inst ructions 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. CAUTION – Danger of explosion if battery is incorrectly r eplaced. Replace only with the same or equivalent type.
5 – ENG LIS H 15. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer , or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over . 16. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long peri ods of time.
6 – ENG LIS H WARNING: THE ALBERGO EXTERNAL ANTENNA IS NOT INTENDED TO BE DET ACHED. This product can be r ecycled. Products bearing this symbol must NOT be thrown away with normal household waste. At the end of the pr od - uct’ s life, take it to a collection point designated for recycling of electrical and electronic devices.
7 – ENG LIS H Albergo Instruct ions Congratulations on your purchase. W e believe the Albergo to be one of the finest AM/FM table radios on the market today . And with Bluetooth wireless technology you can stream your music wir elessly to the Albergo.
8 – ENG LIS H 1. MUL TI-FUNCTION CONTROL WHEEL (TOP): The control wheel conveniently serves many functions: a. Power: When the Albergo is of f, press to power the unit on.
9 – ENG LIS H wake. Each alarm’ s wake time will be shown in the display . Press the r espective Alarm button again to cancel the alarm. Please also see “How to Change Alarm Settings and Set the Alarm Via the Main Menu” for additional very important Alarm settings.
1 0 – ENG LIS H Gu id e to Feat ur es (Re mote Co nt ro l) 1. POWER: Press briefly to power the Albergo of f or on. The radio will power on to the last source used. 2. MUTE/SNOOZE: Press to mute the audio while the unit is play - ing; press again o r adjust the volume to restor e sound.
1 1 – EN GLI SH 12. MONO: Press to change the Stereo/Mono setting. The display will show “M” for mono. This setting also affects the headphone output. For mor e, se e the sect ion marked “AM/FM Reception”. 13. BACK : Press to go back to the pr evious menu page.
1 2 – ENGL ISH H. Clock Set: Press the Select button and use the pq arrow and Select buttons to set/change the hour , then press Select. Repeat this process to set/change the minutes, then press Select.
1 3 – ENGL ISH 6. Use the pq buttons to select the source you wish to wake to, then pr ess Select. If you set the source to AM or FM, use the pq buttons to select the station pr eset (if presets have been stor ed) or last listened, then press Select.
1 4 – ENGLI SH 2. Select “Settings” (depending on software version). 3. Select “General”. 4. Select “ Bluetooth” . 5. Switch Bluetooth “On” to initiate searching. 6. Select “Tivoli Bluetooth (Not Paired)” when it appears on the display .
1 5 – ENGL ISH RDS (FM B an d onl y) The Radio Data System (RDS) transmits text data along with the audio broadcast. Not all FM stations utilize this service, thus text may not be present with some stations. For sta - tions broadcasting RDS, the text still might not appear , or might appear scrambled if the signal is too weak.
1 6 – ENG LIS H THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS SUBJECT TO SPECI - FIED CONDITIONS. YOU MA Y ALSO HAVE OTHER LEGAL RIGHTS WHICH APPL Y TO THE PRODUCT YOU HA VE ACQUIRED. SOME PLACES DO NOT ALLOW THE EXCLU - SION, RESTRICTION,OR MODIFICA TION OF CERT AIN IMPLIED RIGHTS OR THEIR EFFECT .
1 7 – ENGLIS H EU Lim ite d Warr ant y Tivoli Audio manufactures its pr oducts to very high standards and we ar e confident our products will perform well. Accor dingly , we provide a limited warranty on this product against manufacturing defects in material and workmanship to the original owner .
1 8 – ENGL IS H Where not pr ohibited by law , Tivoli Audio shall not be liable for special, incidental, conse - quential, or indirect damages. Some places do not allow limitations on the exclusion .
1 9 – DANS K AM/FM Bordradioer INDHOLDSFORT EGNELSE Sikkerhedsinstruktioner .................................................................................................... 20 Introduktion; Om Tivoli Audio .......................................
20 – DANS K Vigtige Sikk erhedsinstrukser 1. Læs disse instrukser . 2. Gem disse instrukser . 3. Lyt til alle advarsler . 4. Følg alle instrukser . 5. FORSIGTIG – Der er eksplosionsfare, hvis batteriet udskiftes forkert. Udskift kun et batteri med et andet af samme eller tilsvarende type.
21 – DANSK 15. Må kun bruges sammen med det rullebord, den stand, det stativ , det beslag eller bord som fabrikanten har specificer et, eller som blev solgt sammen med apparatet. Når man bruger et r ullebord skal man vær e forsigtig, når man flytter apparatet på rullebordet, så man undgår skade hvis det tipper .
22 – DAN SK Dette produkt kan genbruges. Pr odukter med dette symbol må IKKE smides væk sammen med almindeligt husholdningsaffald. Når du vil smide pr oduk - tet ud, bedes du tage det til et indsamlingssted for genbrug af elektriske og elektroniske anor dninger .
23 – DANS K Albergo- Instruk tioner Tillykke med din nye Tivoli Audio Albergo. V i tror på, at Alber go er en af de fineste AM / FM bordradioer på markedet i dag.
24 – D AN SK 1. MUL TI-FUNKTION KONTROLHJUL (TOP): Kontr olhjulet gør det muligt for dig at benytte dig af mange funktioner: a. Power: Enheden tændes og slukkes her . b. V olume: Når Alber go er tændt, roter es med uret for at øge lydstyrken og mod uret for at sænke lydstyrken.
25 – DANS K hvert vækkeur vises på displayet. T ryk på den respektive Alarm-knap igen for at annullere vækkeuret. Se også afsnittet: “Ændring af vækkeurets indstillinger og klokkeslæt via hovedmenuen” for yderligere meget vigtige indstillinger af vækkeur et.
26 – DANS K Guide Til F u nkt ioner ( Fjernbetj ening) 1. POWER: T ryk kort for at tænde eller slukke din Albergo. Når radioen tændes vises den sidst anvendte kilde. 2. MUTE/SNOOZE: T ryk for at slå lyden fra og tryk igen for at genoptage foregående lydstyrke.
27 – DANSK 12. MONO: T ryk for at ændre Stereo/Mono-indstilling. Displayet viser “M” for Mono og “ST” for Stereo . Denne indstilling påvirker også hovedtelefonudgangen. For mere, se afsnittet “AM / FM Modtagelse”. 13. BACK : T ryk for at gå tilbage til den forrige menu side.
28 – DA NS K H. Clock Set: T ryk på Select knappen og brug pq pile- og Select knapperne for at indstille/skifte timen og tryk så på Select. Gentag denne proces for at indstille/ skifte minutterne og tryk så på Select.
29 – DAN SK 7. Sidst men ikke mindst tryk på pq for at indstille lydstyrken for alarmen, og tryk derefter på Select. 8. Gentag denne proces for Alarm 2, hvis det ønskes. Hvis du laver en fejl på noget tidspunkt i processen, kan du altid trykke på Tilbage-knappen på fjernbetjeningen og begynde igen.
30 – DAN SK 3. Vælg “Almindelig”. 4. Vælg “ Bluetooth ”. 5. Sæt Bluetooth til “On” for at begynde søgningen. 6. Vælg “Tivoli Bluetooth (Ikke parret)” når det vises på displayet. Hvis du bliver bedt om at indtaste et PIN nummer , indtaster du “0000”.
31 – D AN SK RDS (ku n ved FM) Radio Data System (RDS) sender tekst data sammen med lyden. Ikke alle FM-stationer bruge denne service, og teksten er således ikke tilgængelig ved alle stationer . Hvis det opleves, at RDS teksten ikke vises, eller teksten ser rystet ud, kan det skyldes, at signalet er for svagt.
32 – DAN SK ELLER DERES EFFEKT IKKE TILLADT . I EN SÅDAN SITUA TION VIL DENNE BEGRÆNSEDE GARANTI KUN GÆLDE I DEN UDSTRÆKNING SOM GÆLDENDE LOV TILLADER. Dit lands love kan give dig retten til lovmæssige krav mod sælger en eller producenten af dette produkt.
33 – DAN SK Specifikationer Model: Tivoli Audio Albergo T ype: AM/FM bordradioer med Bluetooth trådløs teknologi Højttalere : 76,2 mm (3”) driver med fuld rækkevidde Frekvensbånd : FM:87.
34 – D EUTS CH AM/FM-Uhrenradio I N H A LT Sicherheitshinweise .......................................................................................................... 35 Einführung; Über Tivoli Audio ............................................
35 – DEU TS CH Wichtige Sicherheitsan weisun gen 1. Lesen Sie diese Anweisungen sorgfaltig durch. 2. Bewahren Sie diese Anweisungen auf. 3. Beachten Sie alle Warnhinweise. 4. Befolgen Sie alle Anweisungen. 5. ACHTUNG – Explosionsgefahr , wenn Batterie falsch eingesetzt wird.
36 – D EUTS CH 15. V erwenden Sie nur Wagen, Ständer , Stativ , Halter oder Tische, die vom Hersteller benannt oder im Lieferumfang des Geräts. W enn Sie einen W agen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen der W agen / Gerät, um V erletzungen durch Umkippen zu vermeiden.
37 – DEUTS CH Entsorgung von Elektr ogeräten durch Benutzer in privaten Haushalten in der EU Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen V erpackung gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsor gt werden darf.
38 – D EUTS CH An le itu ng u nd H inweis e zu A lbe rg o Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb des Geräts. Wir glauben, dass Alber go eines der besten AM/FM-Tisch-Uhrenradios ist, die derzeit im Handel erhältlich sind.
39 – D EUTS CH 1. MEHRZWECK-DREHREGLER (OBEN): Der Drehr egler dient zur bequemen Ausführung mehrer er Funktionen: a. Ein-/Ausschalten: W enn Albergo ausgeschaltet ist, den Dr ehregler drücken, um das Gerät einzuschalten. W enn Albergo über eine der Quellen eingeschaltet ist, den Drehr egler gedrückt halten, um das Gerät auszuschalten.
40 – DEU TSC H 7. ALARM 1 UND ALARM 2: Drücken Sie diese T asten, um die gewünschte Alarmzeit automatisch für eine der beiden Alarmfunktionen einzustellen.
4 1 – D EUTS CH 4. AUX IN: Um ein exter nes Gerät wie beispielsweise Model CD von Tivoli Audio, einen MP3-Spieler oder ein Fernsehe anzuschließen, verbinden Sie den Audioausgang des externen Geräts mit diesem Stereoeingang und stellen die Quelle auf “Auxiliary”.
42 – DEU TSCH 7. VOREINSTELLUNGEN 1–5: Halten Sie die T aste gedrückt, um den gerade eingestellten Sender zu speichern. Drücken Sie die T aste kurz, um den Sender aufzurufen, der über die V oreinstellung gespeichert ist. Die Nummer des voreingestellten Senders wir d an der Anzeige angezeigt.
43 – D EUTS CH 2. SETTINGS (A-K): A. Auto Scan (Automatischer Scan) (NICHT IN DEN AUX- ODER BLUETOOTH - MENÜS): Drücken Sie die Select-T aste und verwenden Sie die pq -Pfeiltasten und die Select-T asten, um Auto Scan zu aktivieren oder zu deaktivier en.
44 – D EUTS CH K. Bluetooth Level ( Bluetooth -Signalstärke): V erwenden Sie pq und die Select- T aste, und wählen Sie “Low”, wenn Sie die Reichweite des Bluetooth -Signals verringern möchten. Dies kann erwünscht sein, wenn die Bluetooth -Funktion nur dann verwendet wird, wenn Sie sich in unmittelbar er Nähe zum Radio aufhalten.
45 – D EUTS CH W enn Sie in diesem Ablauf einen Fehler machen, drücken Sie die “Back” (Zurück) T aste auf der Fernbedienung und beginnen Sie er neut.
46 – DEU TS CH 2. Wählen Sie “Settings” (abhängig von der Software-V ersion Ihres Gerätes). 3. Wählen Sie “General”. 4. Wählen Sie “ Bluetooth ”. 5. Schalten Sie Bluetooth auf “On”, um die Suche zu initiieren. 6. Wählen Sie “Tivoli Bluetooth (Not Paired)” , sobald es auf dem Display erscheint.
4 7 – DEU TSCH Gebäude aus Beton-, Stahl- oder Aluminiumfassaden behindert den Empfang. Haushalts - geräte, Heizdecken, Computer , CD-Player und andere elektronische Geräte können den Empfang beeinträchtigen oder zu einem Rauschen führen.
48 – DEU TS CH Für Reparaturen oder den Garantieservice kontaktier en Sie bitte den Händler , bei dem Sie den Artikel gekauft haben oder Ihren Händler vor Ort. Bitte schrauben Sie das Gerät niemals auf. Es befinden sich keine Serviceteile im Inneren, die durch Sie ausgetauscht wer den müssten.
49 – DEU TSC H Produkte besser zu verstehen. Die erfassten Daten wer den von Tivoli Audio zu Market - ingzwecken verwendet und, wenn es zulässig ist, werden wir Sie anhand der Daten in Bezug auf die Produkte, die Sie erworben haben und ander e Produkte, die für Sie inter es - sant sein könnten, kontaktieren.
50 – ESP AÑOL Radio Reloj AM/FM ÍNDICE Instrucciones de Seguridad ............................................................................................. 51 Introducción; Sobr e Tivoli Audio .................................................
51 – ESP AÑOL Instrucciones de Seguridad 1. Lea estas instrucciones. 2. Conserve este manual. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. PRECAUCIÓN – Peligro de explosión si la batería se r eemplaza incorrectamente.
52 – ESP AÑOL 15. Sitúe la unidad sobre el soporte, trípode, carrito, estantería o mesa especificados por el fabricante o vendido con el aparato. Cuando se use un carrito, tenga precaución a la hora de moverlo para evitar daños por caída. 16.
53 – ESP AÑOL ADVERTENCIA: EL ALBERGO EL QUE SE ADHIERA UNA ANTENA TELESCÓPICA EXTERNA NO DEBE SEP ARARSE. Este producto puede ser r eciclado. Los productos identificados con este sím - bolo NO deben ser arrojados con desper dicios domésticos normales.
54 – ESP AÑOL Albergo Instrucciones Enhorabuena por su compra. Estamos seguros que el Alber go es uno de los mejores radio relojes AM/FM de mer cado. Con la integración de tecnología Bluetooth , podrá transmitir música por vía inalámbrica al Albergo.
55 – ESP AÑOL 1. RUEDA DE CONTROL MUL TI-FUNCION (CARA SUPERIOR): La rueda de control cumple varias funciones: a. Encendido: Cuando el Albergo esté apagado, pr esione la rueda para encend- erlo. Cuando esté encendido, mantenga presionada la rueda para apagarlo.
56 – ESP AÑOL 8. ALARM KNOB (PERILLA DE ALARMA): Después de pulsar cualquier botón de Alarma gire esta perilla para fijar la hora y empújela hacia adentr o para confirmar . Haga lo mismo con los minutos. Si no empuja la peri lla, la hora de alarma se confirmará automáticamente después de 3 segundos.
57 – ESP AÑOL 5. SPEAKER (AL T A VOZ): Conecte el cable RCA del Altavoz Albergo opcional a esta salida RCA hembra. El sistema debe estar en modo Stereo. Pulse el botón Mono en el control r emoto y verifique que no se muestre en pantalla la letra M de mono.
58 – ESP AÑOL 9. pq /TUNE +/-: Presione br evemente los botones T une pq para buscar automáticamente la siguiente radioemisora disponible. Para desactivar la búsqueda automática y sintonizar manualmente, consulte Auto Scan (Búsqueda automática) en el Menú.
59 – ESP AÑOL C. Set 12/24 Hour (Formato de 12/24 Horas): Pulse el botón Select y use los botones pq y Select para elegir entre formato de 12 o 24 horas. D. Contrast (Contraste): Pulse el botón Select y use los botones pq y Select para aumentar o disminuir el contraste en pantalla.
60 – ESP AÑOL Cómo A ju st ar l a Al ar ma 1. Acceda al menú de alarma presionando br evemente el botón “Alarm” en el control r emoto. 2. La Alarma 1 se muestra primero. Use los botones de flechas pq y Select para elegir Alarma 1 o Alarma 2.
61 – ESP AÑOL 1. Pulse el botón Bluetooth del panel frontal del Alber go o cambie la fuente a Bluetooth . Esto encenderá el Bluetooth . Suba el volumen hasta cerca de ¼ para empezar . Suba también el volumen en el dispositivo fuente, (el dispositivo desde el cual está transmitiendo el audio).
62 – ESP AÑOL N O TA : • El Albergo r ecordará la información de emparejamiento con hasta 8 dispositivos. Se pueden emparejar dispositivos adicionales, per o el dispositivo menos usado recientemente, será sustituido por el dispositivo r ecién emparejado.
63 – ESP AÑOL Limpieza Nunca utilice productos abrasivos ni disolventes sobr e el mueble o los paneles de plástico del Albergo. EU Ga ra nt ía Li mit ad a Tivoli Audio fabrica sus productos con unos niveles de calidad muy altos y tenemos plena confianza en su buen funcionamiento.
64 – ESP AÑOL cualquier derecho legal que le sea conferido por ley y no excluye ningún r ecurso que usted pueda tener por ley . En países donde los límites de responsabilidad no están excluidos por ley , la responsabi - lidad máxima de Tivoli Audio no excederá el importe de compra desembolsado por usted para el producto.
65 – ESP AÑOL Especificaciones Modelo: Tivoli Audio Albergo Tipo: Radio reloj AM/FM y tecnología inalámbrica Bluetooth Conductor: Un 76,2 mm (3”) gama completa de frecuencias Bandas de recepción: FM:87.
66 – FR AN ÇAI S Radio Réveil FM/AM T ABLE DES MA TIÈRES Précautions d’emploi ....................................................................................................... 67 Introduction. A pr opos de Tivoli Audio ..................
67 – FR AN ÇA IS Précautio ns D’ emp loi 1. Lisez ce mode d’emploi. 2. Conservez ce mode d’emploi. 3. Respectez toutes les mises en garde. 4. Suivez toutes les instructions. 5. A TTENTION - Danger d’explosion si les piles ne sont pas remplacées correctement.
68 – FR AN ÇAI S 15. N’utiliser qu’avec le chariot, la station d’accueil, le trépied, le support ou la table spécifiée par le fabricant, ou vendu avec l’appareil.
69 – FR AN ÇAI S A TTENTION: L ’ANTENNE DU ALBERGO NE DOIT P AS ÊTRE DÉT ACHÉE. Cet appareil peut êtr e recyclé. Les produits portant ce symbole ne doivent pas être jetés avec les or dures ménagères. En fin de vie, vous devez déposer votre appareil dans un point de collecte de pr oduits électriques et électroniques.
70 – FR AN ÇAI S Albergo: Instructions D’ utilis ation T outes nos félicitations pour avoir choisi le radio réveil Alber go de Tivoli Audio. Vous avez entre les mains le meilleur réveil radio AM/ FM du mar ché, d’une qualité exceptionnelle de réception et de restitution sonor e, et d’une simplicité d’utilisation remar quable.
7 1 – FR A NÇA I S Regl age s Du D ess us - Af fich eu r 1 4 3 2 5 6 8 7 1. MOLETTE MUL TI-FONCTION (Dessus): De manière pratique, cette molette fait service de plusieurs fonctions: a. Mise en route: Appuyez au centr e de la molette située au dessus de votre Albergo, pour l’allumer .
72 – FR AN ÇA IS 3. TUNE +/-: Appuyez brièvement sur les boutons de syntonisation T une +/- pour avancer jusqu’à la station suivante détectée par la recher che automatique Auto Scan.
73 – FR AN ÇA IS d’une alimentation autre que celle d’origine est danger euse. Le contact doit être positif au centre 5,5 mm / 2,1 mm. Il est normal que l’alimentation chauf fe pendant l’utilisation. 2. EXTERNAL ANTENNA (ANTENNE EXTERNE 75 OHM « F ») : Une antenne télescopique FM est raccordée à cette entrée.
7 4 – FR A N ÇAI S 4. SLEEP (TEMPO): Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour visualiser le temps d’écoute avant extinction de votre radio et utilisez la touche “Select” pour valider . Lorsque la fonction T empo est active, une icône de montre s’affiche.
75 – FRA N ÇAI S 1. RDS (NE SE TROUVE P AS DANS LES MENUS AM, AUX, OU BLUETOOTH ): Appuyez sur la touche « Select » puis, à l’aide des touches pq , choisissez l’une des options: « Enabling » (activer le texte RDS FM) ou « Disabling » (le désactiver).
76 – FRA N ÇAI S K. Bluetooth Level ( Niveau Bluetooth) : Niveau Bluetooth : À l’aide de la flèche pq et des boutons Select sélectionnez « Low » si vous souhaitez réduire la portée du signal Bluetooth .
77 – FR A NÇA IS Op t i on s R evei l Quand un réveil s’active, vous pouvez soit enclencher la répétition, soit arrêter le réveil. Snooze (Répétition): Pour activer la répétition du réveil, appuyez sur le bouton Snooze de la télécommande lorsque le réveil se déclenche ou brièvement au centre de la molette multi-fonc - tions.
78 – FR AN ÇA IS de votre appar eil. V ous ne devriez pas avoir à effectuer de nouveau cette procédur e pour retr ouver la connexion iPhone, iPod ou iPad.
79 – FR A NÇA IS Po sitionn ement Placez vote Albergo sur une surface plate et stable. Pour une ventilation corr ecte et une bonne repr oduction des basses, évitez d’obstruer l’évent arrière.
80 – FR AN ÇAI S Les lois de votre pays peuvent vous permettr e d’exercer une réclamation légale contr e le vendeur ou le fabricant de ce produit.
81 – I T ALIANO Radiosveglia AM/FM INDICE Importanti Istruzioni Di Sicurezza ..................................................................................... 82 Istruzioni Albergo; A Pr oposito Di Tivoli Audio ..................................
82 – IT ALIANO Impor tanti Istruzioni Di Sicurezza 1. Leggete queste istruzioni. 2. Conservare queste istruzioni. 3. Rispettare tutte le avvertenze. 4. Seguite tutte le istruzioni. 5. A TTENZIONE – Rischio di esplosione della batteria se sostituita in modo errato.
83 – IT ALIANO 16. Per maggior e sicurezza, scollegare l’apparecchio dalla pr esa a muro in caso di temporali o di non utilizzo per lunghi periodi.
84 – IT ALIANO Questo prodotto può esser e riciclato. I prodotti che mostrano questo simbolo NON devono essere buttati via con i normali rifiuti domestici. Alla fine della vita utile del prodotto, portatelo in un punto di conferimento designato al riciclo di dispositivi elettrici ed elettronici.
85 – IT ALIANO Istruzioni Albergo Congratulazioni per il tuo acquisto. Siamo convinti che Albergo sia una delle migliori radio sveglie AM/FM da tavolo oggi sul mercato. Con l’aggiunta della tecnologia wir eless Blue- tooth , è possibile trasmettere i file musicali alla Alber go in modalità wireless.
86 – IT ALIANO 1. GHIERA DI CONTROLLO MUL TIFUNZIONE (AL TO): La ghiera di contr ollo ha diverse funzioni: a. Alimentazione: Quando Albergo è spento, pr emerla per accendere l’unità. Quando Albergo è impostato su qualsiasi sor gente, premerla e tenerla premuta per spegnere l’unità b.
87 – IT ALIAN O 8. ALARM KNOB (MANOPOLA DELL ’ALLARME): Dopo aver premuto il pulsante Alarm, ruotare la manopola per r egolare l’ora e spinger e per confermare. Successivamente, eseguire la stessa operazione con i minuti e pr emere la manopola al termine, altrimenti l’orario dell’allarme sarà automaticamente impostato dopo 3 secondi.
88 – IT ALIANO 5. SPEAKER: Collegar e il cavo RCA dall’altoparlante opzionale Tivoli Audio Albergo Stereo Speaker alla pr esa di uscita RCA. Assicurarsi che l’impostazione Stereo/Mono sia impostata su Stereo utilizzando il tasto Mono sul telecomando.
89 – IT ALIANO automatica” nella sezione “Menu” per scoprire come disabilitar e la Scansione Automatica e sintonizzare manualmente le stazioni. 10. tu : Premere questi tasti per navigar e avanti e indietro nel menù. 11. MENU/SELECT : Premere per acceder e al menù principale e per selezionare le voci all’interno del menù.
90 – IT ALIANO E. Backlight (Retroilluminazione): Pr emere il pulsante Select e utilizzar e i pul - santi pq e Select per abbassare o alzar e il grado di intensità luminosa della retr oilluminazione. F. Display: Premer e il pulsante Select e utilizzare i pulsanti pq e Select per impostare il display su on o of f.
91 – I T ALIANO 2. Il primo viene visualizzato l’allarme 1.Utilizzare pq e Select per sceglier e tra Alarm1 e Alarm2. 3. Utilizzare pq e il tasto Select per attivar e disattivare la sveglia. 4. Utilizzare pq e impostare/modificar e l’ora puoi premer e Select.
92 – IT ALIANO richiedere un PIN. In tal caso, inserir e “0000”. “Tivoli Bluetooth ” cambierà da “Non Accoppiato” a “Connesso”. 4. Sentirete un tono dalla Alber go a conferma del collegamento e si potrà iniziare a riprodurr e i vostri file musicali in modalità senza fili.
93 – IT ALIANO • Se l’audio si sente a tratti o si arresta durante la riproduzione, spostar e il dispositivo in una posizione più vicina alla Albergo, o contr ollare per essere sicuri che un altr o dispositivo senza fili non interferisca con il segnale.
94 – IT ALIANO EU Garanzia Limitata Tivoli Audio produce i pr opri prodotti in conformità con i massimi standar d qualitativi, riuscendo in tal modo a garantire pr estazioni ottimali per i propri pr odotti.
95 – IT ALIANO precluse dalla legge, Tivoli Audio sarà r esponsabile per un valore complessivo non superior e ai danni diretti risultanti da lesioni fisiche e/o a pr oprietà reali o personali pr ovocati dalla negligenza di Tivoli Audio.
96 – NEDERLANDS AM/FM W ekkerradio INHOUD V eiligheidsinstructies ........................................................................................................ 97 Instructies; A Proposito Di Tivoli Audio ..................................
97 – NEDERLANDS Belangrijk e V eiligheidsinst ruct ies 1. V olg deze instructies op. 2. Bewaar deze instructies. 3. Neem alle waarschuwingen in acht. 4. V olg alle instructies op. 5. LET OP - Gevaar voor explosie wanneer de batterij niet correct is geplaatst.
98 – NEDERLANDS 15. Gebruik alleen met de wagen, standaard, driepoot, beugel of tafel die worden aangegeven door de fabrikant of die bij het apparaat wor dt verkocht. Bij het gebruik van een wagen moet de wagen/apparaat- combinatie voorzichtig worden verplaatst om letsel door vallen te voorkomen.
99 – NEDERLANDS Dit product kan ger ecycled worden. Producten met dit symbool mogen NIET worden weggeworpen met het normale huisvuil. Aan het eind van de levens - duur van het product moet u het naar een aangewezen verzamelpunt voor elektrische apparatuur brengen.
10 0 – NEDERLANDS Albergo Instruct ions Hartelijk gefeliciteerd met deze aanschaf. Wij zijn ervan overtuigd dat de Alber go een van de beste AM/FM-wekkerradio’ s van dit moment is. Da nkzij d e toevo eging v an draa dloze Bluetooth -technologie kunt u uw muziek draadloos naar de Albergo str eamen.
101 – NEDERLANDS 1. MUL TIFUNCTIONEEL BEDIENINGSWIEL: Met het multifunctionele bedieningswiel aan de bovenzijde van de Albergo heeft u dir ect toegang tot een aantal belangrijke functies: a. Aan/uit: Als de Albergo uitstaat, drukt u eenmaal op de knop om het toestel aan te zetten.
10 2 – NEDERLANDS 8. ALARM KNOB (KNOP ALARM): Druk op een van beide knoppen en draai deze knop om het uur in te stellen, druk op de knop om dit in te voeren, en doe dan hetzelfde voor de minuten en druk op de knop als u klaar bent, anders wordt de wektijd na 3 seconden automatisch ingesteld.
10 3 – NEDERLANDS 5. SPEAKER: Sluit het mannetje van het bij de optionele Tivoli Audio Albergo Ster eo Speaker meegeleverde RCA-snoer aan op deze vr ouwelijke uitgang. Zo rg dat d e instelling Stereo/Mono op Ster eo staat door op de knop Mono op de afstandsbediening te drukken en controleer of er geen “M” voor mono op het display staat.
10 4 – NEDERLANDS 9. pq /TUNE +/-: Druk kort op de afstemknoppen (T une pq ) om automatisch naar de volgende gevonden zender over te schakelen (Auto Scan). Zie “Auto Scan” onder “Menu” als u Auto Scan wilt uitschakelen en handmatig op zenders wilt afstemmen.
10 5 – NEDERLANDS E. Backlight: Druk op de knop Select en gebruik de knoppen pq en Select om de achtergr ondverlichting feller of zwakker te maken. F. Display: Druk op de knop Select en gebruik de knoppen pq en Select om het display aan of uit te zetten.
10 6 – NEDERLANDS W ekkerinstel lingen V era nderen En De W ekker Via Het Hoof dmenu Instellen 1. Druk terwijl de Albergo aanstaat op de knop Alarm op de afstandsbediening om de wekkerinstellingen te openen. 2. W erktijd 1 (Alarm 1) wordt altijd als eerste getoond.
107 – NEDERLANDS 1. Druk op de knop Bluetooth op het voorpaneel van de Albergo of verander de br on In Bluetooth . Hierdoor wordt Bluetooth ingeschakeld. Draai het volume tot ongeveer ¼ om te beginnen. V erhoog ook het volume op het bronapparaat (het apparaat van waaraf u streamt).
10 8 – NEDERLANDS OPMERKING: • De Albergo onthoudt koppelgegevens voor maximaal 8 apparaten. Er kunnen meer apparaten gekoppeld worden, maar het minst r ecent gebruikte apparaat wordt dan vervangen door het nieuw gekoppelde apparaat.
10 9 – NEDERLANDS EU Beperkte Garantie Tivoli Audio maakt zijn producten volgens zeer hoge standaar den en we hebben er alle vertrouwen in dat onze pr oducten goed presteren. Daarom geven we een beperkte garan - tie op dit product voor fabricagefouten in materiaal en vakmanschap voor de eerste eigenaar .
11 0 – NEDERLANDS W aar dit niet wettelijk is verboden, zal Tivoli Audio niet aansprakelijk zijn voor speciale, inci - dentele, consequentiële of indirecte schade.
111 – NORSK AM/FM Klokke Radio INNHOL DSFOR TEGNELSE Sikkerhetsinstruksjoner .................................................................................................. 112 Introduksjon; Om Tivoli Audio .......................................
11 2 – NORSK Vikt ige Sikk erhetsinstruksjoner 1. Les disse instruksjonene. 2. Oppbevar disse instruksjonene. 3. Vær oppmerksom på alle advarsler . 4. Følg alle instruksjoner . 5. FORSIKTIG - Fare for eksplosjon hvis batteriet blir satt inn feil.
11 3 – NORSK 15. Brukes kun med den tralle, støtten, tripod, braketten, eller bor det spe- sifisert av produsenten, eller som solgt sammen med apparatet. Når en vogn benyttes,utøv forsiktighet når man flytter kombinasjonen tralle/ apparatet. Dette for å unngå skade ved eventuelt velt.
114 – NORSK Dette produktet kan r esirkuleres. Produktet som bær er dette symbolet må IKKE kastes sammen vanlig husholdningsavfall. På slutten av dets levetid, bring produktet til et oppsamlingspunkt ber egnet for resirkulering av elektriske og elektroniske enheter .
11 5 – NORSK Albergo V eiledning Gratulerer med din nye Alber go. Vi mener at nettopp dette produktet er en av de aller beste AM/FM bord-radioene som tilbys på markedet i dag. Med tillegget av Bluetooth trådløs teknologi kan du strømme musikken din trådløst til Albergo.
11 6 – NORSK 1. MUL TI-FUNKSJON KONTROLL HJUL (TOPP): Dette hjulet har flere funksjoner: a. Power (Av-på): T rykk for å skru av eller på. b. V olume (Lydstyrke): V ri til høyre for økt lydstyrke. Til venstre for mindr e lydstyrke. c. Snooze: T rykk to ganger når alarmen er på for å aktivere Snooze funksjonen.
117 – NORSK for hver alarm vises på displayet. T rykk den aktuelle alarmknappen igjen for å oppheve alarmen. Les også «Slik stiller du alarmen via hovedmenyen» for å finne fler e, svært viktige alarminnstillinger . F unksjoner Bak 1 3 5 4 2 1.
11 8 – NORSK F unksjoner Fjernk ont roll 1. POWER (A V/PÅ): T rykk lett for å skru av eller på. 2. MUTE /SNO OZE ( STILLE SLU M RE ): T r y kk fo r å de mpe lyde n he lt (l yds tre kene p å dis - playe t for svi nne r). T r ykk i gje n for å g jen op pre t te lyd ell er j us t - ere l yds t yr ke.
11 9 – NORSK 12. MONO: T rykk for å endre Stereo/Mono innstilling. Displayet vil vise ”M” for mono eller ”ST” for stereo. Denne innstillingen påvirker også hodetelefonutgangen. Se for øvrig ”Digital radio/FM mottak” 13. BACK (TILBAKE): T rykk for å gå tilbake til forrige menyside.
1 20 – NORSK H. Clock Set (Innstilling av Klokkeslett): T rykk på Select-knappen og bruk pilene pq og Select-knappene for å stille / endre klokkeslettet, og trykk Select. Gjenta denne prosessen for å innstille / endr e minuttene, og trykk Select.
121 – NORSK 7. Til slutt, bruk pq knappene for å stille inn lydnivå på alarmen. T rykk Select. 8. Gjenta denne prosessen for Alarm 2 hvis du ønsker det. Dersom du gjør feil på ett eller annet tidspunkt, kan du når som helst trykke på Back knappen på fjernkontrollen for å begynne på nytt igjen.
12 2 – NORSK 3. V elg ”General” (Generelt). 4. V elg “ Bluetooth ”. 5. Skru Bluetooth “On” (på) for å starte søk. 6. V elg “Tivoli Bluetooth (Not Paired)” når det fremkommer på skjermen. Dersom du blir bedt om å føre inn et PIN-nummer , før inn ”0000”.
12 3 – NORSK Rds ( Bar e For FM) Radio Data System (RDS) sender tekstinformasjon sammen med sendingen. Ikke alle FM kanaler har denne funksjonen. For kanaler som benytter seg av RDS, er det mulig at teksten ikke vises eller vises bare delvis. Forsøk å flytte på FM antennen.
124 – NORSK UNDERFORSTÅTTE RETTIGHETER ELLER DERES EFFEKT . I SLIKE SITUASJONER VIL DENNE BEGRENSEDE GARANTIEN IKKE GJELDE TIL DEN GRADEN SOM DEN GJEL - DENDE LOVEN TILLA TER. Lovene i ditt land kan gi deg lovpålagte krav mot selgeren eller pr odusenten av dette pro - duktet.
12 5 – NORSK Spesifikasjoner Modell: Tivoli Audio Albergo T ype: AM/FM klokke radio med Bluetooth trådløs teknologi Drivere: En 76.2 mm (3”) full tone prosessor Båndbredde: FM:87.5-108MHz AM: 522-1629kHz, 9k trinn (520-1710kHz, 10k trinn) (stedsavhengig) Styrke: 12VDC nominal – 15VDC maksimum, 1500mA Strømforsyning: Tivoli Audio 1.
12 6 – SUOMI AM/FM Kelloradio SISÄLL YSLUETTELO Tärkeitä T urvallisuusohjeita ............................................................................................ 127 Johdanto; Tietoja Tivoli Audio ........................................
127 – SUOMI T ä rk eitä T ur vallisuusohjeita 1. Lue nämä ohjeet. 2. Säilytä nämä ohjeet. 3. Ota vaarin kaikista varoituksista. 4. Noudata kaikkia ohjeita. 5. VAROITUS – Räjähdysvaara, jos paristo vaihdetaan virheellisesti. V aihda vain samanlainen tai samantyyppinen paristo.
12 8 – SUOMI 16. Kytke tämä laite irti virrasta ukonilman aikana tai kun sitä ei käytetä pitkään aikaan. 17. Käytä tätä tuotetta vain takapaneeliin merkitystä virtalähteestä. Jos ulkoista virtalähdettä käytettäessä se vaurioituu tai häviää, on tilalle hankittava täsmälleen samanlainen.
12 9 – SUOMI Tämä tuote voidaan kierrättää. Tällä merkillä merkittyjä tuotteita EI saa heit - tää pois tavallisen kotitalousjätteen mukana. T uotteen käyttöiän lopussa se on vietävä sähköisten ja elektronisten laitteiden kierrätykseen tarkoitettuun keräyspisteeseen.
13 0 – SUOMI Alb ergo:n Ohjeet Onnittelut Albergo:n oston johdosta. Uskomme, että Alber go on yksi hienoimmista saata - villa olevista AM/FM-kelloradioista.
131 – SUOMI 1. MONITOIMI-SÄÄTÖPYÖRÄ (PÄÄLLÄ): Säätöpyörä hoitaa useita eri toimintoja: a. Power (Virta): Painamalla nuppia saat laitteeseen virran kytkettyä. Kun Alber go on toiminnassa, saat sen menemään lepotilaan painamalla nuppia ja pitämällä sitä hetki alas painettuna.
13 2 – SUOMI sisään kun valmis, tai herätysaika asetetaan automaattisesti 3 sekunnin kuluttua. Herätys asetetaan herättämään. Kunkin herätyksen herätysaika näkyy näytössä. Paina vastaavaa herätyspainiketta uudelleen herätyksen peruuttamiseksi.
13 3 – SUOMI Opas T oimintoihin ( Kauk o-ohjain) 1. POWER: Kytke virta paina - malla lyhyesti. Radio alkaa toistaa viimeksi kuunneltua asemaa. Katkaise virta lyhyellä painalluksella. 2. MUTE/SNOOZE: Painallus mykistää äänen; ääni palau - tuu uudelleen painamalla tai säätämällä äänenvoimakkuutta.
13 4 – SUOMI 11. MENU/SELECT ( V ALIKKO/VALITSE): Paina siirtyäksesi päävalikkoon kussakin lähdetilassa ja paina lyhyesti valitaksesi valikon kohteita. Katso lisätietoja alla merkityistä osista ”V alikko” AM, FM, Bluetooth ja Aux-valikot. 12.
13 5 – SUOMI asettaminen pois päältä sammuttaa taustavalon, kun Albergo sammutetaan. Tämä voi olla toivottua nukkumisen ajaksi. Kun näyttö on pois päältä, kauko- ohjaimen painikkeen painallus valaisee näytön 10 sekunniksi.
13 6 – SUOMI 4. Käytä painikkeita pq asettamaan/vaihtamaan tunti ja paina sitten Select. T oista tämä toiminto asettamalla/vaihtamalla minuutit ja sen jälkeen AM/PM (jos kello on 12-tuntinen), paina sitten Select.
137 – SUOMI anna laitteellesi riittävästi aikaa pariyhteyden tai yhteyden muodostamiseen ennen prosessin toistamista . Pariyhte yden Mu odostaminen Blueto oth -L angatonta T eknologiaa Käyt t ävillä iP hone/iP od T ouch /iPad-Lait teilla 1. Paina Albergo´s etupaneelin Bluetooth painiketta, tai muuta ohjelmalähteeksi Bluetooth .
13 8 – SUOMI Jos käytät Albergoa yhdessä valinnaisen Alber gon kaiuttimen kanssa stereoäänelle ja kuuntelet epäselvää FM-asemaa, paina kauko-ohjaimen Mono-painiketta, sillä tämä saat - taa tehdä FM-asemasta paremmin kuuluvan. Näytössä näkyy “M” mono-tilalle.
13 9 – SUOMI jälleenmyyjiltä ostoista. T akuupalvelun saamiseksi voidaan v a atia ost otosit e todist e ena, että yksikk ö on ost ettu val tuute tulta j älleenmyyjältä . Ota yhte y ttä tuotteen jäl leenmyyjään tai paikal liseen jakeli jaan takuupal velun tai kor - jauksen suhteen.
14 0 – SUOMI T ekniset Tiedot Malli: Tivoli Audio Albergo T yyppi: Kelloradio, AM/FM ja langaton Bluetooth -teknologia Ohjain: Yksi 76,2 mm (3”) koko alueen ohjain V astaanottoalueet: FM:87,5-108 .
141 – SVENSKA FM/AM Klockradio INNEHÅLL Viktiga Säkerhetsför eskrifter........................................................................................... 142 Introduktion; Om Tivoli Audio ..................................................
14 2 – SVENSKA Vikt iga Säk erhetsföreskrif ter 1. Läs dessa anvisningar . 2. Spara dessa anvisningar . 3. Beakta alla var ningar . 4. Följ alla bruksanvisningar . 5. FÖRSIKTIG – Fara för explosition om batt eriet inte är korrekt placerat. E rsätt endast batterierna med samma eller likvärdig typ.
14 3 – SVENSKA 15. Använd endast med vagn, stativ , trefotsstativ , fäste eller bord som specifice- rats av tillverkaren eller som säljs med anor dningen. När du använder vagn ska du vara försiktig när du flyttar kombinationen vagn/ anordning för att undvika personskada om enheterna välter .
14 4 – SVENSKA Denna produkt kan återvinnas. Pr odukter med denna symbol får INTE slängas med normalt hus- hållsavfall. I slutet på produktens livslängd ska du ta den till ett insamlingsställe designerat för återvinning av elektriska och elektroniska produkter .
14 5 – SVENSKA Instruk tioner för Albergo Grattis till ditt köp av Albergo! V i tycker att Albergo är en av de bästa klockradio-appara - terna som finns på marknaden. Med hjälp av Bluetooth -teknik kan du trådlöst strömma din musik till Albergo.
14 6 – SVENSKA 1. MUL TI-FUNKTIONS KONTROLLRA TT (OVANSIDAN): Kontrollratten har många behändiga funktioner: a. Powerknapp: När Albergo är frånslagen trycker du på Power -knappen för att slå igång apparaten. När apparaten är igång i valfritt läge, trycker du och håller inne Power -knappen när du vill stänga av apparaten.
147 – SVENSKA och gör sedan samma sak för att ställa in minuter . T ryck in ratten igen när du är klar , annars kommer alarmet att ställas in automatiskt efter 3 sekunder . Alarmet kommer att ställas in på väckning. V arje väckningstid som alarmet är inställt på kommer att visas på bildskärmen.
14 8 – SVENSKA 5. SPEAKER: Anslut RCA hankontakten från tillbehörshögtalaren Tivoli Audio Albergo Speaker till denna RCA honkontakt. Se till att Stereo/Mono-inställningen står i läge Stereo genom att använda knappen märkt ”Mono” på fjärrkontr ollen.
14 9 – SVENSKA 9. pq /TUNE +/-: T ryck snabbt på inställningsknapparna ( pq ) för att automatiskt söka efter nästa station. Läs avsnittet ”Automatisk sökning” under ”Meny” för information om hur man avaktiverar automatisk sökning och ställer in kanaler manuellt.
15 0 – SVENSKA D. Contrast (Kontrast): T ryck på Select-knappen och använd pilknapparna pq och Select-knappen för att öka eller minska bildskärmens kontrast. E. Backlight (Bakgrundsbelysning): T ryck på Select-knappen och använd pilknapparna pq och Select-knappen för att höja eller sänka bakgrundsbelys- ningens ljusstyrka.
151 – SVENSKA Så S tä ll er D u In A la rme t 1. T ryck på ”Alarm”-knappen på fjärrkontrollen för att hamna i läget för inställning av alarmet. 2. Al ar m 1 vis as f ör st. A nvän d pil kn app ar na pq och Select -knappen för a tt välja mellan Al ar m 1 oc h Al ar m 2.
15 2 – SVENSKA 1. T ryck på Bluetooth -knappen på Albergos främr e panel eller ändra källan till Bluetooth . Detta slår på Bluetooth . V rid volymen upp till ca 1/4 till att börja med. Du ska även öka volymen på källanordningen (från den anor dning som du strömmar).
15 3 – SVENSKA V I K T I G T: • Albergo kan komma ihåg synkroniseringsdata för upp till 8 enheter . Ytterligar e an- ordningar kan tilläggas, men endast den sist använda enheten ersätts av en nyligen synkroniserad enhet.
15 4 – SVENSKA Rengöring Använd aldrig starka rengörings- eller lösningsmedel på radion. EU Be gränsad Garan ti Tivoli Audio tillverkar sina produkter enligt hög standar d och vi är säkra på att våra produkter fungerar bra.
15 5 – SVENSKA När detta inte förbjuds av gällande lag skall Tivoli Audio inte hållas ansvarig för specials - kada, tillfällig skada, följdskada eller indirekt skada.
Thi s ma nua l was w ri t ten by Pete r Sk ie ra a nd ca nn ot be rep ro duc ed i n who le o r in pa r t wi tho ut th e pe rm is sio n of Ti voli Au dio. T he in for ma tion i nc lud ed wi thi n thi s owne r’s manu al wa s ac cur ate at t he tim e of pr in ting.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Tivoli Audio Albergo è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Tivoli Audio Albergo - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Tivoli Audio Albergo imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Tivoli Audio Albergo ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Tivoli Audio Albergo, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Tivoli Audio Albergo.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Tivoli Audio Albergo. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Tivoli Audio Albergo insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.