Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto W254 509-095002-02 del fabbricante Timex
Vai alla pagina of 26
W254 509-095002-02 EU USER MANUAL W254_TAP_Cover_EU_Layout 1 9/22/09 8:04 AM Page CVR2.
INHAL T EINFÜHRUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251 Willkommen! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251 UHRENFUNKTIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SCHNELLEINFÜHRUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258 Zeit und Datum einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259 Gebrauch des Chronographen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 Abruf Ihrer T rainingsdaten .
EINFÜHRUNG Willkommen! Vielen Dank, dass Sie sich für die neue Timex ® Ironman ® SLEEK ™ 150-LAP Uhr mit der NEUEN T apScreen ™ T echnologie entschieden haben.
T apScreen ™ T echnologie • Die T apScreen ™ T echnologie erleichtert die Aktivierung des Chronographen und der T imer durch ein Antippen des Uhrglases • Die T ippfunktion funktioniert in den .
Abrufen • Speicherung mehrerer T rainingseinheiten mit jeder Runden-/ Zwischenzeit, Ihren Vorgabezeiten sowie bester und durchschnittlicher Rundenzeit • Durch einen Abruf des V orgabezeit-Tempomac.
Intervall-Timer H • Mit der T apScreen ™ T echnologie wird der Intervall-Timer gestartet/ gestoppt • Der Ti mer zählt bis zu 24 Stunden • Drei Intervall-Timer mit jeweils bis zu 16 Intervalle.
SET (DONE) = Übernehmen und beenden MODE (NEXT) = W eiter zur nächsten Einstellungsoption ST ART/SPLIT (+) = Den Einstellungswert erhöhen/weiterstellen STOP/RESET (-) = Den Einstellungswert verringern/umkehren Zur Einstellung auf SET drücken und dann den Eingabeanweisungen folgen.
1. Im RECALL-Modus ST ART/SPLIT drücken, um das Datum der T rainingseinheit auszuwählen, die angezeigt werden soll. Ihre T rainingseinheiten werden in umgekehrter chronologischer Reihenfolge aufgeführt. 2. SET drücken, um alle für die T rainingseinheit gespeicherten Informationen anzuzeigen.
INT TIMER Der Intervall-Timer ist die Ideallösung für Zeitmessungen von T rainings-Intervallen von bestimmter Dauer . ALARM Drei W eckoptionen, damit Sie immer pünktlich sind. T APSCREEN ™ TECHNOLOGIE Behalten Sie Schritt für Schritt Ihre Geschwindigkeit bei.
3. MODE (NEXT) drücken, um zu den nächsten Einstelloptionen zu wechseln. 4. ST ART/SPLIT (+) oder STOP/RESET (-) drücken, um die Werte für Zeitzone (1 oder 2), Zeit, Monat, Tag, Datum, Jahr , 12/24-Std.-F ormat, Datumsformat, Stundensignalton, Knopfdrucksignal und Tippstärke herauf- oder herabzusetzen.
Runden-/Zwischenzeit Eine Runde ist die Zeit, die zum Vollenden eines Abschnitts Ihrer T rainingseinheit benötigt wird. Die Zwischenzeit ist die aufgelaufene Zeit vom Beginn bis zu einem bestimmten Punkt in Ihrer T rainingseinheit. Nachfolgend finden Sie ein Beispiel eines 4-Meilen-Laufs.
269 aber mit der Aufzeichnung der nächsten Runden-/Zwischenzeit fort. Hierdurch können Sie Ihre Runden-/Zwischenzeit-Daten einsehen, während der Chronograph weiter aufzeichnet. • Wenn Ihre V orgabezeit aktiviert ist, hören Sie ein Alarmsignal, das Ihnen mitteilt, ob Sie Ihr T empo verringern oder steigern sollten.
Anzeigeformat des Chronographen ändern Hierdurch wird festgelegt, was in der mittleren und unteren Zeile der Anzeige erscheint. Die mittlere Zeile verfügt über eine größere Schriftart. Sie haben folgenden Optionen: LAP/SPLIT , SPLIT/LAP und TOT AL RUN.
273 Einstellung des Vorgabezeit-T empomachers 1. MODE drücken, bis CHRONO erscheint (Chronograph muss 00:00:00 anzeigen oder zum Zurücksetzen auf STOP/RESET drücken). 2. SET drücken, um mit der Einstellung zu beginnen. 3. MODE (NEXT) drücken, bis TARGET TIME erscheint.
275 11. ST ART/SPLIT (+) oder STOP/RESET (-) drücken, um entweder Meilen (MI) oder Kilometer (KM) auszuwählen. 12. MODE (NEXT) drücken, bis Vorgabeentfernung (TRGT DIST) erscheint. 13. ST ART/SPLIT (+) oder STOP/RESET (-) drücken, um die Gesamtdistanz Ihrer T rainingseinheit oder Ihres Wettkampfs einzugeben.
277 ABRUFEN Sie können mithilfe der verschiedenen T rainingsprotokolle Ihre T rainingsleistungen nach Datum verfolgen. Sie können die Zeiten für jede Runde sowie die beste und durchschnittliche Rundenzeit einsehen.
279 2. STAR T/SPLIT drücken, um die Daten Ihrer T rainingseinheiten durchzugehen. 3. Wenn Sie die gesuchte Trainingseinheit gefunden haben, STOP/RESET drücken und halten, bis LOCK erscheint. Ein kleines Schlosssymbol l neben dem T rainingsdatum zeigt den Status der Daten an.
281 4. MODE (NEXT) drücken, um zur nächsten Einstelloption zu gehen. 5. ST ART/SPLIT (+) oder STOP/RESET (-) drücken, um STOP AT END oder REPEA T A T END auszuwählen. 6. SET (DONE) drücken, um die Einstellung abzuschließen. Gebrauch des Timers 1.
283 INTERVALL-TIMER MIT BEZEICHNUNGEN Auch komplexe Intervall-T rainingsprogramme sind mithilfe von drei Intervall-Programmen einfach und automatisch nachzuverfolgen. Jedes dieser Programme verfügt über bis zu 16 Intervalle, die über die T apScreen ™ T echnologie gestartet oder angehalten werden können.
285 • Über dem Timer wird die Bezeichnung angezeigt (Interval #, WARM, SLOW , MED, FAST und COOL). • Wenn Ihre T rainingseinheit auf Wiederholung eingestellt ist (REPEAT AT END) wird auf der unteren Zeile der Wiederholungszähler angezeigt.
287 Wecker Bis zu drei W eckfunktionen können als Erinnerung zukünftiger Ereignisse gesetzt werden. Diese können je nach Bedarf angepasst werden. 1. MODE drücken, bis ALARM erscheint. 2. STOP/RESET drücken, um Weckfunktion 1, 2 oder 3 zu wählen.
289 G NIGHT -MODE ® -FUNKTION Mit der NIGHT -MODE ® -Funktion kann das Zifferblatt 2-3 Sekunden nach Antippen (ausschließlich in den Modi CHRONO, TIMER und INT TIMER) oder durch Drücken eines beliebigen Uhrknopfes erleuchtet werden. Es wird ein Halbmond-Symbol P angezeigt, wenn die NIGHT -MODE ® -Funktion aktiviert ist.
291 G BA TTERIE Timex empfiehlt dringend, die Batterie nur von einem Händler oder Juwelier auswechseln zu lassen. Nach Batterieaustausch ggf. den „Reset“-Knopf drücken.
293 G 4) wenn diese durch Unfälle, unbefugte Eingriffe oder unsachgemäße Behandlung entstanden sind; und 5) an Glas, Gurt oder Armband, Uhrengehäuse, Zubehör oder Batterie.
295 G Zentralamerika, die Karibik, Bermuda und die Bahamas (501) 370 5775 (USA). Für Asien wählen Sie 852-2815-0091, für GB 44 020 8687 9620, für Portugal 351 212 946 017, für Frankreich 33 3 81 63 42 00, für Deutschland/Österreich +43 662 889 2130, für den mittleren Osten und Afrika 971-4-310850.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Timex W254 509-095002-02 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Timex W254 509-095002-02 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Timex W254 509-095002-02 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Timex W254 509-095002-02 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Timex W254 509-095002-02, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Timex W254 509-095002-02.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Timex W254 509-095002-02. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Timex W254 509-095002-02 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.