Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto W235 del fabbricante Timex
Vai alla pagina of 22
©2007 T imex Corpora tion. TIMEX is a registered trademark of T imex Corpora tion. INDIGLO is a registered trademark of Indiglo Corpora tion in the US and other countries.
Í N D I C E Visão Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Botões do relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Ícones do mostr ador .
V I S Ã O G E RA L Pa rabén s! Ao compr ar o monitor de freqüência cardíaca digital Timex ® você contr atou o seu novo instrutor pessoal. O monitor de freqüência cardíaca digital lhe oferece a possibilidade de r astrear , armazenar e analisar os indicadores essenciais do nível da sua forma física pessoal.
Bot ões d o reló gio OBSERV AÇÃO: O uso específico desses botões varia com o modo . Consulte os diferentes modos par a obter mais informações de como usar os botões do relógio . Íc ones d o most rad or X V ocê verá o ícone de um cor ação vazio enquanto o relógio busca por um sinal do medidor de freqüência cardíaca digital.
monitores de freqüência cardíaca Timex ® , bem como os recursos dos produtos . v Visite www .timex.com/fitness/ par a obter dicas de forma física e treinamento quando usar os monitores de freqüência cardíaca Timex ® .
1. Umedeça os coxins do medidor de freqüência cardíaca digital. 2. Centr alize o medidor no peito com o logotipo da Timex ® para cima e par a for a e firme-o bem, justo abaixo do esterno .
H O R A DO D I A O relógio pode funcionar como um relógio comum par a mostrar a hor a, a data e o dia em dois fusos horários diferentes , utilizando um formato de 12 ou de 24 hor as . Observe que você deverá configur ar separ adamente a hor a do dia para cada fuso horário .
OBSERV AÇÃO: P ar a modificar r apidamente o valor que está sendo configur ado , pressione e mantenha pressionado ST ART/SPLIT (+) ou HEART Rate (–). 141 horário primário (T1) com o secundário (T2) e vice-versa. 4. Pressione MODE (NEXT) par a começar a acertar a hor a no fuso horário escolhido .
v Com o cronógrafo ou o temporizador e o medidor de freqüência cardíaca digital funcionando simultaneamente , você pode mudar o mostrador da Hor a do Dia pressionando HEART RA TE.
um tempo fr acionado , o cronógr afo registr a um tempo e automaticamente começa a cronometr ar outro seguinte . Para o pe rar o c ronó gra fo 1. Pressione MODE até que apareça CHRONO . 2. Pressione e mantenha pressionado ST OP/SET/RESET par a limpar todos os dados do cronógr afo .
3) Barr a de treinamento da zona/T empo da volta ou fr acionado; 4) F reqüência cardíaca/T empo da volta ou fr acionado; 5) T empo da volta ou fracionado/F reqüência cardíaca ou 6) Só freqüência cardíaca.
OBSERV AÇÃO: P ar a modificar r apidamente o valor que está sendo configur ado , pressione e mantenha pressionado ST ART/SPLIT (+) ou HEART Rate (–). 4. Pressione MODE (NEXT) par a passar par a o próximo valor de hor as , minutos e segundos 5. Pressione ST OP/SET/RESET (DONE) par a salvar as mudanças e sair do processo de configur ação .
R E C U P E R A R Fr eqü ênc ia car día ca de r ecu pera ção A recuperação da freqüência cardíaca oferece um indicador da forma física e do nível de treinamento .
153 Pa ra de ter mina r man ual ment e a fr eqü ênci a ca rdía ca de r ecup eraç ão Com o cronógr afo funcionando , o temporizador da freqüência cardíaca de recuperação começará automaticamente depois de pressionar ST OP/SET/RESET se o relógio estiver recebendo dados do medidor de freqüência cardíaca digital.
Not as e di cas d o mod o Rev er v Ao reinicializar o cronógr afo a partir de zero (posição de reinicialização) par a a atividade seguinte , apagam-se os dados de resumo da atividade anterior , exceto os da freqüência cardíaca de recuper ação .
157 Pa ra co nfig ura r a zon a-a lvo d a fre qüên ci a card íac a V ocê pode escolher uma das zonas-alvo de freqüência cardíaca preconfiguradas ou configur ar a zona-alvo de freqüência cardíaca manual par a personalizá-la.
quer configur ar ou par a o próximo grupo de configur ações . 5. Pressione ST OP/SET/RESET par a salvar as mudanças e sair do processo de configur ação . 6. Pressione MODE para sair da configur ação de HRM. V ocê pode fazer os ajustes descritos na tabela.
Pa ra con fig urar o alar me 1. Pressione MODE até que apareça o modo Alarme . 2. Pressione ST OP/SET/RESET até que SET apareça brevemente no mostr ador seguido pela hor a com o valor das hor as piscando . O valor AM/PM também piscará se você configurar o relógio par a o formato de 12 hor as .
Pilh a Pilha do medidor de fr eqüência car díaca digit al Se as leituras da freqüência cardíaca começarem a sair erráticas ou par arem, a pilha do medidor de freqüência cardíaca digital deverá ser substituída. V ocê mesmo poderá trocar a pilha sem qualquer ferr amenta especial.
Res ist ênci a à águ a R elógio v O relógio resistente à água a 30 metros de profundidade suporta 60 psi de pressão de água (equivalente a uma imersão de 98 pés ou 30 metros abaixo do nível do mar). v O relógio é resistente à água sempre que o cristal, os botões e a caixa se mantiverem intactos .
INCLUSIVE QU ALQUER GARANTIA IMPLÍCIT A DE COMERCIABILIDADE OU ADEQU AÇÃO A UM FIM P ARTICULAR. A TIMEX NÃO ASSUME NENHUMA RESPONSABILID ADE QU ANT O A D ANOS ESPECIAIS , INCIDENT AIS OU DE CONSEQÜÊNCIA.
Se precisar de um cinta ou banda nova, ligue para o 1-800-328-2677 (nos EU A). ESTE É O CUPOM DE CONSERTO . MANTENHA-O NUM LUGAR SEGURO . 169 Nos EU A, ligue par a o 1-800-328-2677 par a obter informações adicionais de gar antia. No Canadá, ligue par a o 1-800-263-0981.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Timex W235 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Timex W235 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Timex W235 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Timex W235 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Timex W235, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Timex W235.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Timex W235. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Timex W235 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.