Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto PRD48 del fabbricante Thermador
Vai alla pagina of 88
C A R E A N D U S E M A N U A L Models / Modèles: PRD30 PRD36 PRD48 For Thermador Professional ® PRO-GRAND TM Dual Fuel Ranges Pour toutes les cuisinières mixtes Thermador Professional ® PRO-GRAND.
W ARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death. — Do not store or use gasoline or other flam- mable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
1 Introduction . ................................................. 1 Gas Type Verification . .................................. 1 Section 1: General Safety Instructions Safety ............................................................ 2 –3 Precautions .
Accessible parts may become hot when the grill and/or griddle is in use. Young children must be kept away. Gas and ELECTRICAL REQUIREMENTS AND GROUNDING INSTRUCTIONS Section One: GENERAL SAFETY INSTRU.
Safety Practices to A void Personal Injury When properly cared for, your new Thermador Professional ® Range has been designed to be a safe, reliable appliance. However, use extreme care when using this restaurant caliber range as this type of appliance provides intense heat.
Section One: GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Safety Precautions When using the cooktop: DO NOT TOUCH THE BURNER GRATES OR THE IMMEDIATE SUR- ROUNDING AREA. Areas adjacent to the burners may become hot enough to cause burns. Never leave the range unattended when using high flame settings.
Section One: GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS S a f e t y P r e c a u t i o n s D o no t cl e an , ru b , da ma g e, m o v e o r r e m o v e t h e d o o r gasket. It is essentia l for a good seal during baking and while self- cleaning the oven. If the gasket b e c o m e s d a m a g e d o r h a s ex ces siv e food spillage, replace the door gasket.
Section Two: BEFORE YOU BEGIN 1. Check that you have the items listed on Page 5. 2 . Record the Model and Serial number on Page 40. See "Data Rating Plate.
Section Three: DESCRIPTION Model and Part s Identification Electric Oven Interior 15 . Oven Interior Lights (2) 16 . Broil Element 17 . Oven Thermostat 18 . Rack Guides 19 . Oven Rack (3 included, not shown) 20 . Bake Element (hidden) 21 . Convection Fan Cover 7 1 2 2 3 4 14 7 6 5 11 9 10 14 12 13 8 9 15 16 16 17 18 15 19 20 21 8 7 1.
8 1. 22" Pot and Pan Shelf, 12" Low Back or 4" Island Trim - shown (Backguard ordered separately) 2. Burner Grates & Burners 3. Control Knobs, ExtraLow ® Burners (2) 4. Control Knobs, Standard Burners (4) 5. Oven Controls, temperature indicator 6.
Section Three: DESCRIPTION Model and Part s Identification 1. 9" Low Back ( Island Trim - shown - and Pot and Pan Shelf ordered separately) 2. Burner Grates & Burners 3. Control Knobs, ExtraLow ® Burners (2) 4. Control Knobs, Standard Burners (2) 5.
Section Four: USING THE COOKTOP USING THE COOKT OP ExtraLow® Burner Control Knob CONTROL KNOBS The two words above each control knob identifies the burner position.
11 ExtraLow T echniques • The type and quantity of food af fects which setting to use. • The p an selected affect s the setting. Its size, type, material, and whether a lid is used, all affect the consistency of the cooking temperature.
1 2 AUT OMA TIC RE-IGNITION If any one or more burners or grill b lo w ou t, t he e le c tr on ic i gn i te r automatically activa tes to re-light th e fla me. Do n ot to uc h the b urn er s wh en th e igni ters a re act iv e. IMPORT ANT : • For proper combustion do not u se t he c o ok t op w i th ou t t he burner grates in p lace.
13 Section Four: USING THE COOKTOP Cookware Recommendations CAUTION Food packaged in aluminum foil should not be placed directly on the burner grate. Aluminum foil can melt during cooking. Do not let plastic, paper or cloth come in contact with a hot burner grate.
14 Section Four: USING THE COOKTOP Flat-bottom Wok Pan S pecialty Cookware Cooking Recomendations Suggestions for Using the Recommenda- tions Use the chart on Pages 15 and 16 as a guide. The settings you use will vary depending on the pans selected and the starting temperature of the food.
15 Section Four: USING THE COOKTOP Surface Burner Cooking Recommendations BEVERAGES MED – heat milk, LO – finish heating XLO – keep warm, Cocoa cover cover* BREADS M E D – preheat skillet MED .
16 Section Four: USING THE COOKTOP Surface Burner Cooking Recommendations * It is recommended that these foods be stirred occasionally . Simmering: S tewed HI – cover , Simmer slowly Chicken, Corned Beef, bring liquid T ongue, etc.
17 THE GRILL (Available on some models) When cooking food on the grill you will achieve the same flavor as meat cooked on an outdoor grill. This flavor is actually created by the fats and juices that are brought to the surface of the food and seared by the intense heat from the titanium-coated grill plate.
18 Using the Grill GRILLING SUGGESTIONS • T rim any excess fat from the meat before cooking. Cut slits in the remaining fat around the edges at 2" (51 mm) intervals. • Brush on basting sauce toward the end of cooking. • Use a spatula or tongs instead of a fork to turn the meat.
19 DESCRIPTION The built-in grill is made of restaurant-quality aluminum that is coated with titanium. This produces a surface with even heat that is easy to clean. A maple chopping block and stainless steel cover are available as accessories and are purchased separately .
20 (A vailable on some models) DESCRIPTION The built in griddle is made of restaurant quality aluminum coated with titanium. This produces a surface with even heat that is easy to clean. A maple chopping block and stainless steel cover are available as accessories and are purchased separately .
Rack Positions TIPS FOR BAKE Preheating the oven Preheat the oven before cooking any foods, including large pieces of meat or poultry. See your recipe for preheating recommendation. Preheating time depends on the temperature setting and the num- ber of racks in the oven.
22 Cooking with Convection Convection There are many advantages to cooking with convection. In the convection system, a fan in the back of the oven moves heated air evenly around the oven. The moving air provides even heat so foods can be placed on any rack level with consistent results.
RACK POSITIONS Large Main Oven One Rack Baking • When baking on one rack, best results are obtained in the bake mode (see Bake). • When roasting a turkey or a large piece of meat, convection bake may be used. Rack #2 is the most appropriate rack. Two Rack Baking • Racks #2 and #5 are most appropriate when using the convection bake mode.
OVEN CONTROL KNOBS (30" Models) Section Five: USING THE COOKTOP Setting Bake / Convection Bake NOTE: When the oven is turned on, the cooling blower will turn on automatically. This is normal. When the oven is turned off, the cooling blower remains on until the oven temperature cools to 325 ° F.
Section Five: USING THE COOKTOP Other Uses of Bake Food Oven Temperature ° F Beef ........................................................................... 1 50 ° F Bacon ............................................................... 200 ° - 225 ° F Biscuits and Muffins (covered) .
W arm (Secondary Oven) Proofing time may be decreased when using the large oven at the same time you are proofing. Check bread product early to avoid over- proofing. If you are using the large oven for extended periods of time we recommend, for optimum results, that you complete the proofing before using the large oven.
27 Section Five: USING THE COOKTOP Control Total Pa n Temperature Suggested Food Size Setting Cooking Time Cookies 12"x15" 375° 8 to 12 minutes Cookie Sheet Layer Cakes 8" or 9" R.
28 Utensils ▲ The two-piece broil pan and grid is included with the range. DO NOT cover the slotted grid (top) with aluminum foil. ▲ Use metal or glass-ceramic bakeware when top browning casseroles, main dishes, or bread. ▲ DO NOT use heat-proof glass or pottery.
29 Setting Broil/Convection Broil T o Set the Oven to Broil or Convection Broil 1. Place oven rack in desired position. 2. Set Selector Switch to BROIL. 3. Set Oven Control Knob to BROIL setting. 4 . The temperature indicator will rotate to broil after five minutes.
Food Item Rack Oven Control Approximate Special Number Mode Temperature Cooking Instructions Setting (F) Time and Tips Beef Ground Beef 4 Broil or Broil or 15 to 20 minutes Broil until no Patties, 1/2.
3 1 LARGE MAIN OVEN The self-cleaning m ode of your new range features pyrolytic self- cleaning. When set to the CLEA N m od e , t h e ov e n r e ac h e s a hi g h t e mp e r at u r e , approximately 830 ° F, that burns off th e food soil. When the oven is set for CL EAN, the cooktop burners and electric gridd le may be used.
Section Six: CARE AND MAINTENANCE 32 Cleaning Hints 1. The porcelain enamel finish is acid resistant, but not acid proof. Acidic foods, such as citrus juices, tomatoes, rhubarb, vinegar, alcohol or milk, should be wiped up and not allowed to bake onto the porcelain during the next use.
Brand Names The use of brand names is intended only to indicate a type of cleaner. This does not constitute an endorsement. The omission of any brand name cleaner does not imply its adequacy or inadequacy. Many products are regional in distribution and can be found in the local markets.
Cleaning Recommendations 34 • The grates are heavy; use care when lifting. Place on a protected surface. • Blisters/ crazing/ chips are common due to the extreme temperatures on grate fingers and rapid temperature changes. • Acidic and sugar-laden spills deteriorate the enamel.
Part / Material Suggested Cleaners Important Reminders 12" and 24" Griddle or Grill / T itanium-surfaced • Never flood a hot griddle or grill with cold water . This can warp or crack the aluminum plate. • Do not clean any part of the grill or griddle in a self- cleaning oven.
Part / Material Suggested Cleaners Important Reminders Cleaning Recommendations Surface Spill T rays / S tainless S teel Igniters / Ceramic • Acidic and sugar-laden spills deteriorate the stainless steel. Remove soil immediately . • Abrasive cleaners, used too vigorously or too often, can eventually mar the stainless steel.
Hot sudsy water. • Wash, rinse thoroughly, and dry. Mild Cleaners: Bon-ami ® , ammonia, or ammonia and water, Soft Scrub ® . • Apply to a damp sponge or cloth. Rub lightly . Rinse thoroughly . Dry . If food has burned onto the oven and is difficult to remove, the spots can be soaked with a cloth saturated with household ammonia.
Cleaning Recommendations Part/Material Cleaning Products/Directions General Kitchen Cleaners: Formula 409 ® , Fantastik ® . • Spray on and blot dry with a cloth. Do not rub. Do not move, remove or damage mesh. Seal Door Gasket See Oven Cavity, Page 37.
OVEN LIGHT BULB REPLACEMENT Replace only with a 10-watt, halogen appliance light bulb. DO NOT USE a standard household light bulb in any oven or any bulb over 10 watts. To Replace the Light Bulb: 1. Turn oven light switch to the off position. Let bulb and cover cool completely.
Caution: Before removing the toe kick panel, disconnect the range from the electrical power supply. Reinstall the toe kick panel before reconnecting the range to the power supply and operating the range. SERVICE INFORMATION For handy reference, copy the information below from the data rating plate.
41 STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY What this Warranty Cov- ers & Who it Applies to The limited warranty prov ided by BSH Home Appliances T hermador in this State- ment of Limited Pro duct Wa.
42 Warranty Exclusions The warranty coverage described here in excludes all defects or damage tha t are not the direct fault of Thermador , includ ing without limitation, one or more of the following:.
.
44 A VERTISSEMENT L ’information fournie dans le présent manuel doit être rigoureusement respectée, sous risque d’incendie ou d’explosion susceptible d’entraîner des dommages, des blessures ou la mort.
45 Introduction . ..................................................... 45 Vérification du type de gaz . ............................. 45 Conventions utilisées dans ce manuel .......... 45 Chapitre 1 : Consignes générales de sécurité Sécurité .
EXIGENCES POUR L’ALIMENTATION DU GAZ, L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET INSTRUCTIONS POUR MISE À LA TERRE CHAPITRE 1 : CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Consignes de sécurité CONSER VEZ CES INSTR.
Consignes de sécurité destinées à eviter les blessures CHAPITRE 1 : CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Votre cuisinière Thermador Professional ® a été conçue pour être un appareil fiable et sans danger si elle est correctement entretenue.
Quand vous utilisez la table de cuisson : NE TOUCHEZ PAS LES GRILLES DES BRÛLEURS NI LES ZONES À PROXIMITÉ. Les zones proches des brûleurs peuvent chauffer suffisamment pour causer des brûlures. Ne laissez jamais la cuisinière sans surveillance quand vous utilisez une flamme forte .
CHAPITRE 1 : CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ C o n s i g n e s d e s é c ur i t é AVANT D’UTIL ISER VOTRE CUISINIÈR E POUR LA PREMIÈRE FOIS, AS SUREZ-VOUS QUE VOUS AVEZ TOUS CES ARTICLES : * La plaque d e protection doi t être commandée sépar ément.
CHAPITRE 2 : AVANT DE COMMENCER 1. Assurez-vous que vous avez tous les éléments énumérés à la page 49. 2. Notez le modèle et le numéro de série à la page 83. Reportez-vous à la section Fiche signalétique. Peuvent être utilisés à des fins de contact avec le service à la clientèle .
CHAPITRE 3 : DESCRIPTION Identification du modèle et des pièces 1. Plaque de protection à étagère de casserole 55,9 cm (22’’), plaque de protection basse de 30,5 cm (12’’) ou enjoliveur pour installation en îlot (les plaques de protection sont à commander séparément) 2.
1. Plaque de protection à étagère de casserole 55,9 cm (22’’), plaque de protection basse de 30,5 cm (12’’) ou enjoliveur pour installation en îlot de 10,2 cm (4") (les plaques de protection sont à commander séparément) 2. Grilles de brûleurs et brûleurs 3.
CHAPITRE 3 : DESCRIPTION Identification du modèle et des pièces Légende pour modèle 30 po 1. Plaque de protection basse de 22,9 cm (9’’) (enjoliveur pour installation en îlot (tel qu'illustré) ou plaque de protection à casserole à étagère à commander séparément) 2.
CHAPITRE 4 : UTILISATION DE LA CUISINIÈRE Utilisation de la table de cuisson BOUTONS DE COMMANDE Les deux mots inscrit s au-dessus de chaque bouton indiquent le brûleur auquel il correspond. Par exemple, LEFT FRONT (avant gauche), RIGHT FRONT (avant droit), etc.
T echniques ExtraLow • Le type et la quantité d’aliments déterminent le réglage à utiliser . • Le réglage est également déterminé par le récipient choisi. Ses dimensions, sa forme, le matériau et l’utilisation ou non d’un couvercle sont des facteurs qui influent sur l’homogénéité de la température de cuisson.
RA LLU MAG E AU TOM A TI QUE Si un des brûleurs o u le gril s’éteint, l’allumeur électroniqu e s’actionne automa tiquement pour allumer la fl amme.
CHAPITRE 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Récipients recommandés Les aliments enveloppés dans du papier en aluminium ne doivent pas être placés directement sur la grille des brûleurs. La feuille d’aluminium peut fondre pendant la cuisson.
CHAPITRE 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON WOK À FOND PLA T Récipients pour spécialités RECOMMANDA TIONS DE CUISSON SUGGESTIONS D’UTILISA TION DES RECOMMANDA TIONS Suivez les indications du tableau des pages 59 et 60. Les réglages à utiliser dépendent des ustensiles choisis et de la température initiale des aliments.
CHAPITRE 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Conseils de cuisson avec les brûleurs BOISSONS Cacao P AIN Pain doré, crêpes, sandwiches grillés BEURRE À fondre CÉRÉALES Flocons de maïs gruau .
CHAPITRE 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Conseils de cuisson avec les brûleurs *Il est recommandé de tourner de temps en temps ces aliments. Aliments Réglage initial Réglage final Réglage final brûleurs standard brûleurs ExtraLow® Faire mijoter : poulet à l’étouffée, corned-beef, langue, etc.
GRIL (Disponible sur certains modèles) Quand vous faites cuire des aliments sur le gril, vous obtenez la même saveur qu’avec une viande cuite sur un barbecue à l’extérieur. Cette saveur est créée par les gras et les jus amenés en surface des aliments et saisis par l’intense chaleur de la plaque de gril enduite de titane.
CHAPITRE 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Utilisation du gril 62 SUGGESTIONS DE CUISSON AU GRIL • Enlevez le surplus de gras avant de faire cuire la viande. Faites des incisions dans le gras restant autour des bords à intervalles de 51 mm (2").
CHAPITRE 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON 63 À propos du gril à gaz DESCRIPTION Le gril intégré est fabriqué en aluminium de qualité restaurant enduit de titane.
Bouton de commande (Présente sur certains modèles) DESCRIPTION La plaque de cuisson encastrée est de même qualité que celle des restaurants, en aluminium revêtu de titane, ce qui donne une surface qui répartit uniformément la chaleur et est facile à nettoyer .
POSITION DES GRILLES CONSEILS D’UTILISA TION DE LA CUISSON AU FOUR PRÉCHAUFF AGE DU FOUR Préchauffez le four avant d’y faire cuire des aliment s, y compris les gros morceaux de viande ou de volaille. Suivez les indications de votre recette pour le préchauffage.
66 Cuisson à convection Convection Il y a plusieurs avantages à la cuisson à convection. Dans un système à convection, un ventilateur à l’arrière du four déplace l’air chaud unformément. Cet air chaud offre une chaleur uniforme afin que les aliments placés sur une grille donnent des résultats constants.
CONSEILS D’UTILISA TION DE LA CUISSON P AR CONVECTION Cuisson par convection PRÉCHAUFF AGE DU FOUR Quel que soit le type d’aliment s à cuire, préchauffez le four .
BOUT ONS DE COMMANDE DU FOUR (MODÈLE 30 PO) CHAPITRE 5 : UTILISATION DU FOUR Réglages de cuisson/cuisson p ar convection REMARQUE : Quand le four est allumé, le ventilateur de refroidissement se met automatiquement en marche. C’est le processus normal.
CHAPITRE 5 : UTILISATION DU FOUR Autres utilisations du four Suggestions de température pour conserver la chaleur des aliments Outre des températures idéales pour cuire et rôtir , ce four offre la.
Chaud (Four auxiliaire) Si vous utilisez le grand four en même temps, le temp s nécessaire pour faire lever vos pâtes peut se voir réduit. Vérifiez votre pain plus tôt pour éviter qu’il ne lève trop.
CHAPITRE 5 : UTILISATION DU FOUR Conseils de cuisson au four Bis cuits 3 0, 5 x 38 , 1 c m 190 °C (375 ºF) 8 à 1 2 minutes doux (12"x15") Tôle à pâtisserie Gâteaux fourrés 20,3 ou 22.
CHAPITRE 5 : UTILISATION DU FOUR Gril/gril à convection Gril Conseils d’utilisation du gril Préchauffage du gril I l est conseillé de préchauffer le gril avant de commencer la cuisson . Préchauf fez jusqu’à ce que le thermostat atteigne BROIL (gril).
73 Réglage gril/gril à convection CHAPITRE 5 : UTILISATION DU FOUR GRIL – FOUR ÉLECTRIQUE Sur le mode BROIL (GRIL), seul l’élément électrique du haut chauffe. Pour être réussie, une grillade exige une exposition constante à une chaleur élevée et intense.
Boeuf Viande hachée 4 Broil ou Broil 15 à 20 minutes F aire griller jusqu’à de boeuf, 12,5 mm (Gril) (Gril) disparitionde la teinte (1/2") d’épaisseur Conv Broil Conv Broil rosée au centre. (Gril à conv) (Gril à conv) Bifteck d’aloyau 4 Broil Broil 12 à 20 minutes Le temps dépend du (Gril) (Gril) point de cuisson.
GRAND FOUR Vo t r e n o u v e l l e c u i s i n i è r e p o s s è d e u n f o u r autonett oyant par pyro lyse. Réglé sur l e mode CLEAN (nettoyag e), le four atteint une très ha ute température, envir on 443 °C (830 °F ), ce qui élim ine les rési dus d’aliments.
CHAPITRE 6 : ENTRETIEN ET MAINTENANCE CONSEILS DE NETT OY AGE 1. Les revêtements en porcelaine émaillée sont résistants mais ne sont pas à l’épreuve des acides.
MARQUES DE PRODUITS Les marques de produits utilisées ici sont destinées à indiquer un type de produit d’entretien et ne constituent pas une obligation. L ’omission d’une marque ne signifie pas qu’elle convient ni qu’elle ne convient pas.
Conseils de nettoyage de la cuisinière • Les grilles sont lourdes ; prendre garde en les enlevant. Les poser sur une surface protégée. • La formation de cloques, craquellements et d'éclats est fréquente due aux températures extrêmes que peuvent atteindre les doigts des grilles et aux brusques changements de températures.
Pièce/matériau Produits d’entretien Rappels suggérés importants Plaque de cuisson ou gril/ Revêtements en titane • Ne jamais rincer la plaque chaude ou gril à l’eau froide. La plaque d’aluminium pourrait se déformer ou se fissurer . • Ne pas nettoyer la plaque de cuisson ou gril dans le four autonettoyant.
Eau chaude savonneuse. • Laver , rincer soigneusement, sécher . Produits d’entretien doux : Bon-ami ® , ammoniac ou ammoniac et eau, Soft Scrub ® • Appliquer sur une éponge ou un chiffon humide. Frotter légèrement. Rincer soigneusement. Sécher .
Conseils de nettoyage de la cuisinière Pièce/Matériau Produits d’entretien/Indications Produits d’entretien génériques pour cuisines : Formula 409 ® , Fantastik ® • V aporiseret essuyer le produit avec un chiffon. Ne p as frotter . Ne pas déplacer , ne pas enlever et ne pas endommager le tissu à mailles.
CHANGEMENT DE L ’AMPOULE D’ÉCLAIRAGE DU FOUR Remplacez l’ampoule seulement par une ampoule de cuisinière halogène de 10 watts. N’UTILISEZ PAS une ampoule standard à usage domestique dans le four. POUR REMPLACER L ’AMPOULE D’ÉCLAIRAGE : 1 .
INFORMA TION POUR LE SER VICE TECHNIQUE Afin de conserver ces données à portée de main, recopiez ici les renseignements figurant sur la fiche signalétique.
84 La garantie limitée f our nie par BSH Home Appliances, Ther mador , dans cet énoncé de garantie limitée s’applique seulement aux appareils Ther mador vendus au client, le premier acheteur uti.
85 La couv er ture de garantie décrite dans la présente exclut tout déf aut ou dommage qui n’est pas directement une f aute de Ther mador , incluant sans limitation, un ou plusieurs de ce qui sui.
5551 McFadden A venue, Huntington Beach, CA 92649 • 800-735-4328 • www .thermad or .com 9000236143 • 5U02ZZ • Rev B • 12/09 © BSH Home Appliances Corporation, 2007 • All rights reserved Litho in U.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Thermador PRD48 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Thermador PRD48 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Thermador PRD48 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Thermador PRD48 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Thermador PRD48, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Thermador PRD48.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Thermador PRD48. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Thermador PRD48 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.