Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 31.1122 del fabbricante TFA
Vai alla pagina of 14
Kat. Nr . 31.1122 Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d’emploi Istruzioni Gebruiksaanwijzing Instrucciones para el manejo Manual de Instruções RA YONNEMENT LASER NE VOYEZ PAS DIRECTEMENT AU RA YON LASER! PRODUIT LASER CLASSE 2 MAX.
3 ScanT emp 380 2 Einführung: Das ScanT emp380 Infrarot-Thermometer können Sie für viele Anwendungsbereiche benutzen. Es ist handlich und leicht zu bedienen. Innerhalb von einer Sekunde erhält man die Oberflächentemperatur – durch die berührungs- lose Messmethode auch von heißen, gefährlichen oder schwer erreichbaren Objekten.
4 5 ScanT emp 380 – Infrarotthermometer Entfernung, Messfleckgröße und Blickfeld Wenn die Entfernung vom Messobjekt (D) zunimmt, wird der Messfleck (S) größer im V erhältnis D:S = 8:1. Um eine möglichst genaue T emperaturangabe zu bekommen, sollte das Zielobjekt so nahe wie möglich anvisiert werden.
Introduction: We are confident you will find many uses for your “Scan- T emp 380” non contact thermometer . It is compact and easy to use. Within one second you can safely measure surface temperatures without contact, even of hot, hazardous, or hard-to-reach objects.
9 ScanT emp 380 – Infrared Thermometer Safety Cautions: EMC/RFI • Protect the unit from EMI (Electro Magnetic Interference) from induc- tion heaters and microwave ovens and Electro Static Discharge.
10 11 ScanT emp 380 – Infrared Thermometer Specifications: T emperature range: -35 .. +365 °C (-31 .. +689 °F) Accuracy +1.5 °C (15..35°C), otherwise +2.5 °C or +2.5 % of reading (whichever is greater) Operating environment: 0 .. +50 °C (32 .
13 ScanT emp 380 – Thermomètre infrarouge 12 Distance, taille du spot mesuré et champ de visée Lorsque la distance (D) de l'objet à mesurer augmente, la taille du spot mesuré (S) s´accroît au prorata de D:S = 8:1.
15 ScanT emp 380 – Thermomètre infrarouge Entretien et nettoyage: • Le palpeur est très délicat. S’il vous plaît, protégez le palpeur contre salissure. Pour le nettoyage utilisez un chiffon humide (avec alcool médicinal ou d’eau) • Evitez les liquides sur l'appareil.
16 17 ScanT emp 380 – T ermometro a raggi infrarossi Precauzione: EMC/RFI • Proteggere lo strumento da even- tuali radiazioni (p.e. riscaldamenti ad induzione, microonde). La misurazione può essere disturbata da un’intensità del campo elettro- magnetico nel campo d’alta fre- quenza di circa 3 V per metro.
Inleiding: De ScanT emp 380 Infrarood-thermometer kunt u voor vele toe- passingsgebieden gebruiken. Deze is gemakkelijk hanteerbaar en eenvoudig te bedienen. Binnen een seconde verkrijg je de oppervlaktetemperatuur – door de contactloze meetmethode ook van hete, gevaarlijke of moeilijk bereikbare objecten.
• Batterijen en technische apparaten mogen niet met het huisvuil worden weggegooid. Breng ze naar de inzamel- plaatsen of bij uw detaillist naar de daarvoor bestemde containers volgens de nationale of lokale bepalingen. Foutmeldingen: De gemeten temperatuur ligt buiten het toegestane meet- bereik.
Introduction: Puede emplear el termómetro infrarrojo ScanT emp 380 para muchas aplicaciones. Éste es muy fácil de manejar , indicándole dentro de un segundo la temperatura de superficie, gracias al método de medición sin contacto, incluso de objetos calientes, peligrosos o difíciles de alcanzar .
• Para ello debe quitar la tapa de batería hacia abajo. Atención: ¡Preste atención a que el aparato esté des- conectado al cambiar la pila! • El aparato y las baterías usadas no deben ser deposita- das con los residuos normales de la casa.
27 ScanT emp 380 – T ermómetro infrarrojo 26 • El vapor , el polvo, el humo, etc. son capaces de perjudi- car la medición, afectando de manera duradera los ele- mentos ópticos del aparato. Limpieza y conservación: • El sensor es el elemento más sensible.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il TFA 31.1122 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del TFA 31.1122 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso TFA 31.1122 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul TFA 31.1122 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il TFA 31.1122, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del TFA 31.1122.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il TFA 31.1122. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo TFA 31.1122 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.