Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto TL1 92 del fabbricante Teka
Vai alla pagina of 18
TEKA GROUP COUNTRY CITY COMPANY CC PHONE FAX Austria Wien K Ü PP ERBUSCH BES.M.B.H. 43 1-86680-0 1-86680-72 Belgium Zellik B.V.B.A. K Ü PPERBUSCH S.P.R.L . 32 2466-8740 2466-7687 Chile Santiago de Chile TEKA CHIL E S.A. 56 2-273.19.45 2-273.10-88 China Shangai TEKA CHI NA LTD.
Espa ñ ol Estimado cliente: Le felicitamos por su el ecci ó n. Estamos seguros que este aparato, moderno, funcional y pr á ctico, construido con materiales d e primera calidad, ha de satisfacer plenamente sus necesidades.
1 2 Velocidad Absaugleist ung Speed V itesse Velocidade Pr ê dko œ ã Hiz T á÷õ ôçôá I Baja Leistungsstufe Low Moyenne Bai xa Ma ù a Yava º ×áìçëÞ II Alta Intensivstufe Hi gh Maximum .
Espa ñ ol Recambio de L á mparas * Retire el filtro y las l á mparas quedar á n a la vista. * Observe l as precauciones d e desconectar previamente la c ampana de la red y que las l á mparas a sustituir no est é n calie ntes. * La potencia m á xima de las l á mparas es de 40W.
ÁëëáãÞ ËáìðôÞ ñù í Öù ôéóìïý * ÁöáéñÝóôå ôï ìå ôáëëéêü ößëôñï þóôå íá Ý÷åôå ðñüóâáóç óôïõò ëáìðôÞñåò öùôéó ìïý .
Deustche Verehrte Kundin, ve rehrter Kunde, wir begl ü ckw ü nschen Sie zu Ihrer W ahl und sind sicher, da ß der Erwerb di eses Ger ä ts, das unter Verwendung v on Materialien bester Qua lit ä t hergestellt und strengen Kontrollen w ä hrend des gesamten Fertigungsprozesses un terzogen wurde, Ihren Anforderungen vollkom men gerecht wird.
ÁãáðçôÝ ðåëÜôç : Óáò å êöñÜæïõìå ô é ò åéëéêñéíÞ ò ìáò åõ÷áñéóôßåò ãéá ôçí åðéëïãÞ óáò .
Deustche Aktivkohlefilter * Zum Ein bau der Ak tiv kohl efi lte r m ü ssen di e Be fes tig ung sel em ente a n Mot or un d Fil ter au sger ich tet , da s Fil ter au fges et zt und du rch Dre hen in Uhr zeig er ri chtu ng ver rie gel t w erd en.
Turkish Lambalar ý n De ð i º tirilmesi * Lambalara ula º mak i ç in filtre d ayana - klar ý n ý s ö k ü n ü z. * De ð i º tirme i º lemine ba º lamadan ö nce cihaz ý n elektrik ba ð lant ý s ý n ý n kesildi ð ine ve lambalar ý n s ý c ak olmad ýðý ndan emin olunuz.
English Dear customer, We congratulate you o n your choice. W e are sure that this modern, f unctional and practical article, constructed from highest quality materials, will fully mee t y our requirements.
Turkish De ð erli m ü º terimiz: Se ç iminizden dolay ý sizi k utlamak isteriz.Eminiz ki bu e n y ü ksek kalitede maddelerden ü retilmi º mo dern, fonksiyonel ve pratik ciha z t ü m beklentilerinize tam a nlam ý yla cevap verecektir.
English Installation --------- -------------------- ------------------- --- To fix th e extractor to the kit chen unit th e pattern on fig. 4 is used. The lower part of the extractor must be located at a minimum height of 60 cm above the hob for electric cookers and 65 cm for gas cookers.
Polski Wymiana ¿ ar ó w ek * Zdj ¹ ã filtry aby uzy ska ã dost ê p do ¿ ar ó wek. * Przed wymian ¹ upewni ã s i ê , ¿ e urz ¹ dzenie od ù ¹ czone jest od za silania.
Fran ç ais Cher Client, F é licitations pour votre c hoix. N ous sommes s û rs que cet appareil, moderne, fonctionnel et pratique , qu i a é t é construit ave c des mat é riaux de premi è re qualit é , vous satisfera pleinement.
Polski Szanowny Klien cie, Gratulujemy dokonane go wyboru. Jeste œ my przekonani, ¿ e to nowoczesne, funkcjonalne i praktyczne urz ¹ dzenie spe ù ni wszystkie Twoje oczekiwania.
Fran ç ais Remplacement d es Lamp es * Enlevez le filtre pour d é couvrir les lampes. * Avant de commencer, prenez la pr é caution de d é connecter la hotte du cou rant é lectrique et v é rifiez que les l ampes à changer ne sont pas chaudes. * La puissance maximale des lampes est de 40W.
Portugu ê s Troca de l â mpad as * Retire o filtro e as l â mpad as ficar ã o à vista. * Observe as precau çõ es de d esligar pre- viamente o exaustor da rede e que as l â mpadas a substituir n ã o e stejam quentes.
Portugu ê s Estimado cliente: Parab é ns pela sua escolha. Temos a certeza de que este aparelho, m oderno, funcional e pr á t ico, constru í do com materiais de prime ira q ualidade, satisfar á plenamente as suas necessidades.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Teka TL1 92 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Teka TL1 92 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Teka TL1 92 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Teka TL1 92 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Teka TL1 92, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Teka TL1 92.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Teka TL1 92. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Teka TL1 92 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.