Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto DM 60 del fabbricante Teka
Vai alla pagina of 31
Manual de Instrucciones Campanas Extractoras DM-60/DM-70/DM-90 Bedienungsanleitung Dunstabzugshauben DM-60/DM-70/DM-90 Instructions Manual Kitchen Hoods DM-60/DM-70/DM-90 Manuel d’instructions Hottes aspirantes DM-60/DM-70/DM-90 Manual de Instruções Exaustores DM-60/DM-70/DM-90 Manual DM TEKA.
Estimado cliente: Le felicitamos por su elección. Estamos seguros que este aparato, moderno, funcional y práctico, construido con materiales de primera calidad, ha de satisfacer plenamente sus necesidades.
Indice Página Descripción del aparato 3 Instrucciones de uso 3 Limpieza y mantenimiento 4 Si algo no funciona 4 Dimensiones y Características 5 Accesorios suministrados 6 Instalación 6 Filtros de carbón activo 6 A Mando con pulsadores para luz y velocidad con piloto indicativo de fun- cionamiento.
4 E Al realizar labores de limpieza y mantenimiento asegúrese de cumplir las Instrucciones de Seguridad indicadas en la página 2. • Si su campana es de acero inoxidable, utilice limpiadores especializados para este material siguiendo las instrucciones del proveedor del producto.
5 E Dimensiones y Características TEKA INDUSTRIAL S.A. , se reserva el derecho de introducir en sus aparatos las correcciones que considere necesarias sin perjudicar sus características esenciales. SANTANDER (E) Campana decorativ a Código Técnico * Serial n°: A-00000 Potencia nom.
1 Reducción 150 / 125 mm. 1 Válvula anti-retorno. 2 Soportes para cubretubo. 1 Soporte campana. 2 Soportes pared. 8 Tornillos M4 x 12. 6 Tacos de sujeción (Ø8 x 40). 6 Tirafondos (Ø5 x 45). 4 Tacos de sujeción (Ø6 x 30). 4 Tirafondos (Ø4 x 30).
7 E FIG.1 FIG. 2 FIG. 3 Manual DM TEKA.qxd 14/04/2003 11:42 PÆgina 7.
8 D Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Wie möchten Ihnen zu Ihrer Wahl gratulieren. Wir sind überzeugt, dass dieses moderne, funktionelle und praktische Gerät, das aus hochwertigem Material hergestellt wurde, Ihren Ansprüchen voll gerecht wird.
9 D Inhaltsverzeichnis Seite Gerätebeschreibung 9 Bedienungsanleitung 9 Reinigung und Wartung 10 Falls etwas nicht funkioniert 10 Gerätemasse und technische Daten 11 Mitgeliefertes Zubehör 12 Einbau 12 Aktivkohlefilter 12 A Programmschaltung mit Druckknopf für Licht und Geschwindigkeit mit Funktionsleuchte.
10 D Beachten Sie bei der Reinigung und Wartung des Gerätes die Sicherheits- hinweise auf Seite 8. • Wenn Ihre Dunstabzugshaube aus rostfreiem Edelstahl ist, benutzen Sie bitte die speziellen Reinigungsmittel für dieses Material und befolgen Sie die Gebrauchsanweisung des Reinigungs- mittelherstellers.
11 D Gerätemaße und Technische Merkmale TEKA INDUSTRIAL S.A. behält sich das Recht vor, an seinen Geräten ggf. Änderungen vorzunehmen, ohne dabei deren Haupteigenschaften zu verändern.
12 D 1 Reduzierstück 150 / 125 mm. 1 Rückstauklappe. 1 Haubenaufhängung. 2 Wandaufhängung. 2 Befestigungswinkel für den Kamin. 6 Wandbesfestigungsdübel Ø8. 6 Wandbefestigungsschrauben(Ø5x45) 4 Befestigungsdübel Ø6. 4 Wandbefestigungsschrauben(Ø4x30) 2 U-Scheiben 6,5 x 18 für Wandb- efestigungsschrauben.
13 D FIG. 2 FIG. 3 FIG.1 Manual DM TEKA.qxd 14/04/2003 11:42 PÆgina 13.
14 ENG Dear client: Congratulations on your choice. We are sure that this modern, functional and practical appliance, made with top quality materials, will fully satisfy your needs.
15 ENG Index Page Description of the appliance 15 Instructions for use 15 Cleaning and maintenance 16 Problem solving 16 Sizes and specifications 17 Accessories supplied 18 Installation 18 Active carbon filters 18 A On/ Off Push button, speed selector, light and working pilot.
16 ENG During cleaning and maintenance work, make sure the safety instructions set out on page 14 are complied with. • If your kitchen hood is made from stainless steel, use proprietary cleaners mentioned in the product instructions. • If your kitchen hood is painted, use lukewarm water and a neutral soap.
17 ENG Sizes and specifications SANTANDER (E) Campana decorativ a Código Técnico * Serial n°: A-00000 Potencia nom. lámpar a: Poténcia nom. lámpad a: Puissance l ampes.
18 ENG 1 150/125 mm reduction. 1 Anti-recoil valve. 2 Support for tubecover. 1 Hood support. 2 Wall support. 6 Wall plugs (Ø8 x 40). 6 Long bolts (Ø5 x 45). 4 Wall plugs (Ø6 x 30). 4 Long bolts (Ø4 x 30). 2 M6 washers. 2 M4 washers. 2 Screws (Ø3.
19 ENG FIG.1 FIG. 2 FIG. 3 Manual DM TEKA.qxd 14/04/2003 11:42 PÆgina 19.
20 FR Cher client, toutes nos félicitations !Vous avez fait un excellent choix. Nous sommes sûrs et certains que cet appareil, moderne, fonctionnel et pratique qui a été construit avec des matériaux de première qualité, pourra largement répondre à vos besoins.
21 FR Index Page Description de l'appareil 21 Mode d'emploi 21 Nettoyage et Entretien 22 Si quelque chose ne marche pas 22 Dimensions et caractéristiques 23 Accessoires livrés 24 Installat.
22 FR Au moment de procéder au nettoyage et à l'entretien, veuillez respecter les instructions de Sécurité indiquées à la page 20. • Si votre hotte est en acier inoxydable, utilisez des produits de nettoyage spécialisés pour ce type de matériau en suivant les instructions du fabricant du produit.
23 FR Dimensions Caractéristiques SANTANDER (E) Campana decorativ a Código Técnico * Serial n°: A-00000 Potencia nom. lámpar a: Poténcia nom. lámpad a: Puissance lamp es.
24 FR 1 Réduction 150 / 125 mm. 1 Soupape anti-retour. 2 Support pour couvre-tuyau. 1 Support hotte. 2 Supports mur. 6 Sabot de retenue (Ø8 x 40). 6 Vis à bois (Ø5 x 45).). 4 Sabot de retenue (Ø6 x 30). 4 Vis à bois (Ø4 x 30). 2 Rondelles M6. 2 Rondelles M4.
25 FR FIG.1 FIG. 2 FIG. 3 Manual DM TEKA.qxd 14/04/2003 11:43 PÆgina 25.
26 P Estimado cliente: Parabéns pela sua preferência. Estamos certos que este aparelho, moderno, funcional e prático, construído com materiais de primeira qualidade, irá satisfazer plenamente as suas necessidades.
27 P ˝ ndice Página Descrição do aparelho 27 Instruções de utilização 27 Limpeza e manutenção 28 Em caso de alguma avaria 28 Dimensões e características 29 Acessórios fornecidos 30 Instalação 30 Filtros de carbono activo 30 A Comando com interruptores para a luz e velocidade com luz de aviso de funcionamento.
28 P Ao efectuar os trabalhos de limpeza e manutenção, certifique-se que cumpre as instruções de Segurança indicadas na página 26. • Se o seu exaustor for em aço inoxidável deve utilizar produtos específicos para este material, conforme as instruções do fornecedor do produto.
29 P Dimensões e Características A TEKA INDUSTRIAL S.A. reserva-se o direito de introduzir nos seus aparelhos as alterações que considerar necessárias sem prejuízo das suas características básicas. SANTANDER (E) Campana decorativ a Código Técnico * Serial n°: A-00000 Potencia nom.
30 P 1 Redutor de 150 / 125 mm. 1 Válvula anti-retorno. 2 Suporte para conduta. 1 Suporte exaustor. 2 Suportes parede. 6 Buchas (Ø8 x 40). 6 Tira-fundos (parafuso de cabeça hexagonal) (Ø5 x 45). 4 Buchas (Ø6 x 30). 4 Tira-fundos (parafuso de cabeça hexagonal) (Ø4 x 30).
31 P FIG.1 FIG. 2 FIG. 3 Manual DM TEKA.qxd 14/04/2003 11:43 PÆgina 31.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Teka DM 60 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Teka DM 60 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Teka DM 60 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Teka DM 60 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Teka DM 60, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Teka DM 60.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Teka DM 60. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Teka DM 60 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.