Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto C 610 Classic del fabbricante Teka
Vai alla pagina of 18
TEKA GROUP COUNTRY CITY COMPANY CC PHONE FAX Austria Wien K Ü PP ERBUSCH BES.M.B.H. 43 1-86680-0 1-86680-72 Belgium Zellik B.V.B.A. K Ü PPERBUSCH S.P.R.L . 32 2466-8740 2466-7687 Chile Santiago de Chile TEKA CHIL E S.A. 56 2-273.19.45 2-273.10-88 China Shangai TEKA CHI NA LTD.
Espa ñ ol Estimado cliente: Le felicitamos por su elecci ó n. Estamos seguros que este aparato, moderno, funcional y pr á ctico, construido con materiales d e primera calidad, ha de satisfacer plenamente sus necesidades.
1 2 INOX COLOR Velocidad Absaugleistu ng Speed Vitesse Velocid ade Snelheid Hiz T á÷õôçôá Primera Erste First Pre mi è re Primeira La ag B irinci ç Segunda Zweite Second Deuxi è.
Espa ñ ol Recambio de L á mparas * Retire los filtros y las l á mparas quedar á n a la vista. * Observe las precauciones de desconectar previamente la campana de la red y que l as l á mparas a sustituir no est é n calientes. * La pot encia m á xima de las l á mp aras es de 40W.
ÁëëáãÞ ËáìðôÞ ñù í Öùôéóìïý * Áðïóõñèåßôå ôá ößë ôñá êáé ïé ëáìðôÞñåò èá åßíáé óôç èÝá .
Deustch Verehrte Kundin, ve rehrter Kunde, wir begl ü ckw ü nschen Sie zu Ihrer W ahl und sind sicher, da ß der Erwerb di eses Ger ä ts, das unter Verwendung von Materialien bester Qualit ä t hergestellt und stre ngen Kontrollen w ä hrend de s gesamten Fertigungsprozesses un terzogen wurde, Ihren Anforderungen vollkommen gerecht wird.
ÁãáðçôÝ ðåëÜôç : Óáò å êöñÜæïõìå ôéò åéëéêñéíÞò ì áò åõ÷áñé óôßåò ãéá ôçí åðéëïãÞ óáò .
Deustch A kti vk ohlef ilt er * Zum Ein bau der Akt ivko hle fil te r we rden ne hme n Sie den Deke l ab, f ü hre n Sie den Fi lt er in sein e Aufn ahm en ein und brin gen Sie de n De cke l wied er an .
Turkish Lambalar ý n De ð i º tirilmesi * Ampullere ula º mak i ç in filtreleri ç ý kar ý n ý z . * De ð i º tirme i º lemine ba º lamadan ö nce cihaz ý n elektrik ba ð lant ý s ý n ý n kesildi ð ine ve lambalar ý n s ý c ak o lmad ýðý ndan emin olunuz.
English Dear customer, W e congratulate you on your cho ice. W e are sure that this modern, functional a nd practical article, constructed from highest quality materials, will fully mee t your requirements.
Turkish De ð erli m ü º terimiz: Se ç iminizden dolay ý sizi k utlamak isteriz.Eminiz ki bu en y ü ksek kalitede maddelerden ü re tilmi º modern, fonksiyonel ve pratik ciha z t ü m beklentilerinize tam a nlam ý yla cevap verecektir.
English Installation --------- -------------------- -------------------- -- To fix th e extractor to the kit chen unit t he pattern on fig. 4 is used. The lower part of the e xtractor must be located at a minimum h eight of 60cm above the hob for electric cookers and 65cm for gas cookers.
Nederlands Lampen vervangen * Verwijde r de filterhouder om bij de lampen te kunnen. * Koppel de afzuigkap eerst af van h et lichtnet en ga na of de te vervangen lampen niet heet zijn.
Fran ç ais Cher Client, F é licitations pour votre choix. Nous s ommes s û rs que cet appareil, moderne, fonctionnel et pratique, qui a é t é c onstruit avec des mat é riaux de premi è re qualit é , vous satisfera pleinement.
Nederlands Beste klant, Hartelijk gefeliciteerd met uw keuze. W e zijn er zeker van dat dit moderne, functionele en praktische product, vervaardigd uit materialen van de beste k waliteit, aan al uw eisen zal voldoen .
Fran ç ais Remplacement des Lampes * Enlevez les fil tres pour d é couvrir les lampes. * Avant de commencer, prenez la pr é caution de d é connecter la hotte du courant é lectrique et v é rifiez que les lampes à changer ne sont pas chaudes. * La puissance maximale des lampes est de 40W.
Portugu ê s Troca de l â mpadas * Retire os fi ltros e as l â mpadas ficar ã o à vista. * Observe a s precau çõ e s de desligar pre - viamente o e xaustor da rede e que as l â mpadas a substituir n ã o e stejam quentes. * A pot ê ncia m á xima das l â mpadas é d e 40W Informa çã o t é cnica (Fig.
Portugu ê s Estimado cliente: Parab é ns pela sua escolha. Temos a certeza de que este aparelho, moderno, funcional e pr á tico, c onstru í do com materiais de primeira qualidade, satisfar á plenamente as suas necessidades.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Teka C 610 Classic è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Teka C 610 Classic - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Teka C 610 Classic imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Teka C 610 Classic ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Teka C 610 Classic, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Teka C 610 Classic.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Teka C 610 Classic. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Teka C 610 Classic insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.