Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto SV5030E0 del fabbricante Tefal
Vai alla pagina of 45
9100017909- SV5030 - 35/14 9100017909-SV5030E0.qxp_110x154 24/09/14 09:51 PageA.
www.tef al.com Purely and Simply EN DE NL IT ES PT 9100017909-SV5030E0.qxp_110x154 24/09/14 09:51 PageB.
3 13 8 1 9 11 6 2 4 7 5 10 12d 12 12a 12b 12c 14 9100017909-SV5030E0.qxp_110x154 24/09/14 09:51 PageC.
Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5 Fig.6 Fig.7 Fig.8 Fig.9 Fig.10 Fig.11 Fig.12 9100017909-SV5030E0.qxp_110x154 24/09/14 09:51 PageD.
EN Import ant r ecommendations Saf ety instructions • Please read these instructions caref ully bef ore first use. This product has been designed f or domestic indoor use only. Any commercial use, inappropriate use or f ailure to comply with the instructions, the manuf acturer accepts no responsibility and the guaran tee will not apply.
1 ph ysical, sensory or mental capabilities provided that they hav e been thoroughly instructed regarding the use of the appliance, are supervised, and understand the risks inv olved. Childr en shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
2 • It is equipped with a thermal fuse to av oid overheating. • Always plug your appliance: - into a mains circuit with v oltage between 220 V and 240 V (Alternating current only), - a socket outlet with an earth connection. Connecting to the wrong voltage may cause irreparable damage to the appliance and will invalidate your guarant ee.
3 DE Wichtige Empf ehlungen Sicherheitshinw eise • L e s e n S ie di e Ge b rau c h sa n we i su n g v o r de r er s te n V e rwe n d u ng I hr e s G e rät s au f m er k s am : Ei n e V e rwe n d u ng , d ie n i ch t d er G e bra u ch s a n wei s u n g entspricht, bef reit die Marke v on jeglicher Haftung und die Gar antie entf ällt.
4 • Kinder müssen überwacht werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. • Dieses Ger ät kann v on Kinder ab 8 Jahren und P ersonen, denen es an Erf ahrung und K enntnisse.
5 • Überprüf en Sie v or der Benutzung die Strom- und D am p fka b e l a uf Zei c he n von V e r s ch l e i ß od e r B es c h äd i g u ng . F a l ls da s S tr o mka b e l o d e r da s W asserans.
6 NL Belangrijk e inf ormatie V eiligheids v oorschriften • L ee s de ge bru ik saa nw ijz in g aa nd ach ti g voor h et eerste gebruik: niet-naleving ontheft het merk van alle aanspr akelijkheid. • T rek nooit aan het snoer om de stekk er uit het stopcont act te trekk en.
7 en door personen met verminder de fysiek e, mentale of zintuigelijk e capaciteiten als ze genoeg uitleg en richtlijnen gekregen hebben om het apparaat v eilig te kunnen hanteren en de risico’s kennen. Kinderen mo g en n ie t m e t h e t a p pa raa t s p el e n.
8 v oorkomen. • V oor uw veiligheid beantwo ordt dit appa raat aan de toepa sselijke norm en en regelg evingen (Richtlijnen Laagspanning, Elektromagnetische Compatibilit eit, Milieu, …). • Uw apparaat is een elektrisch apparaat: het moet worden gebruikt onder normale gebruiksomstandigheden.
9 IT Raccomandazioni importan ti Istruzioni di sicurezz a • Leggere attent amente le istruzioni per l’uso prima di utilizzare l’apparecchio per la prima v olta: un utilizzo non conf orme alle norme d’uso prescritte solleva il produttore da qualsiasi responsabilità.
10 esperienza o di conoscenza le cui c apacità fisiche, sen sor iali o me ntali s ono r ido tte, p urc hé is tru ite sull’utilizzo dell’apparecchio e inf ormate sui rischi legati a un utilizzo scorretto. I bambini non dev ono giocare con l'apparecchio.
11 • P er garantire la massima sicurezza, questo apparecchio è conforme alle norme e ai regolamenti vigenti (Direttive Bassa tensione, Compatibilità elettromagnetica, Ambiente, ecc.) • Il vostro apparecchio è un apparecchio elettrico: deve essere utilizzato nelle normali condizioni d'uso.
12 ES R ecomendaciones importan tes Adv ertencias de seguridad • Lea atentamen te las instrucciones de uso antes de u ti l i za r p or p r im e ra ve z e l a p a rat o : u n u s o n o conf orme con las instrucciones de uso eximiría a la marca de cualquier responsabilidad.
13 • Este apar ato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas que carezcan de experiencia o c on o c im i e nt o s o cu ya s ca p a ci d a de s f í si c as , sensoriales o mentales sean reducidas, siempre que hayan s ido ins tru idas u or ien tadas s obr e el u so seguro del aparato y conozcan los riesgos que corren.
14 detect ar signos de desgaste o daños por un uso prévio. En caso de que el cable de alimentación o el cable de vapor esté dañado, deberá llevarlo a un C entro de Servicio Autorizado par a que se lo cambien y evit ar cualquier peligro.
15 PT R ecomendações importan tes Instruções de segur anç a • Leia atent amente o manual de instruções antes da primeir a utilização do aparelho: uma utilização não conf orme ao manual de instruções, liberta a marca de qualquer responsabilidade.
16 • Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas sem experiência e c on h e ci m e nt o s o u c o m ca p ac i d ad e s f ís i ca s , sensoriais ou men.
17 situação de perigo para o utilizador. • Antes de utilizar o aparelho, verifique se o cabo de aliment ação e os cabos do vapor apresent am sinais de desgaste.
Bef ore first use • Open the antic calc cartridge cover - Fig.1. • T ake the anti calc cartidge out of its bag - Fig.2. • Place the anti calc cartridge in the compartment and press it down until it locks – Fig.3. • Close the anti calc cartridge cover – Fig.
19 • Iron temperature setting: - Start with the f abrics to be ironed at a low temperature (•) and finish with those which need higher temperatures (••• or Max). - Mixed fibre f abric: set the ironing temperature to the setting f or the most delicate f abric.
20 A problem with your maxi steam iron ? If you have any pr oblems or queries please call our Customer Relations t eam first for expert help and advice: 0345 602 1454 - UK / (01) 677 4003 - ROI or consult our website - www.tef al.co.uk P ROBLEMS C AUSES S OLUTIONS Y our iron is producing little or no steam.
21 1. Dampftast e 2. T emperaturwahlschalter für das Bügeleisen 3. T emperaturkon trollleuchte des Bügeleisens 4. Bügeleisenablage 5. Netzkabel 6. W assertank 7. Einlass zum Befüllen des W assertanks 8. W asseranschlusskabel 9. Stauf ach für das W asseranschlusskabel 10.
22 v on I hre r W äs ch e, u m di e P um pe i n Ga ng zu bri nge n u nd D amp f zu erh alt en. • Be i de r Ben utzun g leit et di e elekt risch e P ump e W ass er in die Bü gel soh le.
23 auf die Da mpf tast e (unt er dem Gri ff de s Büg elaut oma ten) - Abb .8. und fü hre n Sie ein e Auf- u nd Ab wärt sbe w egu ng a us - A bb. 9. Be fü llen de s Be hält ers w ähr end de r Be nu tz un g • De r W ass erb ehält er ist leer .
24 Denken Sie an den Schutz Ihrer Umwelt ! i Ihr Gerät enthält wertv olle Rohstoff e, die wieder verwertet werden können. ‹ Entsorgen Sie Ihr Gerät deshalb umweltgerecht bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde.
25 V óór het eerste gebruik • Open de antikalkpatroonklep - Fig.1. • Haal het antikalkpatroon uit het zakje - Fig.2. • Plaats het antikalkpatroon in het compartiment en druk het aan tot het vastklikt - Fig.3. • Sluit de antikalkpatroonklep - Fig.
26 g evolg op het gebruik. • Om stoom te krijgen, houdt u de stoomknop aan de onderkant van de handgreep van het strijkijzer i ngedrukt - Fig.8. • Het kan even duren voor er stoom uit het apparaat komt aangezien uw Maxi stoomstrijkijzer zijn w atercircuit moet activeren.
27 - Sluit de antikalkpatroonklep - Fig.4. - Steek de stekker weer in het stopcontact en schakel uw apparaat weer in. - Druk op de antikalkknop op het controlepaneel.
W ees vriendelijk voor het milieu ! i Uw ap par aat be vat ma te ria le n d ie ge sch ik t z ij n vo or h er gebr uik . ‹ Le ver het in bi j h et mi lie us t at io n i n uw g eme en te of b ij on ze t ec hn isch e di en st .
29 Prima dell’utilizzo • Aprire il coperchio della cartuccia Anti Calc - Fig.1. • Prendere la cartuccia Anti Calc dalla sua busta - Fig.2. • Posizionare la cartuccia Anti Calc nel vano e premere verso il basso finché non si blocca - Fig.3. • Chiudere il coperchio della cartuccia Anti Calc - Fig.
30 • Durante la stiratura la spia luminosa situata sul f erro si accende e si spegne a seconda del bisogno di vapore senza incidere sull’utilizzo del f erro. • Per ottenere vapore, premere sul comando vapore situato sull’impugnatura del f erro.
b usta - Fig.2. - Inserire la nuova cartuccia anticalcare nello scomparto e premere verso il basso finché non si b locca - Fig.3 - Chiudere il coperchio della cartuccia Anti Calc - Fig.4 - Infilare la spina ed accendere il vostro apparecchio. - Premere il pulsante anticalcare sul pannello di controllo.
P a r t e c i p i a m o a l l a p r o t e z i o n e d e l l ’ a m b i e n t e ! i I l v o s t r o a p p a r e c c h i o è c o m p o s t o d a d i v e r s i m a t e r i a l i c h e p o s s o n o e s s e r e r i c i c l a t i .
33 Antes de su primer uso • Abrir la cobertura del cartucho anti cal – Fig.1. • Sacar la cobertura del cartucho anti cal de su bolsa – Fig.2. • Colocar el cartucho anti cal en el compartimento y presiónalo hacia abajo hasta que encaje – Fig.
34 d e parpadear y se mantenga encendido. • Durante el planchado, el piloto situado en la plancha se enciende y se apaga en función de las n ecesidades de calentamien to, sin que ello influya en su uso. • Par a obtener vapor, pulse el mando de vapor s ituado bajo el asa de la plancha - Fig.
- Clique el botón anti cal en el panel de control. (3 segundos) - Debería presionar el botón de control del vapor d urante unos minutos para iniciar de nuevo su sesión de planchado y las maxi planchas de vapor también lo necesitan para reactivar el circuito de a gua.
36 ¿Tiene un problema con la maxi plancha de vapor? PROBLEMAS CAUSAS PROBABLES SOLUCIONES Su plancha está produciendo poco vapor o ha dejado de producir vapor A caba de llenar el depósito o ha cambiado el cartucho anti cal, o acaba de empezar a utilizarlo.
37 1. C omando de vapor 2 . Bot ão de regulação de temperatura do ferro 3. Indicador luminoso do ferro 4. Base de repouso do f erro 5. C abo eléctrico 6. Depósito de água 7. Orifício de enchimento do depósito de água 8. C abo de conexão da água 9.
38 • Durante a utilização, a luz do termóstato do ferr o pisca ao ajustar a temperatur a ideal sem ter que interromper a sua sessão. • Par a obter vapor, carregue no comando de vapor situado por baixo da pega do ferro - Fig.
39 - Retire o novo coletor anti-calcário da embalagem - Fig.2. - C oloque o novo coletor anti-calcário no c ompartimento e pressione até fixar - Fig.3. - F eche a tampa do coletor anti-calcário - Fig.4. - Ligue o aparelho à tomada e carregue no botão o n/off.
40 Se não f or possível determinar a causa de uma avaria, dirija-se a um Serviço de Assistência T écnica autorizado. Um problema com o seu f erro a vapor ? P ROBLEMAS C AUSAS POSSÍVEIS S OLUÇÕES O f erro está a produzir pouco ou nen- hum vapor.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Tefal SV5030E0 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Tefal SV5030E0 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Tefal SV5030E0 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Tefal SV5030E0 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Tefal SV5030E0, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Tefal SV5030E0.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Tefal SV5030E0. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Tefal SV5030E0 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.