Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto KI150D30 del fabbricante Tefal
Vai alla pagina of 105
DE NL ES IT PT DA NO SV FI EL TR MS ZH KO TH AR FA EN FR.
1 2 3 1 auto 4 3.1 5 5.1 7 6 8 9.
1 • Lireattentiv ementlemoded’emploiav antlapremièreutilisation dev otreappareil:uneutilisationnonconf ormedégager aitle f abricantdetout eresponsabilité.
2 • P ourv otresécurité,cetappareilestconf ormeauxnormesetréglementationsapplic ables (DirectivesBasseT ension,C ompatibilitéElectromagnétique,Matériauxencontactdesaliments, Environnement,.
3 A V ANT LA PREMIÈRE UTILISA TION UTILISA TION 1. Enleveztouslesemballages,autocollantsouaccessoiresdiv ersàl’intérieurcommeàl’extérieur delabouilloire. 2.R églezlalongueurducordonenl’enroulantsouslesocle.
4 NETT O Y AGE ET ENTRETIEN POUR NETT OYER V OTRE BOUILL OIRE Débranchez-la. Laissez-laref roidiretnettoyez-laa vecuneépongehumide.
5 DÉT AR TRAGE Détartrezr égulièrement,depréf érenceaumoins1f ois/mois,plussouventsiv otreeauesttrès calcaire.
6 PRÉVENTION DES ACCIDENTS DOMESTIQUES P ourunenf ant,unebrûluremêmelégèrepeutparf oisêtregr ave. Aufuretàmesurequ’ilsgr andissent,apprenezàv osenf antsàf aireattentionauxliquideschauds pouvantsetrouv erdansunecuisine.
7 • Itisnotintendedtobeusedinthef ollowingcases,whicharenot cov eredbytheguar antee. – Inkitchensreserv edf orstaffusein.
8 • F oryoursaf ety,thisappliancemeetsapplicablest andardsandregulations(DirectivesonLow V oltage,ElectromagneticC ompatibility,Materialsincontactwithf oodarticles,Environment, etc.
9 USE 1. T O OPEN THE LID, ACCORDING TO THE MODEL – Hingedlid:pressifnecessaryonthelockingsystemandpullbackwar ds. (g 2) – Assistedopeninglid:pressonthelockingsyst emandthelidliftsautomatically.
10 DE-SCALING De-scaleregularly,pref erablyatleastonceamonthormoref requentlyifyourwat erisveryhard. T o de-scale y our kettle: • Usingwhit evinegar: – Fillthekettlewith½lofvinegar, – Leav etostandf or1hourwithoutheating.
11 PREVENTION OF DOMESTIC ACCIDENTS F orachild,aburnorscald,evenifslight,cansometimesbeserious. Astheygrowup,t eachyourchildrentobewareofhotliquidstobef oundinthekitchen.
12 • IhreGer ätwurdenichtentwick elt,uminf olgenden,nichtv onder Gar antiegedecktenF ällenv erwendetzuw erden: – inK üchenfürMit.
13 • UmIhreSicherzugew ährleisten,entsprichtdiesesGerätdengültigenNormenundV orschriften (RichtlinienzurNiederspannung,elektromagnetischenV erträglichk eit,Lebensmittelechtheitvon Materialien,Umw eltverträglichk eit,.
14 BETRIEB 1. ÖFFNEN DES DECKELS JE NACH MODELL – DeckelmitScharnier:drück enSiegegebenenf allsdasV erriegelungssystemundziehenSieden Deckelnachhint en.
15 8. JE NACH MODELL IST DER W ASSERK OCHER EVENTUELL MIT EINER INNENBELEUCHTUNG VERSEHEN. 9. DER W ASSERK OCHER SCHAL TET SICH AUTOMA TISCH AUS, sobalddasW asserk ochtoderdieeingestellteT emperaturerreichtist.
16 WENN ES PROBLEME GIB T IHR W ASSERK OCHER WEIST KEINE SICHTBARE BESCHÄDIGUNG AUF • DerW asserkocherf unktioniertnichtoderschaltetsichaus,bevordasW asserkocht – Überprüf enSiedenkorr ektenAnschlussdesW asserkochers.
17 • Leesv oorheteerstegebruikvanhetappar aatde gebruiksaanwijzingaandachtigdoor:gebruikdatnietin ov ereenstemmingismetdegebruiksaanwijzingontslaatde f abrik antvanelk eaansprak elijkheid.
18 NL • Haalhetdekselnooitafwanneerhetwaterk ookt. • Gebruikdewaterk ok eralleenmetgeslotendekselenuitsluitend metdemeegelev erdev oetenanti-kalkfilt er.
19 NL • Z orgervoordathetsnoerzichnooitbinnenhethandbereikv ankinderenbevindt. • K oppeldestekk ernietlosdooraanhetsnoertetrekken.
20 • Afneembaardeksel:Dezewaterk okerisnietbedoeldomzonderdekseltew erken:neemcont act opmetdeklantenservicealshetdekselv erlorenofstukis.Gebruikdewaterkok ernietzonderhet deksel.
21 ONTKALKEN Ontkalkr egelmatig,bijvoork eurminstens1keerpermaandofvak eringevalvanzeerhardwat er. V oor het ontkalk en van uw waterk oker: • Gebru.
22 HET V OORK OMEN V AN ONGELUKKEN IN HUIS V ooreenkindkunnenlichtebr andwondensomszeerernstigzijn. Leeruwkinderenbijhetouderwordendatzijopmoetenpassenmethet evloeistoff endiezichin dekeuk enbevinden.
23 apar atoycomprendanadecuadamentelospeligrosqueimplic a suutilización.Amenosquetenganmásde8añosyest énbajola vigilanciadeunapersonaadulta,losniñosnodebenef ectuarla limpiezayelmantenimientor ealizadosporelusuario.
24 • P arasuseguridadest eaparatoestáconf ormealasnormasyreglamentacionesaplicables (DirectivasdeBajaT ensión,CompatibilidadElectromagnétic a,Materialesencontactoconlos alimentos,MedioAmbiente…).
25 ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN 1. Retir etodoslosembalajes,adhesivosoaccesoriosvariosdedentroydef ueradelapar ato. 2. Ajustelalongituddelcableenrollándolodebajodelabase.Encajeelc ableenlamuesca.
26 8. EL HERVIDOR PUEDE IL UMINARSE SEGÚN EL MODEL O 9. EL HERVIDOR SE P ARARÁ AUT OMÁ TICAMENTE encuantoelaguallegueaebulliciónoalatemper aturaseleccionada.P uedepararlo manualmenteantesder etirarlodesubasepar aservir.
27 EN CASO DE PROBLEMAS EL HER VIDOR NO PRESENT A NINGÚN DAÑO VISIBLE • Elhervidornof unciona,oseparaantesdelaebullición – Compruebequeelhervidorest ábienconectado.
28 • Leggereattent amenteilmanualed’istruzioniprimadelprimo utilizzodell’apparecchio:unusoscorrettoliber ailproduttoreda qualsiasiresponsabilit à. • Siconsigliadisorvegliar eibambiniperaccertarsichenon giochinoconl'apparecchio.
29 • Utilizzareesclusivamenteconilcoper chiochiuso,labaseeilfiltro corrett amenteposizionati. • Nonimmergerel'apparecchio,labaseoilc av odialimentazionein acquaoaltriliquidi.
30 • Int erventidiversidalleoper azionidipuliziaemanutenzioneordinariadev onoessereeff ettuati dauncentrodiservizioautorizzato. • Utilizzar eesclusivamenteperbollireacqua. • T uttigliapparecchisonosoggettiaseverepr oceduredicontrolloqualità.
31 2. POSA TE LA BASE SU UNA SUPERFICIE LISCIA, PULIT A E FREDD A LONT ANA DA SCHIZZI D'ACQU A E DA F ONTI DI CALORE. • Ilvostr obollitoredeveessereutilizzatosoloconlabasecheglièassociat aeilsuospecificofiltro anticalcare.
32 DECAL CIFICAZIONE Decalcificater egolarmenteilbollitore,pref eribilmente1v oltaalmese,opiùdif requenteincasodi acquamoltocalcarea.
33 PREVENZIONE DEGLI INCIDENTI DOMESTICI Neibambini,ancheunalieveustionepuòt alvolt aesserepericolosa. Insegnateaiv ostrifigliaprestareattenzioneailiquidic aldichepossonotrovarsiincucina.
34 ecompreendamosriscosenv olvidos.Alimpezaeamanutenção domesmoporpartedoutilizadornãode vemserrealizadas porcrianças,amenosquetenhammaisde8anosesejam supervisionadasporumadulto.
35 • P arasuasegur ança,esteaparelhoest áemconf ormidadecomasnormaseregulamentos aplicáv eis(DirectivasdeBaixaT ensão,CompatibilidadeElectromagnétic a,Materiaisem contactocomosalimentos,Ambien te…).
36 • P rotejaoaparelhodahumidadeedogelo. • Usesempreofiltr oduranteciclosdeaquecimento. • Nunc aaqueçaojarroeléctricovazio. • C oloqueojarroeléctricoeocabodaalimentaçãobematr ásdasuperfíciedetrabalho.
37 7. NO CASO DE JARROS ELÉCTRICOS EQUIP ADOS COM UM SELECT OR DE TEMPERA TURA Sepassarrapidamen tedaposição paraaposição apósoaquecimen todaágua,ojarro eléctriconecessitadeprocederaumar einicialização.
38 NO CASO D A OCORRÊNCIA DE PROBLEMAS O JARRO ELÉCTRICO NÃ O APRESENT A D ANOS VISÍVEIS • Ojarroeléctriconãof uncionaoudesligou-seantesdaáguaatingiropontodeebulição. – Certifique-sequeojarr oeléctricoseencontracorrect amenteligado.
39 • Læsomh yggeligtbrugsanvisningenf ørf ørstebrugafappar atet: Hvismaskinenikk ebrugesioverensst emmelsehermed,f ralægger producentensigeth vertansvar. • Holdø jemedbørn,f oratsikre,atdeikkelegermedappar atet.
40 • Benytaldrigk edlen,hvisledningenellerstikk eterbeskadiget. Dissedelesk alaltidudskiftesafproducenten,dennes serviceværkstedellertilsv arendekvalificeredepersoner,f orat undgåf are.
41 • F oratfjernekalkfilt eret,skalk andentagesafsoklenogmanskalv entetilapparat eterblevet koldt.T agaldrigfilteretud,mensapparateterfyldtmedv armtvand. • Brugaldrigenandenafk alkningsmetodeenddenanbef alede.
42 • K ontrolleratlågetergodtlukketf ørbrug. 4. STIL ELKEDLEN P Å SIN SOKKEL. SÆT STIKKET I STIKK ONT AKTEN. 5. HVIS ELKEDLEN HAR EN TEMPERA TUR VÆLGER: Manmanvæl.
43 I TILFÆLDE AF PROBLEMER DER ER INGEN SYNLIGE TEGN P Å SKADER P Å ELKEDLEN • Elk edlenvirkerikk eellerstandser,indenvandetk oger: – K ontroller,atelkedlenerk orrekttilsluttet.
44 • Lesbruksanvisningennø yef ørf ørstegangsbrukavappar atet. Enbruksomikk eerisamsvarmeddenne,f ritarprodusen tenf or ethv ertansvar. • P asspåatbarnikkelek ermedappar atet.
45 • Brukaldrivannk ok erenhvisstrømledningenellerstøpselet erødelagt.Dissesk alalltidbyttesuta vprodusenten,deres ettersalgsserviceellerandrekv alifisertepersonerf oråunngåf are.
46 • Brukaldrienhet enibaderomellerinærhetenavenvannkilde. • Brukaldriappar atetdersomdinef øtterellerhendererfuktige. • Støpseletsk alstraksf rak obleshvisduleggermerketiluv anligdriftavenheten.
47 4. SETT V ANNK OKEREN P Å SOKKELEN. SETT I K ONT AKTEN. 5. F OR V ANNK OKERE MED TEMPERA TURV AL G V elgdenønskedetemper aturenif orholdtildittbehov: P osisjon f orkok endevannogposisjon f orenperf ektdrikkeklartemper atur.
48 FEILSØKING V ANNK OKEREN HAR INGEN SYNLIG SKADE • V annkok erenfungererikk e,ellerstopperf ørvannetharkoktopp. – Sjekkatvannk okerenertilk oblet.
49 • Läsbruksanvisningennoggr antinnanduanvänderappar aten f örstagången:användningsomappar ateninteäravseddf ör f riskrivertillv erk arenf rånalltansv ar. • Barnbörhållasunderuppsikt.
50 • Användaldrigv attenkok arenomströmkabelnellerstickk ontakten ärsk adad.Ersättdemalltidgenomtillverk aren,desskundservice ellerliknandekvalificer adepersonerf örattundvikaf ara.
51 • F öratttalossk alkfiltret,taavv attenkok arenfr ånbottenplattanochlåtappar atensvalna.T a aldrigbortfiltretnärappar atenärfylldmedhettvatten. • Anv ändaldrigandrametoderf öravk alkningändesomrekommender as.
52 • F yllaldrigövermaxiniv ånellerundermininivån.Omvattenk okarenäröv erfylldfinnsdetriskatt kok andevattensv ämmaröver. • Användintev attenkok arenutanvatt en. • K ontrolleraattlock etärordentligtstängtinnananvändning.
53 VID PROBLEM V A TTENK OKAREN HAR INGA SYNLIGA SKADOR • V attenkok arenfunger arinteellerstannarinnanv attnetkok ar – K ontrolleraattvatt enkokar enäranslutentillelnätet.
54 • Luek äyttöohjeethuolellisestiennenlaitteenensimmäist äkä yttöä: k äyttöohjeidenvast ainenkäyttöv apauttaavalmist ajankaik est a vastuust a. • Äläannalastenleikkiälaitteella.
55 • Äläk oskaanupot avedenk eitintä,senalust aa,virtajohtoat ai pistok ettav eteentaimihink äänmuuhunnesteeseen. • Äläk oskaank äyt ävedenk eitintä,jossensähk ö johtotaipistok e onvaurioitunut.
56 • Pidäv edenkeitinjasenvirt ajohtoetäällälämmönlähteistä,k osteistajaliukk aistapinnoist asekä ter ävistäreunoist a. • Äläk äytälaitett akosk aankylpyhuoneessatailähellävedenläht eitä.
57 4. LAIT A VEDENKEITIN ALUST ALLE. K YTKE LAITE SÄHK ÖVERKK OON. 5. VEDENKEITTIMILLÄ JOISSA ON LÄMPÖTILANV ALITSIN Onvalitta valämpötilatarpeittenmuk aan: asento kuumentaav edenkiehuvaksitaiasento ant aalämpötilan,jokasalliiveden kä yttämisenvälittömästi.
58 K ODIN ONNETT OMUUKSIEN V ÄL TT ÄMINEN SUOJELE Y MP ÄRIST ÖÄ! Laitteessasionmoniah yödynnettäviäjakierr ätettä viämateriaaleja T oimitaseker äyspisteeseentaisellaisenpuuttuessav altuutettuunhuoltokeskukseen, jottasek äsiteltäisiinasianmuk aisesti.
59 • ιαβάσ τε προσεκτικ ά τι οδηγίε χ ρήσ η προ τού χρησιοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά: η η ενδεδειγένη χρήση απαλλάσσει τον κ ατασκευασ τή από κάθε ευθύνη.
60 • Μη γείζετε ποτέ το βραστήρα πάνω από τη έγισ τη ή κάτω από την ελάχιστη ένδειξη σ τάθη νερού . • Αν π αραγείσετε το β ρασ τήρα ενδέχεται να διαρ ρεύσει καυτό νερό.
61 • Γ ια την ασφάλειά σα, η συσκευή αυτή είναι σύφωνη ε τα ισχύον τα π ρότυπα και του κανονισού (οδη .
62 ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ 1. Αφαιρέστε όλε τι συσ κευασίε, τα αυτοκ όλλητα ή τα διάφο ρα ε ξαρτήατ α που βρίσκονται στο εσωτερικό τ ου βρασ τήρα ή στο εξωτερικό του .
63 το οντέλο, το εσωτερικ ό φω ή η φωτεινή ένδειξη σβήνει όλ ι βράσει το νερό. Βεβαιωθείτε ότι το κουπ ί .
64 πρώτε χρήσει. Εάν τ ο πρόβληα παραένει, γείστε τον β ρασ τήρα έω τη έγισ τη στάθη και π ροσ θέστε δύο κουταλάκια αγειρική σόδα.
65 TÜRK ÇE KULLANMA ve T ANITMA KILA VUZU (NC00118292) • Chazınızı lk defa kullanmaya başlamadan önce kullanım kılavuzunu dk katl br şek lde okuyun: Uygunsuz kullanımdan doğan durumlardan malat çı sorumlu tutulamaz.
66 • Asla su kaynarken k apağı açmayın. • Su ısıtıcınız sadece kapağı k ltl şek lde verlen taban v e k reç çözücü fltr e le brlkte kullanılmalıdır . • Asla su ısıtıcısını, tabanını veya güç kor donunu ve şşn suya veya başka br sıvıya daldırmayın.
67 • Fş kor donundan çekerek przden çıkarmayın. • Chazın temzlğ ve bakımı dışındak tüm şlemlern yetkl ser vs tarafından gerçekleştrlmes gerekmektedr . • Su ısıtıcıyı sadece çme suyunu kaynatmak çn kullanın.
68 2. T ABANI DÜZ, SABİT , ISIY A DA Y ANIKLI VE SIÇRAMALARDAN VE ISI K A YNAKLARINDAN UZAK BİR YÜZEY ÜZERİNE YERLEŞTİRİNİZ. • Su ısıtıcınız sadece bağlı olduğu taban ve kend kreç önleyc fltres le kullanılablr .
69 KİREÇ TEMİZLEME T erchen ayda br kere düz enl olarak k reç temzleme şlemn uygula yınız, eğer suyunuz çok k reçl se bu şlem daha sık yapınız.
70 MS EV KA ZALARINI ÖNLEYİCİ TEDBİRLER Br çocuk çn haff br yanık ble bazen cdd olablr . Büyüdükçe çocuklarınıza mutfakta bulunablecek sıcak sıvılara dkk at etmey öğretnz.
71 deriaataukekuranganmental,atausesiapayangpengalaman ataupengetahuanyangtidakmencukupi,memberikanmereka pengawasanatautelahterimaarahanuntukmengguna peralatandenganselamatdanmemahamibahaya.
72 • Untukkeselamatananda,peralataninimematuhipiawaiandanperaturan-peraturan(Arahan mengenaiVoltanRendah,KeserasianElektromagnetik,Bahandalamhubunganbersamaartikel makanan,Alamsekitar,danlain-lain.
73 • Jangantarikkordkuasauntukmengalihkannyadarisoketdidinding. • Sentiasaberwaspadabilaperalatandihidupkan,dankhususnyaberhati-hatipadastimyang keluardarimuncungyangmanaiasangatpanas.
74 Kedudukan untukmendidihkanairataukedudukan untuksuhusesuaibagidiminumsegera. (gambarajah 7) 6. MENGHIDUPKAN CEREK Tekanbutangon/offyangterletakdiatasataudibawahpemegangmengikutmodel.
75 • Jangansesekalimenggunakankaedahpembersihankerakkaratlainselaindaripadayang disyorkan. SEKIRANYA TERDAPAT MASALAH TIDAK TERDAPAT KEROSAKAN YANG NYATA PADA CEREK ANDA • Cerektidakberfungsiatauterhentisebelumairmendidih – Pastikancerekandadisambungdenganbetul.
76 • 首次使用前,請仔細閱讀使用說明書:如果使用者不遵從使用說明書上的 指示操作產品,生產商不會因而負上任何責任。 • 請勿讓兒童操作.
77 • 為使用者安全,本產品已經通過產品標準及規例(低電壓指令、電磁兼容性、食品接触材料 及制品、環境等等)。 • 只能連接產品到有接地的.
78 使用方法 1. 開啟壺蓋(據機型而定) – 鉸鏈式壺蓋:按需要按下固定裝置,然後往後拉開。 (圖2) – 半自動式壺蓋:按下固定裝置,壺蓋會自動揭開。 (圖3/圖3.
79 如果發生問題 電熱水壺沒有明顯損壞 • 電熱水壺無法煮水,或者在水煮沸之前便停止加熱 – 檢查是否正確插入電熱水壺的插頭。 – 在壺.
80 •처음제품을사용하시기전본규칙을주의깊게읽어주십시오.제조사는 규칙을준수하지않은사용에대한책임을지지않습니다. •어린이들이제품을가지고장난치지않도록주의깊게지켜봐주십시오.
81 • 안전을위하여본기기는적용되는기준및규정(낮은전압,전기전자호환성,음식과닿는 물질,환경등)을준수해야합니다. • 기기의플러그를고정된주콘세트에끼우십시오.
82 처음으로 사용하기 전에 1. 주전자내/외부에서각종포장재,스티커또는부속품을제거하십시오. 2. 베이스아래에서코드를감아길이를조정하십시오.자모양으로코드를밀어넣으십시오.
83 주전자 세척하기 주전자의플러그를뽑으십시오. 주전자를식히고물을적신스폰지로세척하십시오. • 주전자,베이스,코드또는전기플러그를물속에절대로담그지마십시오.
84 가정 내 사고 예방 어린이의경우가벼운화상이나데인상처도때때로심각해질수있습니다. 어린이들에게주방에뜨거운물이있을수있으니항상주의하라고알려주시기바랍니다.
85 .
86 .
87 .
88 8. 9.
89 .
90 . .
91 . . .
92 1 . . 2 .
93 • ) .
94 • .
95 • .
96 . .
97 .
98 . .
99 • ) .
100 • .
101 • .
.
DE NL ES IT PT DA NO SV FI EL TR MS ZH KO TH AR FA EN NC00122734 FR p1 – p6 p6 – p11 p11 – p17 p17 – p22 p22 – p27 p28 – p33 p33 – p38 p39 .
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Tefal KI150D30 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Tefal KI150D30 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Tefal KI150D30 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Tefal KI150D30 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Tefal KI150D30, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Tefal KI150D30.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Tefal KI150D30. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Tefal KI150D30 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.