Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto BLZH 5500 IN del fabbricante Bauknecht
Vai alla pagina of 73
!"#$%&&'' ()*+,-./01*)23./4!"3+ 0" &'56%75'%&7&65 489:;8<"==;:;8>>> !"#$%&''("#% )* +#",-#. /#%/%(!0 1%##2 3* 4#%"/21" '56,7% /#",8/9 &"-115: ;* 4#5<15=/%(!#2#=#%",-'>#%<15="#,7?1%,<'5.
!"#"$%$&'()*!"+,-..#,%",'#$++/0&1)$" !"#"$%$&'()*!"++"& .23"#4$&'5 !"#$%&'$!&(&")&*$+,*$+- &&.$/&'$+&*'"-,'"&0$12$.
48 48 Instruct ions for us e General recommendations Installation Electrical connection Oven accessories Cleaning the oven and accessories Troubleshooting guide After Sales-Service 4gb53101.
49 General recommendations Before using the appliances ï To make the most of your new appliances read the users instructions carefully and keep them on hand for consultation in the future. ï Remove the cardboard protections and the protective plastic film.
50 General recommendations ï Never stand or sit on the oven open door. Never hang any weight at the handle of the oven door when open. ï Use oven gloves to remove baking trays and accessories when the oven is hot. ïD o n o t c o v e r t h e bottom of the oven with aluminium foil.
51 Installation Technical information for the installer Oven ï After removing the oven from its packaging, before making the connections place it on the polystyrene foam base to protect it from damage. ï Do not attempt to lift the oven by the handle.
52 Installation ï For correct ventilation, follow the ventilation opening directions shown in the figure (500 x 80 mm min). ï Secure the oven to the kitchen unit with screws (B) as shown. ï The oven has also been designed for building-in under a cooktop.
53 Electrical connection ï Warning: Do not connect to the power supply before you have finished connecting the oven. ï Make sure the oven is installed and connected to the electricity supply by a qualified technician in accordance wit h the manufacturer's instructions and in compliance with local regulations.
54 Oven accessories Accessories supplied depend on the model (refer to the Product Description Sheet supplied separately) Drip tray The drip tray is designed to collect fat and food particles when it is positioned under th e grid; it can also be used as a griddle to cook meat, chicken and fish, with or without vegetables.
55 Oven functions Accessories supplied depend on the model (refer to the Product Description Sheet supplied separately) STATIC FUNCTION This function is used to cook food on the same ru nner level. The function allows temperature control; the temperature can be set in the range of 50∞ C to 250∞C .
56 Oven functions TURBOFAN FUNCTION This function is useful when cooking at two runner levels; the temperature can be set in the range of 50∞C to 250∞C . The default setting is 160∞C . This function is ideal for: ï Large fruitcakes ï Timbales ï Stuffed vegetables ï Poultry (weighing more than 3 kg) It is not necessary to preheat the oven.
57 Cleaning the oven and accessories ï When you finish cooking wait for the oven to cool and then clean it to prevent the build-up of baked-on residues. ï If the food residues are baked on, use a specific oven cleaner and follow the manufacturer's instructions.
58 Troubleshooting guide Oven not working ï Switch the oven off and then on again to see if the problem persists. ï Check for the presence of mains electrical power.
!"#$%&&'' ()*+,-.%+/0-)1(.1*2%0$//. +/ !/ 2" &'34%53'%&5&43 6789:;"<9:=== !"#$%&'(!)*)(+! ,- .
!""#$%&'()*+,'-".'&.$++'-/%!($"% -""0'!""#$%&'()*+,1 %"(,2 !" # $ %& ' ' ( ) $ *% + # , - % ./ ) $ * % 0 ,$ 1 , // ) / - # 2 % , $ 2 %/ - ,- ) & % 0 .
Gebrauchsanw eisung Vo r d e r e r s t e n B e n u t z u n g Installation Elektrischer Anschluss Hinw eise zur Energieeinsparung Back ofenzubehör R e i n i g u n g d e s B a c k o f e n s u n d d e r.
Vo r d e r e r s t e n B e n u t z u n g •U m I h r e n B a c k o f e n o p t i m a l nutzen zu können, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie danach gut auf. •E n t f e r n e n S i e d i e Schutzkartons und Plastikfolien vom Gerät.
Vo r d e r e r s t e n B e n u t z u n g Backofen •N i e m a l s a u f d e r offenstehenden Ofentür stehen oder sitzen. Niemals etwas Schweres an den Türgriff der of fenstehenden Ofentür hängen. •V e r w e n d e n S i e s t e t s Backofenhandschuhe, um heiße Gerichte oder Pfannen und Roste zu entnehmen.
Installation T echnische Informationen für den Installateur Backofen •D e n B a c k o f e n n a c h Ö f f n e n der V erpackung auf der Polystyrol-Unterlage stehen lassen und zuerst den elektrischen Anschluss durchführen. W enn der Backofen direkt auf den Fußboden gestellt wird, kann die Leiste unterhalb der Backofentür beschädigt werden.
Installation •U m e i n e k o r r e k t e Belüftung zu gewährleisten, berücksichtigen Sie bitte die in der Abbildung angegebenen Belüftungsöffnungen im Nischenboden (mindestens 500 x 80 mm). •D e n B a c k o f e n w i e i n nebenstehender Abbildung gezeigt mit den beigefügten Schrauben (B) am Möbelkörper befestigen.
Elektrischer Anschluss •A c h t u n g : Spannungsversorgung erst nach vollständigem Anschluss des Ofens einschalten. •D e r e l e k t r i s c h e Anschluss muß unter Beachtung der Herstellervorschriften und Einhaltung der örtlichen Sicherheits- vorschriften von einer Fachkraft ausgeführt werden.
Back ofenzubehör Das Backofenzubehör ist je nach Modell unterschiedlich (siehe Pr oduktbeschreibung). Fettpfanne Dient zum Auffangen von Fett oder Speisestücken, wenn sie unter dem Rost benutzt wird, oder als Blech z.B. zum Garen von Fleisch, Hähnchen, Fisch mit oder ohne Gemüse.
Back ofenfunktionen Die Backofenfunktionen sind je nach Modell unterschiedlich (siehe Pr oduktbeschreibung). OBER- UND UNTERHITZE Wählen Sie diese Funktion für alle Garvorgänge, die nur auf einer Ebene erfolgen. Die T emperatureinstellung ist zwischen 50°C und 250°C möglich.
Back ofenfunktionen TURBOGRILL (Grill + Gebläse) Diese Funktion ist besonders zum Garen großer Fleischstücke (Roastbeef, Braten) geeignet. Die Heizleistung des oberen Heizelements ist progressiv einstellbar ( 1, 2, 3, 4, 5 ). Vo m H e r s te l l e r w u rd e d ie Te m p e r a t u r s t u f e 3 voreingestellt.
R e i n i g u n g d e s B a c k o f e n s u n d d e r Z u b e h ö rt e i l e Abnehmen der Backofentür (zur Reinigung) 1. Öffnen SIe die Ofentür . 2. Klappen Sie die Hebel (A) an den Scharnieren nach vorne. 3. Heben Sie die Hebel an, bis sie einrasten, und nehmen Sie anschließend die Ofentür ab.
Auswechseln der seitlichen Glühbirne (Hinten oben rechts) 1. Schalten Sie Spannungsversorgung des Geräts ab. 2. Nehmen Sie das Einhängegitter seitlich links ab. 3. Setzen Sie einen Schraubenzieher unter der Lampenabdeckung an und nehmen SIe diese ab.
Störung-W as tun? Der Backofen heizt nicht auf •S c h a l t e n S i e d a s G e r ä t a u s - und wieder ein, um zu prüfen, ob die Störung behoben ist. •P r ü f e n S i e , o b d a s G e r ä t m i t Strom versorgt ist. •S t e l l e n S i e s i c h e r , d a s s d e r Backofen-Wahlschalter nicht auf "0" steht.
!"#$%&&'' ()*+,-./01/!20 +2 &'34%53'%&5&43 *6787999%,:;787% !"#$%&'()()#) *+ ,)-")#.) /- 0+ 12&/3)(/ 4$)567# "%&86$"%&.
!"#$$%!&"'&()$$) !&"'&()$$)* &*+)",-*!. !"#$%& '(")%* +)%,-"#./ 0%$#1% 2"(%&"3-4. "56)71#+)% 6)2%$#1%83" (9:;)1"( 0#1<"%" $=5"0-")%># (?%2 #"% @)3(46).
37 K‰yttˆohjeet Yleisi‰ suosituksia Asennus S‰hkˆliit‰nt‰ Uunin varusteet Uunin ja varusteiden puhdistus Vianetsint‰ Huoltopalvelu 4fi53101.
38 Yleisi‰ suosituksia Ennen laitteiden k‰yttˆ‰ ï Jotta saisit uudesta laitteestasi parhaan mahdollisen hyˆdyn, on t‰rke‰‰ ett‰ luet k‰yttˆohjeet huolellisesti. S‰ilyt‰ ohjeet myˆs vastaisuuden varalle. ï Poista pahvit ja suojakalvo.
39 Yleisi‰ suosituksia ï ƒl‰ koskaan seiso tai istu uunin avoimen oven p‰‰ll‰. ƒl‰ myˆsk‰‰n ripusta mit‰‰n painavaa avoinna olevan luukun k‰densijaan. ï K‰yt‰ uunikintaita, kun otat leivinpellin ja varusteet pois uunista silloin kun se on kuuma.
40 Asennus Asennusohjeet Uuni ï Aseta uuni polystyreenialustalle pakkauksesta purkamisen j‰lkeen ennen liit‰ntˆjen suorittamista suojataksesi sen vaurioitumiselta. ï ƒl‰ nosta uunia luukun kahvasta. ï vaan tartu siihen kyljist‰ kuvan osoittamalla tavalla (katso nuoli).
41 Asennus ï Varmista esteetˆn ilmanvaihto noudattaen kuvan ilmastointiaukkoa koskevia ohjeita (v‰hint‰‰n 500 x 80 mm). ï Kiinnit‰ uuni keittiˆkalusteeseen ruuveilla (B) kuvan mukaisesti.
42 S‰hkˆliit‰nt‰ ï Varoitus: ƒl‰ kytke laitetta s‰hkˆverkkoon ennen kuin uunin puoleiset liit‰nn‰t on tehty. ï Varmista, ett‰ uuni on asennettu ja kytketty s‰hkˆverkkoon valtuutetun asiantuntijan toimesta valmistajan ohjeiden ja paikallisten m‰‰r‰ysten mukaisesti.
43 Uunin varusteet Uunin mukana toimitetut varusteet ovat mallikohtaisia (katso erillinen tuotetietolehtinen) Uunipannu Uunipannun voi laittaa ritil‰n alle ker‰‰m‰‰n rasvan ja ruoanmurut. Uunipannua voi k‰ytt‰‰ myˆs paistoastiana valmistettaessa lihaa, broileria ja kalaa vihanneksilla tai ilman.
44 Uunin toiminnot Uunin mukana toimitetut va rusteet ovat mall ikohtaisia (katso erillinen tuotetietolehtinen) STAATTINEN TOIMINTO Staattista toimintaa k‰ytet‰‰n kypsennett‰ess‰ ruokaa yhdell‰ uunin tasolla. L‰mpˆtilan voi s‰‰t‰‰ v‰lille 50∞ C - 250∞C .
45 Uunin toiminnot TURBOKIERTOILMA T‰m‰ toiminto sopii ruoan kypsent‰miseen kahdella tasolla. L‰mpˆtilan voi s‰‰t‰‰ v‰lille 50∞C - 250∞C .
46 Uunin ja varusteiden puhdistus ï Kun ruoanlaitto on p‰‰ttynyt, odota ett‰ uuni j‰‰htyy ja puhdista se sen j‰lkeen v‰ltt‰‰ksesi ruoan kuivumisen kiinni. ï Jos ruoka on palanut kiinni uunin pintaan, k‰yt‰ puhdistukseen erityist‰ uuninpuhdistusainetta pakkauksen ohjeiden mukaisesti.
47 Vianetsint‰ Uuni ei toimi ï Sammuta ja kytke virta uudestaan p‰‰lle ja tarkista poistuuko h‰iriˆ. ï Tarkista onko verkkovirtaa saatavilla.
26 26 26 26 Brugsanvisning Generelle rÂd Installation Eltilslutning Tilbeh¯r til ovnen Reng¯ring af ovnen og dens tilbeh¯r Fejlfindingsoversigt Service 4da53101.
Notice d’emploi Conseils d’or dr e général Installation Branchement électrique Conseils pour économiser l’énergie Accessoir es du four Netto ya g e du four et de ses accessoir es Dia gnosti.
Conseils d’or dr e général Av a n t d' u t il i s er l es appareils pour la pr emière fois •P o u r t i r e r l e m e i l l e u r p a r t i de vos nouveaux appareils, lisez attentivement les notices d'emploi et conservez-les pour toute consultation future.
Conseils d’or dr e général Four •N e v o u s s e r v e z j a m a i s d e l a porte ouverte du four comme point d'appui. Ne suspendez aucun objet à la poignée de la porte ouverte du four . •U t i l i s e z d e s m a n i q u e s p o u r retirer les plaques à pâtisserie et les accessoires du four chaud.
Installation Informations techniques destinées à l'installateur Four •R e t i r e z l e f o u r d e s o n emballage. Avant de procéder aux branchements, posez le four sur son socle de polystyrène afin d'éviter d'endommager sa partie inférieure.
Installation • Pour assurer une ventilation correcte, respectez les ouvertures de ventilation indiquées (minimum 500 x 80 mm). • Fixez le four au meuble au moyen des vis ( B ), comme indiqué. • Le four est également conçu pour être encastré en dessous d'une table de cuisson.
Branchement électrique •A v e r t i s s e m e n t : N e branchez en aucun cas l'appareil avant d'avoir achevé les raccordements du four .
Accessoir es du four Les accessoires four nis dépendent du modèle (voir la fiche produit séparée) Lèchefrite Lorsqu'elle est placée sous la grille, la lèchefrite sert à récolter les sucs.
Fo n c t i o n s d u f o u r Les fonctions du four dépendent du modèle (voir la Fiche Produit séparée) FONCTION ST A TIQUE À utiliser pour cuire des aliments sur le même gradin. Cette fonction permet le contrôle de la température ; la température peut être réglée entre 50° C et 250° C .
Fo n c t i o n s d u f o u r FONCTION TURBOGRIL (Gril + Chaleur pulsée) Cette fonction est idéale pour cuire de grosses pièces de viande (rosbif, rôtis, etc.). Cette fonction propose cinq réglages, 1, 2, 3, 4, 5, correspondant chacun à une augmentation du niveau de chaleur de la résistance supérieure.
Netto ya g e du four et de ses accessoir es Démontage de la porte du four (pour le nettoyage) 1. Ouvrez la porte du four . 2. Poussez les cliquets des charnières (A) vers l'avant. 3. Soulevez les cliquets jusqu'à ce qu'ils s'engagent et retirez la porte du four .
Remplacement de la lampe latérale 1. Débranchez le four . 2. Retirez la grille latérale de gauche. 3. À l'aide d'un tournevis, retirez le couvercle de la lampe par effet de levier . 4. Retirer l'ampoule (voir N.B.) de son logement en céramique.
Dia gnostic rapide Le four ne fonctionne pas •M e t t e z l e f o u r h o r s tension, puis remettez-le sous tension pour vérifier si le problème persiste. •V é r i f i e z q u ' i l n ' y a p a s d e coupure de courant. •V é r i f i e z q u e l e s é l e c t e u r d u four n'est pas sur la position “0” .
27 Generelle rÂd F¯r apparaterne tages i brug ï Brugsvejledningen skal lÊses n¯je og den skal gemmes, s den er nem at f fat i, til fremtidig brug.
28 Generelle rÂd ï St eller sid aldrig p den Âbne ovnlÂge HÊng aldrig noget tungt p hÂndtaget p den Âbne ovnlÂge. ï Brug grillhandsker nÂr bageplader og tilbeh¯r tages ud af den varme ovn. ï BeklÊd ikke bunden af ovnen med stanniol.
29 Installation Tekniske informationer til installat¯ren Ovn ï Efter at ovnen er taget ud af emballagen, og f¯r den tilsluttes, skal den sÊttes p underlaget af polystyrenskum, for at beskytte den. ï Ovnen m ikke l¯ftes i hÂndtaget ï Den skal l¯ftes i siderne som vist p figuren (se pil).
30 Installation ï For at opn korrekt udluftning skal angivelserne for udluftningshullerne, der er vist p figuren, f¯lges (mindst 500 x 80 mm) ï Fastg¯r ovnen til k¯kkenelementet med skruer (B) som vist. ï Ovnen er ogs konstrueret, s den kan monteres under et bordkomfur.
31 Eltilslutning ï Advarsel: Tilslut ikke str¯mforsyningen, f¯r ovnen er fÊrdigtilsluttet. ïS ¯ r g f o r a t o v n e n installe res og slu ttes til elektricitetsforsyninge n af en kvalificeret elinstallat¯r i overensstemmelse med producentens anvisninger samt gÊldende lokal lovgivn ing.
32 Tilbeh¯r til ovnen Det medf¯lgende tilbeh¯r afhÊnger af hvilken model, det er (se det Produktblad, der leveres s e parat) Drypbakke Drypbakken er konstrueret til opsamling af fedt og maddele, nÂr den er anbragt under risten; Den kan desuden anvendes som bradepande til tilberedning af k¯d, kylling og fisk, med eller uden gr¯ntsager.
33 Ovnfunktioner Medf¯l gende tilbe h¯r a fhÊnge r af hvilk en mo del, d et er (se det Produktblad, der leveres sepa rat) OVER-/UNDERVARME- FUNKTION Denne funktion kan anvendes til at tilberede mad p samme ribbe. Temperaturen kan reguleres med denne funktion; temperaturen kan indstilles inden for et omrÂde p 50∞ C til 250∞C .
34 Ovnfunktioner TURBOVARMLUFTS- FUNKTIONEN Denne funktion er nyttig, nÂr der tilberedes mad p to ribber; temperaturen kan indstilles inden for omrÂdet mellem 50∞C og 250∞C .
35 Reng¯ring af ovnen og dens tilbeh¯r ï Efter tilberedningen er fÊrdig af k¯les ov nen, hvorefter den reng¯re s s ophobning af f astbrÊndte madrester undgÂs. ï Anvend et specielt ovnrensemiddel til at fjerne fastbrÊndte madrester. F¯lg producent ens an visninge r.
36 Fejlfindingsoversigt Ovnen fungerer ikke ï Sluk for ovnen og tÊnd derefter for den igen for at se, om problemet stadig er der. ï KontrollÈr at der stadig er str¯mforsyning.
4 Bruksanvisning Allm‰nna rekommendationer Installation Elektrisk anslutning Ugnens tillbehˆr Rengˆring av ugnen och dess tillbehˆr Felsˆkning Service 4sv53101.
5 Allm‰nna rekommendationer innan ugnen anv‰nds ï Fˆr att f stˆrsta mˆjliga utbyte av dina nya apparater bˆr du l‰sa bruksanvisningen noggrant och fˆrvara den p l‰ttillg‰nglig plats som referens. ï Ta av skydden i papp och den skyddande plastfolien.
6 Allm‰nna rekommendationer ï St‰ll eller s‰tt dig aldrig p den ˆppna ugnsluckan. H‰ng aldrig nÂgot tungt fˆremÂl p ugnsluckans handtag n‰r luckan ‰r ˆppen. ï Anv‰nd grytlappar eller grytvantar fˆr att ta ut bakplÂtarna och tillbehˆren n‰r ugnen ‰r varm.
7 Installation Teknisk information till installatˆren Ugn ï Efter att du har tagit av emballaget frÂn ugnen och innan du gˆr anslutningarna ska ugnen placeras p underredet i styrenskum s att den inte blir skadad. ï Fˆrsˆk inte lyfta ugnen med hj‰lp av handtaget.
8 Installation ï Fˆr att f korrekt ventilation fˆljer du anvisningarna om ventilationsˆppningar (minst 500 x 80 mm), se bilden. ï Fˆrankra ugnen vid kˆksskÂpet med hj‰lp av skruvarna (B) enligt illustrationen. ï Ugnen ‰r ocks avsedd fˆr inbyggnad under en spish‰ll.
9 Elektrisk anslutning ï Varning: Anslut inte ugnen till eln‰tet innan du ‰r klar med anslutningarna i ugnen. ïS e t i l l a t t u g n e n installeras och ansluts till eln‰tet av en behˆrig fackman i ˆverensst‰mmelse med tillverkarens anvisningar och med g‰llande best‰mmelser.
10 Ugnens tillb ehˆr Vilka tillbehˆr som medfˆljer vid leverans beror p modell (se det separata produktbladet) Droppbricka Droppbrickan ‰r avsedd att samla upp fettst‰nk och matpartiklar och ska fˆr detta ‰ndamÂl placeras under gallret.
11 Ugnen s fun ktioner Vilka tillbehˆr som medfˆljer vid leverans beror p modell (se det separata produktbladet) STATISK FUNKTION Den statiska funktionen ska anv‰ndas n‰r flera r‰tter ska st‰llas p samma ugnsfals. Med denna funktion kan temperaturen regleras.
12 Ugnens funkt ioner TURBOFLƒKT Denna funktion ‰r anv‰ndbar n‰r du lagar mat p tv falsar samtidigt. Det gÂr att st‰lla in en temperatur mellan 50∞C och 250∞C .
13 Rengˆring av ugnen och dess tillbehˆr ï N‰r du har avslutat matlagningen v‰ntar du tills ugnen har svalnat och rengˆr den sedan fˆr att hindra att rester br‰nns fast. ï Om matrester har br‰nts fast anv‰nder du ett speciellt ugnsrengˆringsmedel.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Bauknecht BLZH 5500 IN è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Bauknecht BLZH 5500 IN - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Bauknecht BLZH 5500 IN imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Bauknecht BLZH 5500 IN ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Bauknecht BLZH 5500 IN, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Bauknecht BLZH 5500 IN.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Bauknecht BLZH 5500 IN. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Bauknecht BLZH 5500 IN insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.