Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto BXL-WC21 del fabbricante basicXL
Vai alla pagina of 17
2013-05-02 BXL-WC20 - 21 MANUAL (p. 2) Wall clock ANLEITUNG (S. 3) Wanduhr MODE D’EMPLOI (p. 4) Horloge murale GEBRUIKSAANWIJZING (p. 5) Wandklok MANUALE (p. 6) Orologio da parete MANUAL DE USO (p. 7) Reloj de pared HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ (o. 8.) Fali óra KÄYTTÖOHJE (s.
2 ENGLISH Wall clock 1. Insert one AA battery into the battery co mpartment according to the polarity markings. 2. Set the time by turning the button on the right. 3. Replace the battery once a year ev en if the clock is working properly . 4. Remove the battery when the clock is not in use.
3 DEUTSCH Wanduhr 1. Legen Sie eine AA Batterie entsprechend der Pola ritätsmarkierungen in das Batteriefach ein. 2. S tellen Sie die Zeit ein, i ndem Sie den Knopf nach rechts drehen. 3. T auschen Sie die Batterie ei nmal pro Jahr aus, auch wenn die Uhr ordnungsgemäß funktioniert.
4 FRANÇAIS Horloge murale 1. Insérez une pile AA dans le compartiment de la pile en respectant les marques de polarité. 2. Réglez l’heure en tournant le bouton sur la droite. 3. Remplacez la pile une fois par an même si l’horloge fonctionne correctement.
5 NEDERLANDS Wandklok 1. Plaats één AA-batterij in de batterijhouder volgens de polariteitsmarkeringen. 2. S tel de tijd in door aan de knop aan de rechterkant te draaien. 3. V ervang de batterij één keer per j aar , zelfs als de klok naar behoren werkt.
6 IT ALIANO Orologio da parete 1. Inserire una batteria di tipo AA nel vano batteria attenendosi ai simboli di polarità. 2. Impostare l'ora gir ando il tasto a destra. 3. Sostituire la batteria una volta all'anno, anc he se l'orologio funziona correttamente.
7 ESP AÑOL Reloj de pared 1. Coloque una pila AA dentro del compartimi ento de la pila teniendo en cuenta las marcas de polaridad. 2. Ajuste la hora girando el botón de la derecha. 3. Cambie la pila una vez al año, incluso si el reloj está func ionando correctamente.
8 MAGY AR Fali óra 1. Helyezzen egy AA elemet a telept artóba, a feltüntetett + és - polar itásjelölések szerint. 2. Állítsa be az id ő t a gomb jobbra fordításával. 3. Évente cserélje az elemet akkor is, ha jól m ű ködik az óra. 4.
9 SUOMI Seinäkello 1. Aseta yksi AA-paristo paristotilaan nap aisuusmerkintöjen mukaisesti. 2. Aseta aika kääntämällä oikealla olevaa painiketta. 3. V aihda paristo vuosittain, vaikka kello toimisi moitteettomasti. 4. Poista paristo, kun kello ei ole käytössä.
10 SVENSKA Väggur 1. Sätt in ett AA batteri batteri facket enligt polaritetsmarkeringarna. 2. S täll in tiden genom att vrida på knappen till höger. 3. Byt ut batteri en gång om året även om klockan fungerar . 4. T a ut batteriet när klockan inte används.
11 Č ESKY Nást ě nné hodiny 1. Do bateriového prostoru vložte jednu baterii AA dle vyzna č ené polarity . 2. Otá č ením kole č ka vpravo nastavte hodiny . 3. Baterii vym ěň ujte jednou ro č n ě i v p ř ípad ě , že hodiny fungují správn ě .
12 ROMÂN Ă Ceas de perete 1. Introduce ţ i o baterie AA în comp artimentul bater iei, respectând semnele de polaritate. 2. Fixa ţ i ora prin rotirea butonului din dreapta. 3. Înlocui ţ i bateria o dat ă pe an chiar ş i dac ă ceasul func ţ ioneaz ă bine.
13 ΕΛΛΗΝΙΚ A Ρολόι τοί χου 1. Τ οποθετήστε μία μπατ αρία AA στη θήκη μπαταριών σύμφωνα με τα σύμβολα πο λικότητας . 2. Ρυθμίστε την ώρα περιστρέφοντας το κουμπί στα δεξιά .
14 DANSK Vægur 1. Læg et AA batteri i batterirummet i over ensstemmelse med markeringen for polaritet. 2. Indstil uret ved at dreje på knappen til højre. 3. Skift batteriet en gang om året, se lv hvis uret stadig viser korrekt. 4. T ag batteriet ud af uret, når uret ikke er i brug.
15 NORSK V eggklokke 1. Sett inn et AA-batteri i batteriro mmet i henhold til pol aritetsmarkeringene. 2. Angi tiden ved å vri knappen til høyre. 3. Bytt batteriet én gang i året, selv om klokken fungerer som den skal. 4. Fjern batteriet når klokken ikke er i bruk.
16 РУССКИЙ Настенные часы 1. Вставь те од ну батарейку AA в отсек для б атареек , соб людая указанную полярность . 2. Ус т а н о в и т е время , повернув кнопку вправо .
17 Declaration of conformity / Konformitäts erklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelel ő ségi nyilatk.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il basicXL BXL-WC21 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del basicXL BXL-WC21 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso basicXL BXL-WC21 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul basicXL BXL-WC21 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il basicXL BXL-WC21, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del basicXL BXL-WC21.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il basicXL BXL-WC21. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo basicXL BXL-WC21 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.