Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto ionic 2200 del fabbricante Taurus Group
Vai alla pagina of 72
Català Auris 2000 / Auris 2200 / Auris ionic 2200 Aspirador Aspiradora V acuum cleaner Aspirateur Staubsauger Aspirapolvere Aspirador Stofzuiger Odkurzacz Ηλεκτρική σκ ούπα Пылесос с пылесборником Aspirator Прахосмука чка Manual Auris Ionic 2200.
D E A O B T C P G H F I J K M N L S Q R Manual Auris Ionic 2200.indb 2 05/04/11 13:21.
Català Fig.3 / 4 Fig.1 Fig.6 Fig.5 Fig.2 Manual Auris Ionic 2200.indb 3 05/04/11 13:21.
Español Aspirador Auris 2000 Auris 2200 Auris ionic 2200 Distinguido cliente: Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca T AURUS. Su tecnología, diseño y funcionali- dad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho tiempo.
las manos mojadas. Utilización y cuidados: - No usar el aparato si los accesorios o consumibles no están debidamente acoplados. - No usar el aparato si los accesorios acoplados a él presentan defectos. Proceda a sustituirlos inmediata- mente. - No usar el aparato para recoger agua ni cualquier otro líquido.
tas y alfombras. - Zapata para suelos delicados: Especialmente diseñada para la limpieza de suelos delicados tal como el parquet de madera. - Lanza: Especialmente indicada para ranuras y rincones de difícil acceso.
otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo. Cambio de la bolsa de polvo: - Cambiar la bolsa de polvo cuando se produzca una reducción importante de la potencia de aspiración del aparato.
Para las versiones EU del producto y/o en el caso de que en su país aplique: Ecología y reciclabilidad del producto - Los materiales que constituyen el envase de este aparato, están integrados en un sistema de recogida, clasificación y reciclado de los mismos.
Català Aspiradora Auris 2000 Auris 2200 Auris ionic 2200 Benvolgut client, Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca T AURUS. La seva tecnologia, disseny i funcio- nalitat, i el fet d’haver superat les normes de qualitat més estrictes, us garanteixen una satisfacció total durant molt de temps.
Utilització i cura: - No useu l’aparell si els accessoris o consumibles no estan correctament acoblats. - No utilitzeu l’aparell si els accessoris acoblats a ell presenten defectes. Procediu a substituir -los immediatament. - No useu l’aparell per recollir aigua ni cap altre líquid.
aspirar ranures i racons de difícil accés. - Raspall tapisseria: especialment indicat per a superfícies tèxtils. Ús: - Extraieu de l’allotjament cable la longitud de cable que necessiteu. - Connecteu l’aparell a la xarxa elèctrica. - Engegueu l’aparell accionant el botó d’engegada/aturada.
Canvi de la bossa de la pols: - Canvieu la bossa de la pols quan es produeixi una reducció important de la potència d’aspiració de l’aparell. (La bossa de la pols no cal que esti- gui plena per canviar -la; per exemple, el fet d’haver aspirat pols molt fina pot haver tapat els porus de la bossa i fer -ne necessari el canvi).
Ecologia i reciclabilitat del producte - Els materials que componen l’envàs d’aquest electrodomèstic estan integrats en un sistema de recollida, classificació i reciclatge. Si us en voleu desfer , utilitzeu els contenidors públics adequats per a cada tipus de material.
English V acuum cleaner Auris 2000 Auris 2200 Auris ionic 2200 Dear customer , Many thanks for choosing to purchase a T AURUS brand product. Thanks to its technology , design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long product life can be assured.
Use and care: - Do not use the appliance if the accessories or parts are not fastened together properly . - Do not use the appliance if the ac- cessories attached to it are defective. Replace them immediately . - Do not use the appliance to vacuum up water or any other type of liquid.
Use: - T ake the length of cable required out of the housing. - Connect the appliance to the mains. - T urn the appliance on using the on/ off switch. - Select the desired speed. Electronic power control: - The power of the appliance can be regulated by using the power regula- tor control.
- In any case, change the bag when the bag full indicator is completely red. - Disconnect the hose from the vacuum cleaner’ s air intake. - Open bag compartment cover . (Fig. 3) - Remove the bag from the bag support. (Fig. 4) - Check the condition of the motor filter .
This symbol means that in case you wish to dispose of the product once its working life has ended, take it to an authorised waste agent for the selective collection of waste electrical and electronic equipment (WEEE) NB: By virtue of the conditions of fa- brication of this product, the maximum absorbed power can differ from that specified.
Français Aspirateur Auris 2000 Auris 2200 Auris ionic 2200 Cher Client, Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un appareil ménager de marque T AURUS.
- Ne pas toucher la prise de raccorde- ment avec les mains mouillées. Utilisation et précautions: - Ne pas utiliser l’appareil tant que les accessoires ou les consommables ne soient pas bien ajustés. - Ne pas utiliser l’appareil si les accessoires qui lui sont assemblés présentent des défauts.
pour les sols durs et la brosse vers l’intérieur pour les sols type moquette ou tapis. Il est recommandé d’utiliser la brosse vers l’extérieur pour les sols durs et la brosse vers l’intéri.
que l’eau de javel, ni de produits abrasifs pour nettoyer l’appareil. - Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide, ni le passer sous un robinet. Remplacement du sac à poussière: - Changer le sac à poussière lorsque la puissance d’aspiration de l’appareil baisse de façon importante.
Pour les produits de l’Union Européenne et (ou) conformément à la réglementa- tion en vigueur de votre pays d’origine: Écologie et recyclage du produit - Les matériaux dont l’emballage de cet appareil est constitué intègrent un programme de collecte, de classification et de recyclage.
Deutsch Staubsauger Auris 2000 Auris 2200 Auris ionic 2200 Sehr geehrter Kunde: Wir danken Ihnen für Ihre Entschei- dung, ein T AURUS Gerät zu kaufen. T echnologie, Design und Funktiona- lität dieses Gerätes, in Kombination mit der Erfüllung der strengsten Qualitätsnormen, werden Ihnen lange Zeit viel Freude bereiten.
verwickelte Kabel erhöhen das Risiko von elektrischen Schlägen. - Berühren Sie den Stecker nicht mit feuchten Händen. Gebrauch und Pflege: - Das Gerät nur mit sorgfältig zusam- mengesteckten Zubehörteilen oder Betriebsmitteln verwenden. - Gerät nicht benützen, wenn die Zubehörteile mangelhaft sind.
eine abnehmbare, höhenverstellbare Bürste für eine bessere Effizienz bei der Bodenreinigung. Es empfiehlt sich, die Bürste für harte Böden nach außen und bei Spannteppichen und T eppichen nach innen zu drehen. - Auflager für delikate Böden: Beson- ders für die Reinigung von delikaten Böden, wie Holzparkett entworfen.
Auswechseln des Staubbeutels: - W echseln Sie den Staubbeutel, wenn Sie eine V erringerung der Saugleistung des Staubsaugers fests- tellen. (Der Staubbeutel muss nicht unbedingt voll sein, wenn er ausgewe- chselt werden sollte; wenn Sie feinen Staub saugen, werden oft die Poren des Staubbeutels verstopft, weshalb er ausgewechselt werden sollte).
Für Produkte der Europäischen Union und / oder falls vom Gesetz in Ihrem Herkunftsland vorgeschrieben: Umweltschutz und Recycelbarkeit des Produktes - Die zur Herstellung des V erpac- kungsmaterials dieses Geräts verwen- deten Materialien sind im Sammel-, Klassifizierungs- und Recyclingsystem integriert.
Italiano Aspirapolvere Auris 2000 Auris 2200 Auris ionic 2200 Egregio cliente, le siamo grati per aver acquistato un elettrodomestico della marca T AURUS. La sua tecnologia, il suo design e la sua funzionalità, oltre al fatto di aver superato le più rigorose norme di qualità, le assicureranno una totale soddisfazione durante molto tempo.
- Non toccare mai la spina con le mani bagnate. Precauzioni d’uso: - Non usare l’apparecchio se gli accessori o consumibili non sono accoppiati correttamente. - Non utilizzare l’apparecchio se gli accessori presentano dei difetti. Pro- ceda a sustituirli immediatamente.
- Spazzola per pavimenti delicati: specificamente disegnata per la pulizia di pavimenti delicati come il parquet in legno. - Lancia: particolarmente indicata per fessure ed angoli difficili da raggiungere. - Spazzola per tappezzeri: partico- larmente indicata per la pulizia di superfici tessili.
acqua o altri liquidi e non metterlo sotto il rubinetto. Sostituzione del sacchetto raccogli- polvere: - Cambiare il sacchetto quando si constata una diminuzione della po- tenza di aspirazione dell’apparecchio. (Il sacchetto raccogli-polvere non deve essere necessariamente pieno per cambiarlo.
Per i prodotti dell’Unione Europea e/o nel caso in cui sia previsto dalla legis- lazione del Suo paese di origine: Prodotto ecologico e riciclabile - I materiali che costituiscono l’imballaggio di questo apparecchio sono riciclabili. Per sbarazzarsene, utilizzare gli appositi contenitori pub- blici, adatti per ogni tipo di materiale.
Português Aspirador Auris 2000 Auris 2200 Auris ionic 2200 Caro cliente: Obrigado por ter adquirido um elec- trodoméstico da marca T AURUS. A sua tecnologia, design e funcio- nalidade, aliados às mais rigorosas normas de qualidade, garantir -lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo.
Utilização e cuidados: - Não usar o aparelho no caso de os acessórios ou consumíveis não esta- rem devidamente encaixados. - Não utilizar o aparelho se os acessórios ou consumíveis montados apresentarem defeitos. Proceder à sua substituição imediata.
alcatifados e tapetes. - Bocal para pisos delicados: Espe- cialmente desenhado para a limpeza de pisos delicados como o parquet de madeira. - Bico: Especialmente indicado para ranhuras e cantos de difícil acesso. - Escova para tapetes: Especialmente indicada para limpar superfícies têxteis.
coloque debaixo da torneira. Substituição do saco de pó: - Substituir o saco de pó quando se produzir uma redução importante da potência de aspiração do aparelho. (O saco de pó não tem, necessa- riamente, de estar cheio para ser substituído.
Para produtos da União Europeia e/ou conforme os requisitos da regulamen- tação do seu país de origem: Ecologia e reciclabilidade do produto - Os materiais que constituem a embalagem deste aparelho estão integrados num sistema de recolha, classificação e reciclagem.
Nederlands Stofzuiger Auris 2000 Auris 2200 Auris ionic 2200 Geachte klant: W e danken u voor de aankoop van een product van het merk T AURUS. De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, samen met het feit dat het de striktste kwaliteitsnormen overtreft, garanderen u volle tevreden- heid voor een lange tijd.
- De stekker niet met natte handen aanraken. Gebruik en onderhoud: - Het apparaat niet gebruiken indien de accessoires of benodigdheden niet correct aangekoppeld zijn. - Het apparaat niet gebruiken als de aangekoppelde accessoires defecten vertonen. V ervang ze onmiddellijk.
ogten ingesteld kan worden voor een hogere efficiëntie op dit type vloeren. Het is raadzaam om de borstel uit te klappen voor harde vloeren en hem in te trekken voor vaste vloerbedekking en tapijten. - Zuigmond voor delicate vloeren: Speciaal ontworpen voor de reiniging van delicate vloeren zoals houten parket.
Reiniging - T rek de stekker van het apparaat uit en laat het afkoelen alvorens het te reinigen. - Maak het apparaat schoon met een vochtige doek met een paar druppels afwasmiddel en maak het apparaat daarna goed droog.
V ervangingsonderdelen - De componenten (filter ,…) voor het door u gebruikte model zijn verkrijgbaar bij erkende distributeurs en winkels. - Gebruik steeds originele componen- ten, specifiek ontworpen voor het door u gebruikte model. Defecten en reparatie - Bij een defect, moet u het apparaat naar een erkende technische dienst brengen.
Polski Odkurzacz Auris 2000 Auris 2200 Auris ionic 2200 Szanowny Kliencie, Ser dec zni e dzię kuj emy za zd ecyd owani e się n a zaku p spr zęt u gosp oda rst wa dom oweg o mar ki TAURUS.
wody a ni innyc h cie cz y. - Nie uż y wać u rz ądz enia , jeś li nie dz ia ła pr zyc isk w ł ącz ani a ON /OFF . - Nie pr ze ci ąż ać ur z ądze nia po nad do - pus zcz aln e nor my wyd ajno śc i pra cy.
- Wł ąc zyć ur z ądz enie z a pom oc ą pr zyc is - ku ON /OF F . - Wyb rać o dpow ied nią mo c. Elektroniczne regulowanie mocy: - Moc ur z ądz enia m oże być re gulo wana po pr ostu p opr zez zm ian ę w regu lato r- ze moc y (H).
upew nia jąc s ię, cz y jes t ona za mkni ęt a dok ł adni e. - Zam oc ować wą ż do w lotu p owie tr za do odk ur zac za. Wymiana ltrów: Filtr ochrony silnika: - Zal ec a się w ymi anę p rz yn ajmn iej ra z na rok l ub co 100 g odzi n uż yt kowan ia ur zą dzen ia.
Ελλη νικ Ηλεκτρική σκούπ α Auris 2000 Auris 2200 Auris ionic 2200 Εκλεκτέ μας πελάτη: Σε ευ χαρι στ ούμ ε που απο φ σισ ες τ ην αγορ μια ς ηλ εκ τρι κή ς οικ ιακ ής συ σκ ευή ς τη ς μρ κας T AURUS.
κα λώδ ια ή αυτ που έχουν βλ βη αυξ νουν το ν κίνδυ νο να σας χτ υ πή σε ι το ηλ εκ τρι κό ρε ύμα . - Μην αγ γίζ ετ ε τη ν πρίζα σ ύνδ εσ ης μ ε βρε γμ ένα χέρ ια.
αποτ ελ εσ ματ ικό τη τα σε αυ τού το υ είδ ους τα δ πε δα. Συ νισ τ ται η χρ ήσ η βού ρτσ ας προ ς τα έξω γι α σκ .
- Καθαρίστε τη συσκευή με υγρό πανί εμποτισμένο με λίγ ες σταγόνες απορρυπαντικο ύ και ύστερα στεγνώστε τη.
Δυσλειτουργίες κ αι επισκευή - Σε πε ρίπ τω ση βλ β ης με ταφ έρε τε τ η συ σκε υή σε ε ξουσ ιοδ οτ ημ ένο Κέν τρ ο Τ ε χν ικ ής Εξυ πη ρέ τη σ ης.
Русски Пылесо с с пылесборник ом Auris 2000 Auris 2200 Auris ionic 2200 Ув ажаемый покупатель: Бла год ар им Вас з а то, что Вы .
неп ола д ки в его ра бо те, нем ед ле нно отк л ючи те пр иб ор от се ти эле к тро пи тан ия во из беж ан ие удар а эле к три чес ки м токо м.
пы лес ос а на жми те одн ов рем ен но на дв а рыч ага ф икса тор а и потя ни те шла нг на ру ж у (Рис.
рас пол ожен ны м в нижн е час ти пы лес ос а. - При исп оль з ова ни и гор изо нт а льн о уст ано вк и сое дин ите.
ук аз анн ые вы ше де ст ви я в обр ат ном по ряд ке. Выводной филь тр HEP A - Выв одн о фи льтр HEPA (высо коэ фф ек ти вны воз ду шны фи льтр, зад ержи ва ющи сп оры, п епе л, кл еще , пы льц у).
При бо р изг ото вле н в соо тве тс тви и с тре бо ван иям и Дир ек ти вы 20 06 /95 /EC о низ ком на пря жен ии и Дир ек ти вы 20 04 /1 08 /EC об эле к тро ма гни тн о со вме ст им ос ти эле к три чес ки х при бо ров.
Aspirator Auris 2000 Auris 2200 Auris ionic 2200 Stimate client, Va mul tumi m ca ati al es un pro dus ele ct roc asn ic mar ca T AURUS. Des ign ul, per f orm ante le si tehn olo - gia ac est ui apa r.
sau înc âl cite cr esc r isc ul de şo c ele ct ric. - Nu atin geţ i ştec ăr ul cu mâi nil e ude. Utilizare şi îngrijire: - Nu util iza ţi apa rat ul dac ă acce sor ii - le sau c onsu mab ile le nu sun t cupl ate în mod co res punz ător. - Nu util iza ţi apa rat ul dac ă acce - sor iil e cupl ate la el pr ezint ă defe cte.
pen tru po del e de tip mo ch etă sa u pen tru c ovoare. - Duză p entr u pod ele de lic a- te: Proie ct ată în spe ci al pen tru cur ăţa rea po del elo r deli cate pr ecu m par chet ul de lem n. - Duză s paţ ii îngu ste: Reco man dat ă în spe cia l pent ru or ic ii şi co lţ uri gr eu acc esi bil e.
- Nu util iza ţi dizo lvan ţi, pr odu se cu un fac tor ph aci d sau ba zic pr ecu m leş ia , sau pro dus e abra zi ve pent ru a cur ăţa ap ara tul.
poa te peri cul os. - Dacă c onex iune a la reţe aua ele ct ric ă este det eri orat ă, tr ebui e înlo cui tă şi tr ebu ie pro ced at ca în ca zul un ei avari i.
Български Прахо смукачка Auris 2000 Auris 2200 Auris ionic 2200 У важаеми клиенти: Бла год ар им Ви, че з ак уп их те еле к тро уре д с марк ат а T AURU S.
за по вд ига не, пре на сян е или изк л ючв ан е на уре да . - Про вер ява те с ъс тоя ни ето на за хр ан ващ ия ка бе л. Повр еде ни те ил и опл ете ни каб ел и пов иша ват рис ка от т оков уда р.
на под ове (ка кт о мек и - мокет и и кил им и, так а и твъ рди). В осно ват а си им а подв ижн а чет ка с дв е ст епе ни на из ва ж да не за п о- ефи ка сно п очи ст ва не на по дов ете.
пов то рно, из ва де те щеп се ла от ел. кон так т, изч ак ат е окол о 1 5 мин у ти и отн ово го в кл юч ете. Ако па к не раб от и, обър нет е се къ м ото риз ира н сер ви з за техн иче ско о бс лу жв ане.
- Изв ад ете фи лт ъ ра от мя сто то му. - За да по ст ав ите фи лт ъ ра, сл едв а те обр атн ия ре д.
- ﻏ ﻴ ﺮ ﻛ ﻴ ﺲ ﺍ ﻟ ﻐ ﺒ ﺎ ﺭ ﻋ ﻨ ﺪ ﻣ ﺎ ﻳ ﻘ ﻊ ﺍ ﻧ ﺨ ﻔ ﺎ ﺿ ﺎ ﻫ ﺎ ﻣ ﺎ ﻓ ﻲ ﻃ ﺎ ﻗ ﺔ ﺍ ﻟ ﺸ ﻔ ﻂ .
ﺃ ﻃ ﻔ ﺎ ﻻ . - ﻻ ﻳ ﺘ ﺮ ﻙ ﻫ ﺬ ﺍ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﻓ ﻲ ﻣ ﺘ ﻨ ﺎ ﻭ ﻝ ﺍ ﻷ ﻃ ﻔ ﺎ ﻝ ﺃ ﻭ ﺃ ﺷ ﺨ ﺎ ﺻ ﺎ ﻣ ﻌ ﺎ ﻗ ﻴ ﻦ .
ﻣ ﻜ ﻨ ﺴ ﺔ ﻛ ﻬ ﺮ ﺑ ﺎ ﺋ ﻴ ﺔ Aur is 2 00 0 Aur is 22 00 ﻋ ﻤ ﻴ ﻠ ﻨ ﺎ ﺍ ﻟ ﻌ ﺰ ﻳ ﺰ ﻣ ﺎ ﺭ ﻛ ﺔ ﺗ ﺎ ﻭ ﺭ ﻭ ﺱ ﻧ ﺸ ﻜ ﺮ ﻟ ﻜ ﻢ .
Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain Net weight: 6,415 Kg Gross weight: 5,560 Kg Manual Auris Ionic 2200.indb 72 05/04/11 13:21.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Taurus Group ionic 2200 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Taurus Group ionic 2200 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Taurus Group ionic 2200 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Taurus Group ionic 2200 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Taurus Group ionic 2200, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Taurus Group ionic 2200.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Taurus Group ionic 2200. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Taurus Group ionic 2200 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.