Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto Aeris 214 del fabbricante Swissvoice
Vai alla pagina of 43
Cordless analogue telephone (DECT) Ae ri s 21 4/ 21 4T Bedie nungsa nleit ung User m anual Internet: www .swissvoice.net © Swissvoice SA 2009 20405475xx_ba_b0 SV 20405475 Photo may differ from the actual product.
Willkommen bei Swissvoice Das Aeris 214 / 214T ist ein schnurloses T elefon zum Anschluss an das analoge T elefonnetz. Die digitale T echnik im internationalen DECT(GAP)-Standard bietet Ihnen eine ausgezeichnete Sprachqualität. Sie können bis zu 5 Mobilteile an einer Basisstation betreiben und zwischen diesen kostenlose Interngespräche führen.
Inhalt Willkommen bei Swissvoice T asten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Displayanzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tasten Mobilteil Basisstation Aeris 214 Aeris 214 / 214T 2 Aeris 214 / 214T 1 2 3 4 5 1 6 1 Bestätigungs-T aste / Menütaste / Während Gespräch: Intercom-T aste 2 Abheben-T aste 3 T aste 1 Leerschlag einfügen 4 Stern-T aste / Langer Druck im Ruhe- zustand schaltet die T astensperre ein bzw .
Displayanzeigen In einer Liste/einem Menü nach oben/unten blättern. Leuchtet konstant, wenn sich das Handgerät in Reichweite der Basisstation befindet. Blinkt, wenn ausser Reichweite der Basisstation oder nicht angemeldet. Internanruf aktiv . Blinkt bei eingehendem Internanruf.
Aeris 214 / 214T 4 Aeris 214 / 214T Reichweite / Aufstellort Für die bestmögliche Reichweite empfehlen wir einen zentralen Aufstellungsort der Basisstation im Mittelpunkt Ihres Aktionsradius. V ermeiden Sie die Aufstellung in Nischen, Kammern und hinter Stahltüren.
Telefon anschließen • Damit Sie Ihr T elefon in Betrieb nehmen können, müssen Sie die Anschlusskabel für den T elefon-Anschluss sowie den Netzadapter einstecken. • Achten Sie beim Anstecken des Akkus auf die richtige Polung. • Zum Aufladen stellen Sie das Mobilteil in die Basisstation.
Telefonieren • Gewünschte Rufnummer über die Zifferntastatur eingeben. • Abheben-Taste drücken. Beenden des Gesprächs • Auflegen-Taste drücken. Anruf annehmen • Anrufe werden akustisch am Mobilteil signalisiert. • Abheben-Taste drücken und Gespräch führen.
Wahlwiederholung In der Wahlwiederholungsliste werden bis zu 5 Einträge gespeichert. • Wahlwiederholungs-Taste drücken und gewünschten Eintrag auswählen. • Abheben-Taste drücken. Wahlwiederholungsliste bearbeiten • Wahlwiederholungsliste öf fnen, linken Softkey drücken.
Aeris 214 / 214T 8 Aeris 214 / 214T Ziffern / Buchstaben Jede Zifferntaste ist mit unterschiedlichen Buchstaben versehen. Die Einträge im T elefonbuch werden alphabetisch sortiert. Ziffer drücken und halten um eine Pause innerhalb einer T elefonnummer ein- zufügen.
Anrufliste bearbeiten • Anrufliste öffnen. Softkey links drücken. • Sie haben nun folgende Möglichkeiten: - Nr. speichern – Eintrag ins T elefnbuch übernehmen.
Telefonieren mit Mehreren Ihr T elefon bietet Ihnen die Möglichkeit, während eines Gespräches einen zweiten internen Gesprächspartner anzurufen (Rückfrage), mit zwei Gesprächspartnern abwechselnd (Makeln) oder gleichzeitig (Dreierkonferenz) zu telefonieren, ohne dass Sie dazu zwei T elefonanschlüsse benötigen.
- Rufton – Stellen Sie den gewünschten Rufton für interne und externe Anrufe ein. - Töne – Aktivieren/deaktivieren Sie: Tastenton – Bei jedem T astendruck ertönt ein T on. Akku leer – Akkus sind entladen, stellen Sie das Mobilteil in die Basisstation um es aufzuladen.
Aeris 214 / 214T 12 Aeris 214 / 214T Anrufbeantworter - nur Aeris 214T Ihr Aeris 214T verfügt über einen eingebauten digitalen Anrufbeantworter. Die Gesamt- kapazität beträgt ca. 15 Minuten. Sie können den Anrufbeantworter von jedem ange- meldeten Mobilteil aus und an der Basisstation bedienen.
• T aste drücken, Anrufbeantw. auswählen und OK drücken. • AB Einst. auswählen und OK drücken. • Antwortmodus auswählen und OK drücken. • Gewünschten Modus auswählen und OK drücken. Ansagetexte bearbeiten Im Auslieferungszustand ist bereits für jede Betriebsart eine Standardansage gespei- chert.
T aste Funktion | √ Wiederholen/eine Nachricht rückwärts ® | Zur nächsten Nachricht springen ® Wiedergabe starten ■ Wiedergabe beenden X Aktuelle Nachricht während Wiedergabe löschen VOL+ / VOL- Lautstärke ändern • Löschen Sie alte Nachrichten damit ausreichend Speicherplatz für neue Nachrich- ten vorhanden ist.
- Ansagen - Wiedergabe und Aufnehmen der Ansagen - Antw.Verz. - Wählen Sie 2, 4, 6, 8 Rufsignale oder Sparmodus - Aufnahmezeit - Legen Sie die maximale Aufzeichnungszeit pro Nachricht fest - Fernabfr.
Aeris 214 / 214T 16 Aeris 214 / 214T Fernabfrage ein- / ausschalten (aus der Ferne) • Anschluss anrufen. Nach dem 10. Rufsignal nimmt der Anrufbeantworter den Anruf entgegen. • Fernabfrage PIN eingeben. Ein kurzer T on bestätigt die korrekte PIN.
Anhang Verwendung am analogen Port von Internet-/Kabel-Telefonieadaptern Beim Einsatz eines analogen T elefones am analogen Anschluss eines Internet- oder Kabeltelefonieadapters kann es sein, dass nicht alle beschriebenen Merkmale (ins- besondere die Rufnummernanzeige) so funktionieren, wie dies am analogen Festnetz- Anschluss Standard ist.
Batterien-/Akku-Entsorgung Für alle verbrauchten Batterien und Akkus besteht eine gesetzliche Rückgabepflicht; sie dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie die Batterien/ Akkus entsprechend den behördlichen Auflagen. Führen Sie sie der Wiederverwertung zu.
Aeris 214 / 214T Aeris 214 / 214T 19 Aeris 214_214T_DE_121109_Aeris 124_DE_020709 12.11.09 10:05 Seite 19.
Welcome to Swissvoice The Aeris 214 / 214T is a cordless telephone designed for connection to an analog telephone network. International DECT (GAP)-standard digital technology offers excel- lent voice quality . Y ou can register up to 5 handsets to your base and make internal calls free of charge.
Contents Welcome to Swissvoice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Keys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Keys Handset keys Base station Aeris 214 Aeris 214 / 214T 22 Aeris 214 / 214T 1 Confirmation key / Menu key / During conversation: Internal call 2 T alk key 3 Key 1 Insert a space 4 Star key / In standby: Long press to acti- vate/deactivate the keypad lock.
Display symbols Scroll up/down in a list or menu. Symbol is displayed when the handset is within range of the base station. Flashes when the handset is out of range or not registered to the base. Internal call in progress. Flashes for incoming internal calls.
Aeris 214 / 214T 24 Aeris 214 / 214T Range / Location T o obtain the best possible range, we recommend positioning the telephone in a loca- tion central to your sphere of activity . Avoid positioning the telephone in niches, recesses and behind steel doors.
Connecting the phone • Before you can start using your telephone you must plug in the telephone connec- tor cable and the mains cable. • Insert the batteries in the battery compartment. Make sure the polarity is correct. • T o charge the batteries, insert the handset in the base station.
Telephoning • Dial the desired number using the keypad. • Press the Talk key . End the call • Press the End call key . Accepting a call • Incoming calls are signalled by a ring tone on the handset. • Press the Talk key and conduct your conversation.
Redial The Redial list contains up to 5 entries. • Press the Redial key and select the desired entry . • Press the Talk key . Edit redial list • Open the Redial list, press left softkey . • Select a function from the list: - Add to PB – Add number to the phonebook.
Aeris 214 / 214T 28 Aeris 214 / 214T Digits / Characters Different characters are printed on each key . The entries in the phonebook are sorted alphabetically . Press and hold key to insert a pause inside a phone number . „P“ appears on the display .
Edit call list • Open the call list, press the left softkey . • Select a function from the list: - Add to PB – Add number to the phonebook. - Delete – Delete entry fom the call list.
Telephoning with several call partners During a call you can make a second internal call (enquiry call), switch between call partners (brokering) or simultaneously converse (3-way conference call) without the need for two telephone lines. Internal conversation / Internal call • Press .
Out of Range – A warning beep is sounded if you exceed the maximum range. - Language – Choose the language for the display texts. - Rename HS – T o better distinguish between handsets, you can give each hand- set a name. - HS display – Select time or handset name for idle mode display .
Aeris 214 / 214T 32 Aeris 214 / 214T Answer machine (Aeris 214T only) Y our Aeris 214T features an integrated digital answer machine with a max. recording capacity of 15 minutes. Y ou can operate your answer machine from the base and from any handset registered to the base.
• Press , select Ans. Machine and press OK . • Select TAM Settings and press OK . • Select Answer Mode and press OK . • Select the desired operating mode and press OK . Outgoing message Y our answer machine comes with two standard pre-recorded outgoing messages.
Key Function | √ Repeat message/return to previous message ® | Skip to next message ® Start playback ■ End playback X Delete message during playback VOL+ / VOL- Adjust volume • Delete old messages to have enough memory for recording new messages.
- Answer Delay - Select 2, 4, 6, 8 rings or T ime saver mode - Record Time - Set the maximum length for incoming messages - Remote Acc. - Switch remote access on or off - Compression - Set the desired recording quality (low compression=high recor- ding quality) - BS Screening - Incoming messages are played back over the handset.
Remote activation of the answer machine • Dial your number . • After 10 rings the T AM automatically answers. • Enter your remote access PIN code. If the PIN is correct you will hear a confirma- tion tone. • If there are new messages, these are played back.
Appendix Using Internet/cable telephone adapters on an analog port When using an analog telephone on the analog connection of an Internet or cable tele- phone adapter , not all the described features (in particular calling line display) may function in the same way as with a standard analog telephone line.
Disposing of the rechargeable battery By law , all used batteries and accumulators must be recycled and not disposed of in domestic waste. Please dispose of them according to the official regulations.
Aeris 214 / 214T Aeris 214 / 214T 39 Aeris 214_214T_GB_121109_Aeris 124_GB_020709 12.11.09 10:18 Seite 39.
Aeris 214 / 214T 40 Aeris 214 / 214T Aeris 214_214T_GB_121109_Aeris 124_GB_020709 12.11.09 10:18 Seite 40.
device type: (Gerätetyp, type d’appareil, tipo di apparecchio, toesteltype, laitetyyppi, maskintype, apparattyp, apparattype, modelo del aparato, modelo do aparelho): serial number: (Seriennummer ,.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Swissvoice Aeris 214 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Swissvoice Aeris 214 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Swissvoice Aeris 214 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Swissvoice Aeris 214 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Swissvoice Aeris 214, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Swissvoice Aeris 214.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Swissvoice Aeris 214. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Swissvoice Aeris 214 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.