Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 3655I del fabbricante Sunrise Medical
Vai alla pagina of 36
DeVilbiss ® Compr essor/N ebulizer Instruction Guide P ulmo-Aide ® M odels 5650C, 5650D, 5650H, 5650I, 5650K & 5650P P ulmoMate ® Models 4650D, 4650I & 46502 P ulmo-Aide ® Compact Models 3655D, 3655I, 3655K, 3655P & 3655T CAUTION– Feder al (U.
T able of Contents A-655 2 ENGLISH IEC Symbols ................................................................................... 3 Important Safegu ards ...................................................................... 3 Mod el 5650H & 4650D Groundin g Instruction s .
IEC SYMBOLS Attenti on, consult instructi on gui de. Altern ating Curr ent T ype BF Applied P art Double Insulated This device con tains electrical an d/or electroni c equipment that must be recycled .
Important Safeguar ds A-655 4 9. Do not use outd oors. This prod uct is for househ old use only . 10. Do not use in an oxyg en enriched envir onment. 11. Connect this prod uct (for gr ounded m odels) to a properly-gr ound ed outlet only . See Grounding Instructions .
A-655 Important Safeguar ds / Introduction 5 2. If it is necessary to use an e xtension cor d, use only a 3-wir e extensi on cord that has a three-blad e groundin g plug, and a 3-slot r eceptacle that will accept the plug on the unit. If power cor d is damag ed do n ot use unit, and contact a qu alified Sunrise Medi cal provid er .
Important P arts of Y our Compressor A-655 6 IMPORT ANT P ARTS OF Y OUR DEVILBISS 4650 OR 5650 COMPRESSOR (Figures A & B) 1. Storage compartm ent 2. Storage compartm ent door with operatin g instructi ons 3. Power switch 4. Filter cap 5. Air-outlet connector 6.
A-655 Important P arts of Y our Nebulizer 7 IMPORT ANT P ARTS OF Y OUR DISPOS ABLE NEBULIZER 1. Mouthpi ece 2. T -piece 3. Cap 4. Medicati on Cup 5. Nebulizer Air-Inlet Connector 6. Baffle 7. T ubing Nebulizer parts ar e not sold separately . Additi onal nebulizers (part #4650D-621) are available thr ough your Sunrise provid er .
Ho w to Operate Y our Compr essor A-655 8 Models 3655 (Steps 1-3 and Steps 4-12) 1. Mak e sure the power switch is in th e “Off” position ( Fig. 1 ) and un wrap power cord . 2. Place compressor so that the rubber feet ar e resting on a level, sturd y surface ( Fig.
A-655 Cleaning 9 11. If an aerosol mask is used , place the mask over mouth an d nose ( Fig. 8 ). As aer osol begins to flow , inhale deeply an d slowly through mouth, th en exhale slowly . 12. When treatm ent is complete , turn unit off by pr ess- ing th e power switch to the “Off” position.
Cleaning A-655 10 Disinfect Daily: 1. Usin g a clean container or bowl, soak item s in three parts hot water to one part white vinegar f or 30 minutes ( Fig. 9 ) OR use a medi cal bacterial-germi ci- dal disinfectan t available through your provi der .
A-655 Filter Change / Maintenance 11 FIL TER CHANGE Models 4650 & 5650 1. Filter should be chan ged every 6 mon ths or sooner if filter turns completely gray in color . 2. Remove filter cap by gr asping it firmly and pullin g out of th e unit (Figs.
Specifications A-655 12 SPECIFICA TIONS Size 3655 Series...................7.5" W x 4.0" H x 7.2" D (19.1 cm x 10.2 cm x 18.3 cm) 4650 Series ..............................7" W x 3.8" H x 13" D (18 cm x 10 cm x 33 cm) 5650 Series .
A-655 W arranty 13 FIVE-YEAR LIMITED W ARRANTY ON COMPRESSOR P ARTS All DeVilbiss Compressor m odels are warr anted to be free from d efective workmanship an d materi al for a period o f five years from the date o f purchase .
Pr ecauciones Importantes A-655 14 PRECA UCIONES IMPORT ANTES Cuan do use prod uctos eléctricos, especi almente cu ando hay niños pr esentes, siempr e deben tomarse las pr ecaucion es básicas d e seguridad . Lea todas las instrucci ones antes d e usar el aparato.
A-655 Pr ecauciones Importantes 15 7. Nun ca lo use cuand o esté somnoliento o ad ormecid o. 8. Nun ca deje caer ni intr oduzca un objeto en nin guna abertura o m anguera del pr oducto. 9. No lo use en e xteriores . Este producto es par a usarse solamente en el h ogar .
Pr ecauciones Importantes A-655 16 C, para con ectar este enchufe en un tom acorrien te bipolar (como se muestr a en la Figur a B) si no se encuen tra disponible un tom acorriente puesto a ti erra d ebida- men te.
A-655 P artes Importantes 17 P ARTES IMPORT ANTES DE SU COMPRESOR D E V I L B I S S MODELOS 4650 O 5650 (Figuras A y B) 1. Compartimiento par a guard ar 2. Puerta del compartimi ento para gu ard ar con instruc- cion es de operación 3. Interruptor de corri ente 4.
P artes Importantes A-655 18 Figura 2 P ARTES IMPORT ANTES DE SU NEBULIZADOR DESECHABLE 1. Pieza bucal 2. Pieza-T 3. T apa 4. Copa del medi camento 5. Conector d e entrad a del air e 6. Deflector 7. Cond ucto Las partes del n ebulizador se vend en por separado.
A-655 Cómo Operar su Compresor 19 trica d e pared apropi ada (vea las Especificaciones ). Ench ufe los modelos 5650H y 4650D en un tom acorri- ente puesto a ti erra (vea las Instrucciones Para la Puesta a Tierra al reverso).
Limpieza A-655 20 8. Fije el cond ucto del con ector de la entrad a de aire del n ebulizador ( Fig. 6 ). 9. Oprima el in terruptor de corrien te en “On” (Fig. 1) para en cender el compr esor . 10. Comience el tr atamiento colocan do la pieza bu cal entr e los dientes .
A-655 Limpieza 21 4. Lave todas las pi ezas, ex cepto el conducto, con un a solución de agu a caliente y deter gente par a platos. Enjuague con agua cali ente del grif o por 30 segundos par a quitar el resi duo d el detergen te. Déjelas secar al air e.
Cambio de Filtro / M antenimiento A-655 22 CAMBIO DE FIL TRO Modelos 4650 y 5650 1. Se debe cambi ar el filtro cada 6 m eses o con menor frecuen cia si el mismo se torn a completamen te gris. 2. Retire la tapa d el filtro tománd ola con firmeza y jalándola d e la unidad , (Figs.
A-655 Especificaciones 23 ESPECIFICACIONES T amaño 3655 Serie ...............19,1 cm x 10,2 cm x 18,3 cm (7,5" W x 4,0" H x 7,2" D) 4650 Serie ...........................18 cm x 10 cm x 33 cm (7" W x 3,8" H x 13" D) 5650 Serie .
Garantía A-655 24 Este equipo no r esulta adecuad o para ser utilizado en presen cia de un a mezcla anestési ca inflamable con air e o con oxígen o, o con óxid o nitroso. Mod o de funci onamiento: ..................................................
MISES EN G ARDE IMPORT ANTES Lors de l’utilisati on d’appareils électriques, il f aut toujours respecter les m esures de sécurité de base , surtout en présence d es enfan ts.
Mises en G arde Importantes A-655 26 orifices à air e xempts de pelu ches, de ch eveux et d’autres objets similaires . 7. Ne jamais utiliser le pr oduit en état de somn olence ou end ormi. 8. Ne jam ais laisser tomber ou insérer d es objets dans une ouvertur e ou dans un tuyau.
A-655 Mises en G arde Importantes 27 les figur es B et C, peut être utilisé pour connecter cette fi che à une prise de cour ant bipolaire (tel que m ontré sur la figur e B), si une prise appropriée muni e d’un fil de terre n’est pas disponible .
Pièces Importantes A-655 28 PIÉCES IMPORT ANTES DE V OTRE COMPRESSEUR D E V I L B I S S MODÈLES 4650 OU 5650 (Figures A et B) 1. Compartiment d e rang ement 2. Porte d u compartiment d e rang ement avec les instru ctions d e fon ctionnem ent 3. Interrupteur principal 4.
A-655 Pièces Importantes 29 PIÈCES IMPORT ANTES DE V OTRE NÉBULISEUR JET ABLE 1. Embout buccal 2. Pièce en T 3. Couvercle 4. Chambre de médi cation 5. Connecteur d’admissi on d’air 6. Déflecteur 7. T ube Les pièces du nébuliseur n e sont pas vend ues séparément.
Comment F aire F onctionner le Compresseur A-655 30 muni e de fil de terr e (se reporter aux Instructions de mise à la terre , au verso). DANGER P our éviter les risques de choc électrique et l’en- dommagement du compresseur , le compresseur/ nébuliseur DeVilbiss doit êtr e utilisé à la source de courant spécifiée .
A-655 N ettoyage 31 masque à aér osols, insér er la partie inférieure d u masque dir ectement d ans la parti e supérieure d u couvercle d u nébuliseur .
N ettoyage A-655 32 2. Déconnecter le tube du conn ecteur d’admission d’air et le m ettre de côté. 3. Démonter l’embout bu ccal ou le masque du couver cle. Ouvrir la nébuliseur en tour- nan t le couvercle en sens an ti-horaire et enlever le pièg e.
A-655 Changement du Filtr e / Entretien 33 CHANGEMENT DU FIL TRE Modèles 4650 et 5650 1. Le filtre doit êtr e changé tous les 6 mois ou plus tôt s’il chan ge de couleur et devi ent entièr emen t gris. 2. Enlever le couvercle du filtr e en le saisissant fermem ent et en le tiran t pour le sortir de l’appar eil (Figure A ou B) .
Spécifications A-655 34 SPÉCIFICA TIONS Dimensions– Série 3655 ......Larg eur 19,1 cm x Hauteur 10,2 cm x Pro fondeur 18,3 cm (7,5 po x 4,0 po x 7,2 po) Série 4650 ..............Largeur 18 cm x H auteur 10 cm x Prof ond eur 33 cm (7 po x 3,8 po x 13 po) Série 5650 .
A-655 Garantie 35 Classes d’équipement de 3655D et 3655T: Protecti on contre les déchar ges électriques : ...............................................Classe II Degré de pr otection contr e les décharg es électriques : ......................
©Sunrise M edi cal 09.05 A-655 Rev . E Sunrise Medical Respiratory Prod ucts Division 100 DeVilbiss Drive Somerset, P ennsylvania 15501-2125 USA 814-443-4881 Sunrise Medical Canada, Inc . 237 Romina Drive , Unit 3 Con cor d , Ontari o L4K 4V3 CANADA 905-660-2459 Sunrise Medical Ltd.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Sunrise Medical 3655I è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Sunrise Medical 3655I - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Sunrise Medical 3655I imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Sunrise Medical 3655I ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Sunrise Medical 3655I, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Sunrise Medical 3655I.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Sunrise Medical 3655I. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Sunrise Medical 3655I insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.