Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto SP1500D Series del fabbricante Sterling Plumbing
Vai alla pagina of 52
Installation Guide Pivot Shower Doors Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” SP1500D Series 1034026-2-D.
T ools and Materials Before Y ou Begin CAUTION: Risk of personal injury . Always wear safety glasses when cutting materials. IMPOR T ANT! Pay special attention to the section titled ″ V ery Important Instructions. ″ Failure to follow the directions could r esult in product damage.
Parts Identification #8-32 x 1-1/8" Screw Fix ed Glass P anel #10-16 x 3/8" Screw #8-18 x 1-1/2" Screw 1/4" He x Nut 7/8" He x Bolt #8-18 x 1-1/2" Screw #8-18 x 3/8".
V ery Important Instructions IMPOR T ANT! Most Common Installation Mistak e Do not cut the top and bottom trac k the same length f or this installation. Please read these installation instr uctions carefully bef ore cutting the top and bottom trac k. If uncer tain about cutting trac ks , please contact a customer ser vice representativ e.
1. Determine the Door Configuration IMPOR T ANT! Install the pivot side of the door on the side opposite the showerhead. Determine whether the door will pivot on the right or left side. Make sure the door can swing fr eely in the chosen configuration.
2. Measure and Cut the Bottom T rack IMPOR T ANT! Risk of product damage. If your shower has a curve in the corners where they meet the sidewalls, be sure to measur e from wall to wall above the curves. Failure to measur e above the curve or angle could result in the bottom track being cut too short.
3. Install the ″ U ″ Channel NOTE: Apply petroleum jelly to the hollow seal if needed to help it slide easier . On the pivot side of the bottom track, pull the hollow seal 5 ″ (12.7 cm) beyond the edge of the bottom track. Slide the hollow seal through the base of the U-Channel until it is 1 ″ (2.
5. Mark the W all Jamb Locations Place the strike jamb against the showerhead side of the shower stall wall and fit over the bottom track. The slots must face the inside of the shower . Use a level to plumb the strike jamb. Mark the four hole locations on the wall.
6. Caulk and Install the Bottom T rack Remove the bottom track. Apply silicone sealant to the underside of the bottom track, as shown. Make sure the ledge is clean and install the bottom track at the location marked on the shower ledge. Use masking tape to hold the bottom track in place.
7. Install the W all Jambs Insert the pivot jamb over the bottom track on the pivot side of the door . Secure the pivot jamb with four #8-18 x 1-1/2 ″ panhead scr ews.
9. Measure and Cut the T op T rack Position the top track near the shower opening with the front side of the track towar d the outside of the shower . Measure the distance above the jambs fr om wall to wall. IMPOR T ANT! It is very important that you measure from the pivot end to the strike end of the top track.
1 1. Install the T op T rack Position the top track over the strike jamb and pivot jamb ends and gently push down. From inside the shower , secure the top track to the pivot jamb with a #8-18 x 3/8 ″ panhead screw . Drill a 1/8 ″ diameter hole through the gr oove in the top track and the strike jamb.
12. Install the Strike Expander Jamb Position the expander jamb in the strike jamb. Align the holes in the expander jamb with the slots in the strike jamb. Plumb the expander jamb with a level. Secure with thr ee #10-16 x 3/8 ″ panhead screws. 13. Install the Fixed Panel Slide the U-Channel approximately 3/16 ″ (5 mm) into the pivot jamb.
14. Install the Bottom Pivot NOTE: T wo hex bolts are supplied. Make sure you use the corr ect size bolt for this step. Measure the distance ( ″ A ″ ) fr om the base of the expander jamb to the center of the bushing in the bottom track. W rite down the dimension.
16. Install the Door Panel Lift the door panel and insert the projecting bolt into the bushing in the bottom track. Slide the pivot block into the top track. T ilt the door panel and slide the pivot block until the projecting bolt at the top of the door slides into the larger hole in the pivot block.
17. Install the Bumper Plug Place a small amount of silicone sealant in the U-channel. Insert the plastic bumper into the U-channel. Plastic Bumper Apply silicone sealant here.
18. Caulk the Shower Door From outside the shower: Carefully apply silicone sealant to the fr ont area where the bottom track and the ledge meet. From inside the shower: Carefully apply silicone sealant to the ar ea where the: • wall jambs and wall meet.
Guide d’installation Portes pivot de douche Outils et matériels A vant de commencer A TTENTION : Risque de blessures corporelles. Porter des lunettes de protection lors de la découpe des matériaux. IMPOR T ANT ! Prêter une attention particulière à la section ″ Instructions très importantes.
Identification des pièces Vis #8-32 x 1-1/8" P anneau en v erre fix e Vis #10-16 x 3/8" Vis #8-18 x 1-1/2" Écrou he xagonal de 1/4" Boulon he xagonal de 7/8" Vis #8-18 x 1-.
Instructions très importantes IMPOR T ANT! L'erreur la plus commune d'installation Ne pas couper le rail supérieur et infér ieur à la même longueur pour cette installation. V euillez s'il v ous plaît lire a v ec attention ces instr uctions d'installation a v ant de couper le rail supér ieur et infér ieur .
1. Déterminer la configuration de la porte IMPOR T ANT ! Installer le côté pivot de la porte sur le côté opposé de la pomme de douche. Déterminer si la porte pivotera vers la droite ou vers la gauche. S’assurer que la porte balance libr ement dans la configuration choisie.
2. Mesurer et couper le rail inférieur IMPOR T ANT ! Risque d’endommagement du produit. Si la baignoire à des coins arrondis, veiller à mesurer d’un mur à l’autr e au-dessus des courbes. Ne pas mesurer au-dessus de la courbe ou de l’angle pourrait résulter en une découpe trop courte du rail inférieur .
3. Installer le profilé en ″ U ″ REMARQUE : Appliquer de la gelée de pétrole au joint cr eux si nécessaire pour lui permettre de glisser plus facilement. Sur le côté du pivot du rail inférieur , tir er le joint creux de 5 ″ (12,7 cm) au-delà du rebor d du rail inférieur .
5. Marquer les emplacements du montant du mur Placer la butée de la porte contre le compartiment du mur de la pomme de douche et ajuster sur le dessous du rail. Les rainures doit fair e face à l’intérieur de la douche. Mettre le montant du mur d’aplomb à l’aide d’un niveau à bulle.
6. Appliquer du mastic et installer le rail inférieur Retirer le rail inférieur . Appliquer du mastic à la silicone en-dessous du rail inférieur , tel qu’illustré. S’assurer que le r ebord soit propr e et installer le rail inférieur à l’emplacement marqué sur le rebor d de la douche.
7. Installer les montants du mur Insérer le montant du pivot sur le rail inférieur du côté pivot de la porte. Fixer le montant du pivot à l’aide de quatre vis à tête r onde #8-18 x 18/-1/2 ″ . Répéter la procédur e avec le montant de fermeture sur l’autre mur .
9. Mesurer et couper le rail supérieur Positionner le rail supérieur près de l’ouverture de la douche avec l’avant du rail orienté vers l’extérieur de la douche.
1 1. Installer le rail supérieur Positionner le rail supérieur sur les montants de fermeture et les extrémités de montant de pivot puis presser gentiment. De l’extérieur de la douche, sécuriser le rail supérieur au montant du pivot avec une vis à tête arrondie #8-18 x 3/8 ″ .
12. Installer le montant de butée extensible Positionner le montant extensible dans le montant de butée. Aligner les orifices du montant extensible avec les rainures dans le montant de fermetur e. Niveler le montant extensible à l’aide d’un niveau à bulle.
14. Installer le pivot inférieur REMARQUE : Deux boulons à tête hexagonale sont fournis. S’assurer que la taille corr ecte de boulon est utilisée pour cette étape. Mesurer la distance ( ″ A ″ ) entr e la base du montant extensible et le centre de la bague du rail inférieur .
16. Installer le panneau de porte Soulever le panneau de la porte et insérer le boulon de pr ojection dans la bague du rail inférieur . Glisser la butée du pivot dans le rail supérieur .
17. Installer la butée Placer une petite quantité de mastic à la silicone dans le profilé en U. Insérer la butée en plastique dans le pr ofilé en U.
18. Appliquer du mastic sur la porte de douche De l’extérieur de la douche: Appliquer avec précaution du mastic à la silicone à l’avant là où le rail inférieur et le rebor d se rencontr ent.
Guía de instalación Puertas pivotantes de ducha Herramientas y materiales Antes de comenzar PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. Utilice siempre lentes de seguridad al cortar materiales. ¡IMPOR T ANTE! Preste especial atención a la sección titulada ″ Instrucciones muy importantes ″ .
Identificación de las piezas T or nillo del #8-32 x 1-1/8" P anel fijo de vidrio T or nillo del #10- 16 x 3/8" T or nillo del #8-18 x 1-1/2" T uerca hexagonal de 1/4" P er no he .
Instrucciones muy importantes ¡IMPOR T ANTE! Error de instalación más común No cor te el carr il super ior e inf erior a la misma longitud para esta instalación. P or f a v or , lea estas instr ucciones de instalación antes de cor tar el carr il super ior e inf erior .
1. Determine la configuración de la puerta ¡IMPOR T ANTE! Instale el lado pivotante de la puerta en el lado opuesto a la cabeza de ducha. Determine si la puerta pivoteará en el lado derecho o izquier do. Asegúrese de que la puerta pueda abrirse completamente en la configuración elegida.
2. Mida y corte el carril inferior ¡IMPOR T ANTE! Riesgo de daños al producto. Si su ducha tiene curvas en las esquinas donde entran en contacto con las paredes laterales, asegúr ese de medir la distancia entre las paredes por encima de la curvas.
3. Instale el canal en ″ U ″ NOT A: Aplique petrolato en el sello hueco si es necesario para que se deslice más fácilmente. En el lado pivotante del carril inferior , jale el sello hueco 5 ″ (12,7 cm) más allá del bor de del carril inferior .
5. Marque el lugar de instalación de las jambas murales Coloque la jamba mural contra la pared de la ducha del lado de la cabeza de ducha y encájela en el carril inferior . Las ranuras deben quedar orientadas hacia el interior de la ducha. Utilice un nivel para aplomar la jamba de contacto.
6. Selle e instale el carril inferior Retire el carril inferior . Aplique sellador de silicona en el dorso del carril inferior , como se muestra. Asegúrese de que el r eborde esté limpio e instale el carril inferior en la ubicación marcada en el rebor de de la ducha.
7. Instale las jambas murales Inserte la jamba pivotante en el carril inferior del lado pivotante de la puerta. Fije la jamba pivotante con cuatro tornillos de cabeza r edonda del #8-18 x 1-1/2 ″ . Repita el procedimiento con la jamba de contacto en la otra par ed.
9. Mida y corte el carril superior Coloque el carril superior cerca de la abertura de la ducha con el lado fr ontal del carril orientada hacia el exterior de la ducha. Mida la distancia entre las par edes arriba de las jambas. ¡IMPOR T ANTE! Es muy importante que mida desde el extremo pivotante al extremo de contacto del carril superior .
1 1. Instale el carril superior Coloque el carril superior sobre los extr emos de la jamba de contacto y de la jamba pivotante, y presione suavemente hacia abajo. Por el interior de la ducha, fije el carril superior a la jamba pivotante con un tornillo de cabeza redonda del #8-18 x 3/8 ″ .
12. Instale la jamba de expansión de contacto Coloque la jamba de expansión en la jamba de contacto. Haga que los orificios en la jamba de expansión coincidan con las ranuras en la jamba de contacto. Aplome la jamba de expansión con un nivel. Fije con tres tornillos de cabeza r edonda del #10-16 x 3/8 ″ .
14. Instale el pivote inferior NOT A: Se proveen dos pernos hexagonales. Asegúrese de utilizar el perno de tamaño correcto en este paso. Mida la distancia ( ″ A ″ ) entre la base de la jamba de expansión y el centr o del buje en el carril inferior .
16. Instale el panel de la puerta Levante el panel de la puerta e inserte el perno saliente en el buje del carril inferior . Deslice el bloque de pivote en el carril superior . Incline el panel de la puerta y deslice el bloque de pivote hasta el perno saliente en la parte superior de la puerta entre en el orificio más grande del bloque de pivote.
17. Instale el tope Coloque una pequeña cantidad de sellador de silicona en el canal en U. Inserte el tope de plástico en el canal en U. Aplique sellador de silicona aquí.
18. Selle la puerta de ducha Desde el exterior de la ducha: Con cuidado aplique sellador de silicona al frente donde el carril inferior hace contacto con el rebor de. Desde el interior de la ducha: Con cuidado aplique sellador de silicona al área donde: • las jambas murales hacen contacto con la pared.
1034026-2- D.
1034026-2- D.
Phone: 1-888-STERLING (1-888-783-7546) Mexico: 001-877-680-1310 SterlingPlumbing.com ©2007 by Kohler Co. 1034026-2-D.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Sterling Plumbing SP1500D Series è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Sterling Plumbing SP1500D Series - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Sterling Plumbing SP1500D Series imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Sterling Plumbing SP1500D Series ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Sterling Plumbing SP1500D Series, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Sterling Plumbing SP1500D Series.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Sterling Plumbing SP1500D Series. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Sterling Plumbing SP1500D Series insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.