Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto AUX Pipe SL-7211 del fabbricante Speed-Link
Vai alla pagina of 56
.
.
.
.
.
.
7 USE • Cord restraint 8 - hook the loop in the extension cor d over r estraint A as illustrated - pull tight to secure the e xtension cord • T wo-hand saf ety switch 9 Prev ents the tool from bei.
Superblade Network Module s User ’s Manual 6 MAC Session Info .............. .................... ................. ................... ...... 7-105 Filters ......................... ................. ................. ................... ..........
9 2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE a) Lafichedesecteurdel’outilélectroportatifdoitêtre appropriéeàlaprisedecourant.Nemodifiezen aucuncaslafiche.N’utilisezpasdefiches d’adaptateuravecdesappareilsavecmiseàla terre.
10 INSTRUCTIONSSPECIFIQUESDESECURITE RELATIVESAUXTAILLE-HAIES AVANTL’USAGE • A vant d’utiliser l’outil pour la premièr e fois, s’en f aites enseigner le maniement prati.
10 • Withdrawing the CF card during playback, stops playback and enters the monitoring mode. • The device supports playback only to images recorded by our device, other ASF video files are not guaranteed. PC Playback 1. The device uses a CF card as its main storage.
.
.
.
3-1 Chapter 3: Installation Chapter 3 Installation 3-1 Static-Sensitive Devices Electrostatic Discharge (ESD) can damage electronic com ponents. T o avoid dam - aging your add-on card, it is important to handle it very carefully . The following measures are generally sufcient to protect your equipment from ESD.
Superblade Network Module s User ’s Manual 4 Figure 7-77. CIST Settings Page ........................ .................... ................... ..... 7-89 Figure 7-78. VLAN Mapping Page ................ .................... ...................... ...
.
.
.
.
(Disclaimer Continued) The products sold by Supermicro are not intended for and will not be used in life support systems, medical equipment, nuclear facilities or systems, aircraft, aircraft devices, .
22 • I händelse av onormala elektriska eller mek aniska störningar , stäng genast av maskinen och dr a ur stickkontakten EFTER ANVÄNDNINGEN • Stäng alltid av v erktyget och dra ur k ontakten .
23 - defekta interna k opplingar -> k ontakta återförsäljare/ serviceverkstad - defekt strömbrytare -> kontakta återförsäljare/ serviceverkstad ★ Motorn är igång med bladen rör sig i.
.
.
.
.
28 4)AKTSOMHÅNDTERINGOGBRUKAV ELEKTROVERKTØY a) Ikkeoverbelastmaskinen.Bruketelektroverktøy somerberegnettildentypearbeidduvilutføre. Med et passende elektrov erktøy arbeider du bedre og sikrere i det angitte eektområdet.
.
30 SAMSVARSERKLÆRING • Vi erklærer som eneansv arlig at produktet som beskriv es under “T ekniske data” stemmer ov erens med følgende normer eller normative dokumenter: EN 60745, EN 61000, EN 55014, jf.
.
Superblade Network Module s User ’s Manual 2-2 2-2 General Safety Precautions Follow these rules to ensure general safety: • Keep the area around the SuperBlade clean and fr ee of clutter .
.
.
3-3 Chapter 3: Setup and Installation 5. Push the release handle to the closed position. Removing a Switch Module 1. Pull out the release handle to the open position. 2. Pull the module out of the bay . 3. Replace immediately with another modul e or with a dummy module cover to maintain airflow integrity .
36 DESPUÉSDELUSO • Después de su uso , siempre apague la herramienta y desenchúfela • Transportelaherramientaporlaempuñaduracon lashojasdecorteparadas.
.
Superblade Network Module s User ’s Manual 3-6 a. T ype in your Username in the U SERNAME box. b. T ype in your Password in the P ASSWORD box and click on L OGIN . The IPMI Blade System screen shown in Figure 3- 5 is then displayed. Figure 3-5. IPMI Blade System Screen 3.
.
.
.
.
43 5) ASSISTENZA a) Fareripararel’utensilesoloedesclusivamenteda personalespecializzatoesoloimpiegandopezzidi ricambiooriginali.
.
.
Superblade Network Module s User ’s Manual 3-14 Notes.
.
.
.
.
51 • Při práci s křovinořezem na sobě vždy mějte dlouhé nohavice a rukávy • Ujistěte se, že se k vám při používání tohoto nářadí ostatní osoby ani zvířata nepřiblíží na .
.
53 C Arka tutamak düğmesi D Kesici bıçaklar E Koruyucu başlık F Bıçak ucu muhafazası G Havalandırma yuvaları H Saklama rayı ( vidalarürünlebirlikteverilmez ) J Bıçak kılıfı GÜVENLİK GENELGÜVENLİKTALİMATI DİKKAT!Bütünuyarılarıvetalimathükümlerini okuyun.
Superblade Network Module s User ’s Manual 4-8 InfiniBand Switch LEDs InfiniBand switch LEDs ar e listed and described in T able B-4 in Appendix B . Blade Sof tware for Access to InfiniBand Switc h Module The InfiniBand Switch Module is an unmanaged switch and requires no configuration.
5-1 Chapter 5 Ethernet Modules Y our SuperBlade enclosure can include eithe r of two models of Ethernet switch modules or two models of Ethernet pass-through modules in stalled in it.
Superblade Network Module s User ’s Manual 5-2 LED Indicators LED indicators for the SBM-GEM-001 Gigabi t Ethernet switch module are listed and described in T able B-1 of Appendix B . Port s The SBM-GEM-001 Gigabit Ethernet switch module contains several front-mounted ports as described below in T able 5-3 .
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Speed-Link AUX Pipe SL-7211 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Speed-Link AUX Pipe SL-7211 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Speed-Link AUX Pipe SL-7211 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Speed-Link AUX Pipe SL-7211 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Speed-Link AUX Pipe SL-7211, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Speed-Link AUX Pipe SL-7211.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Speed-Link AUX Pipe SL-7211. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Speed-Link AUX Pipe SL-7211 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.