Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto XR-M550 Primary del fabbricante Sony
Vai alla pagina of 100
© 2000 Sony Corporation US FM / AM Cassette Car Ster eo XR-M550 For installation and connections, see the supplied installation/connections manual. En ce qui concerne l’installation et les connexions, consulter le manuel d’installation/connexions fourni.
2 W elcome ! Thank you for purchasing this Sony Cassette Player. This unit lets you enjoy a variety of features using the following controller accessory: Supplied accessory Card remote commander RM-X9.
3 Notes on Cassettes Cassette care • Do not touch the tape surface of a cassette, as any dirt or dust will contaminate the heads. • Keep cassettes away from equipment with built-in magnets such as speakers and amplifiers, as erasure or distortion on the recorded tape could occur.
4 Location of controls ................................................. 5 Getting Started Resetting the unit ................................................ 8 T urning the unit on/of f ...................................... 8 How to use the menu ...
5 Location of contr ols OFF D-BASS SEEK SEEK MENU LIST SOUND ENTER DISC DISC SOURCE DSPL MODE VO L AT T OPEN/CLOSE Refer to the pages listed for details.
6 Location of contr ols SOURCE 123 456 CLOSE OFF DISC DISC ENTER SOUND MENU LIST REP SHUF D S P L M O D E XR-M550 Security side Operation side.
7 The corresponding buttons of the unit control the same functions as those on the card remote commander. 1q; Reset button (located on the front side of the unit behind the front panel) 8 2 Main displ.
8 Getting Started Resetting the unit Before operating the unit for the first time or after replacing the car battery, you must reset the unit. Press the reset button with a pointed object, such as a ball-point pen. Note Pressing the reset button will erase the clock setting, preset memory and some memorized functions.
9 Setting the clock The clock uses a 12-hour digital indication. Example: To set the clock to 10:08 1 Press (MENU) , then press M or m repeatedly until “Clock” appears. 1 Press (ENTER) . The hour indication flashes. 2 Press M or m to set the hour.
10 Fast-winding the tape During playback, press and hold m or M . To start playback during fast-forwarding or rewinding, press (MODE) ( o ). Locating a specific track — Automatic Music Sensor (AMS) During playback, press . or > momentarily for each track you want to skip.
11 Playing a tape in various modes You can play the tape in various modes: • Repeat (Repeat Play) repeats the current track. • NR (Dolby NR) lets you select the Dolby * NR B system. • Metal lets you play a metal or CrO 2 tape. • B.Skip (Blank Skip) skips blanks longer than eight seconds.
12 Memorizing only the desir ed stations You can preset up to 18 FM stations (6 each for FM1, 2, and 3) and up to 12 AM stations (6 each for AM1 and 2) in the order of your choice. 1 Press (SOURCE) repeatedly to select the tuner. 2 Press (MODE) repeatedly to select the band.
13 Receiving the memorized stations 1 Press (SOURCE) repeatedly to select the tuner. 2 Press (MODE) repeatedly to select the band. 3 Press M (preset up) or m (preset down) repeatedly to receive the stations in the order they are stored in the memory.
14 Storing the station names — Station Memo You can assign a name to each radio station and store it in memory. The name of the station currently tuned in appears in the display. You can assign a name of up to eight characters for a station. Storing the station names 1 Tune in a station whose name you want to store.
15 GB Other Functions You can also control this unit with the rotary commander (optional). Labeling the rotary commander Depending on how you mount the rotary commander, attach the appropriate label as shown in the illustration below. SOUND DSPL MODE SOUND DSPL MODE Locating a station by name — List-up 1 Press (LIST) momentarily.
16 Using the r otary commander The rotary commander works by pressing buttons and/or rotating controls. You can also control the optional CD or MD units with the rotary commander.
17 GB Press (SOUND) to adjust sound menu. To decrease To increase Press (DSPL) to change the displayed items. OFF Press (ATT) to attenuate the sound. Press (OFF) to turn off the unit.
18 Changing the sound and display settings The following items can be set: Set (Setting) • Clock (page 9). • Beep — to turn the beep sound on or off. • RM (Rotary Commander) — to change the operative direction of the rotary commander. — Select “norm” to use the rotary commander as the factory-set position.
19 GB 1 Press (MENU) . 2 Press M or m repeatedly until the desired item appears. Each time you press m , the item changes as follows: Example Clock t Beep t RM t English/French/ Spanish t D.
20 After you select the desired item, the display will automatically change to the Motion Display mode after a few seconds. In the Motion Display mode, all the items are scrolled in the display one by one in order. Tip The Motion Display mode can be turned off.
21 GB Locating a specific track — Automatic Music Sensor (AMS) During playback, press < or , momentarily for each track you want to skip. < ( . ) : To locate preceding tracks , ( > ) : To locate succeeding tracks Locating a specific point in a track — Manual Search During playback, press and hold < or , .
22 Playing tracks in r andom order — Shuffle Play You can select: • Shuf 1 – to play the tracks on the current disc in random order. • Shuf 2 – to play the tracks in the current unit in random order. • Shuf All * – to play all the tracks in all the units in random order.
23 GB 3 Repeat steps 1 and 2 to enter the entire name. 5 To return to normal CD play mode, press (ENTER) . Tip There is another way to start labeling a CD. Press (LIST) for two seconds instead of steps 2 and 3. You can also complete the operation by pressing (LIST) for two seconds instead of step 5.
24 Selecting specific tracks for playback — Bank (For a CD unit with the custom file function) If you label the disc, you can set the unit to skip or play the tracks of your choice. 1 Start playing the disc you want to label. 2 Press (MENU) , then press M or m repeatedly until “Bank Sel” appears.
25 GB Playing specific tracks only You can select: • “Bank on” — to play the tracks with the “Play” setting. • “Bank inv” (Inverse) — to play the tracks with the “Skip” setting. 1 During playback, press (MENU) , then press M or m repeatedly until “Bank” appears.
26 Memorizing only the desir ed TV channels You can store up to 12 channels (6 each for TV1 and 2) on the number buttons in the order of your choice. 1 Press (SOURCE) repeatedly until “TV” appears. 2 Press < or , to tune in the TV channel you want to store on each number button.
27 GB Displaying the information stor ed on discs Press (LIST) during CD/MD playback. Example: When CD unit 1 is selected. 1 Disc numbers 2 Titles stored as custom files 3 No disc is loaded * 1 4 No s.
28 W atching the TV or video while listening to a tape , CD or MD — Simultaneous Play The simultaneous play function does not work while you are listening to the radio. 1 Press (MENU) , then press M or m repeatedly until “Simul sel” appears. 2 Press (ENTER) .
29 Replacing the lithium battery When the battery becomes weak, the range of the card remote commander becomes shorter. Replace the battery with a new CR2025 lithium battery. Notes on lithium battery • Keep the lithium battery out of the reach of children.
30 If the front panel does not open because of a blown fuse 1 Press the clip inside the front cover with a release key (supplied), and pry the front cover free.
31 Specifications AUDIO POWER SPECIFICATIONS POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC DISTORTION 19 watts per channel minimum continuous average power into 4 ohms, 4 channels driven from 20 Hz to 20 kHz with no more than 1 % total harmonic distortion. Other specifications Cassette player section Tape track 4-track 2-channel stereo Wow and flutter 0.
32 T r oubleshooting guide The following checklist will help you remedy the problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connections and operating procedures. General Problem No sound. The contents of the memory have been erased.
33 Problem The sound skips. Cause/Solution A dirty or defective disc. CD/MD playback Error displays (when an optional CD/MD unit is connected) The following indications will flash for about five seconds, and an alarm sound will be heard.
2 Félicitations ! Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur de cassettes Sony. Cet appareil vous permet d’exploiter de multiples fonctions d’utilisation ainsi que l’acce.
3 Cassettes de plus de 90 minutes Les cassettes d’une durée supérieure à 90 minutes sont déconseillées, sauf dans le cas d’une lecture continue de longue durée. La bande magnétique de ces cassettes est très fine et a par conséquent tendance à se détendre plus facilement.
4 T able des matièr es Description de cet appareil Appareils optionnels Emplacement des commandes .......................... 5 Préparation Réinitialisation de l’appareil ............................. 8 Mise sous/hors tension de l’appareil .....
5 Emplacement des commandes qa Touche ENTER 9, 11, 12, 13, 14, 19, 20, 22, 23, 24, 25, 26, 28 qs Touche MODE 10, 11, 12, 13, 20, 23, 25, 28 En cours de lecture de cassette: Changement du sens de lectu.
6 SOURCE 123 456 CLOSE OFF DISC DISC ENTER SOUND MENU LIST REP SHUF D S P L M O D E XR-M550 Emplacement des commandes Face de sécurité Face de commande.
7 Les touches correspondantes de l’appareil contrôlent les mêmes fonctions que celles de la télécommande à carte. 10 Touche de réinitialisation (située sur la face avant de l’appareil, derr.
8 Prépar ation Réinitialisation de l’appar eil Avant la première mise en service de l’appareil ou après avoir remplacé la batterie de la voiture, vous devez réinitialiser l’appareil. Appuyez sur la touche de réinitialisation à l’aide d’un objet pointu comme un stylo à bille.
9 2 Appuyez sur (ENTER) . L’horloge démarre. Conseil Pendant le réglage initial, l’indication de l’horloge apparaît lorsque l’appareil est hors tension. Lorsque le mode D.Info est réglé sur “on”, l’heure est toujours affichée (à l’exeption de certaines fonctions du mode SA) (page 18).
10 Avance rapide de la bande En cours de lecture, maintenez enfoncé m ou M . Pour activer la lecture pendant l’avance rapide ou le rembobinage, appuyez sur (MODE) ( o ) . Localisation d’une plage déterminée — Détecteur automatique de musique (AMS) En cours de lecture, appuyez brièvement sur .
11 Lecture répétée des plages — Lecture répétée 1 Pendant la lecture, appuyez sur (MENU) . 2 Appuyez plusieurs fois sur M ou m jusqu’à ce que “Repeat” apparaisse. 3 Appuyez plusieurs fois sur , jusqu’à ce que “Repeat on” apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
12 Remarques • L’appareil ne mémorise pas les stations émettant avec de faibles signaux. Si seules quelques stations sont captables, certaines touches numériques conserveront leur réglage préalable.
13 Réception des stations présélectionnées 1 Appuyez plusieurs fois de suite sur (SOURCE) pour sélectionner le syntoniseur. 2 Appuyez plusieurs fois de suite sur (MODE) pour sélectionner la bande de fréquence.
14 5 Pour revenir au mode de réception radio normal, appuyez sur (ENTER) . Conseil Il y a une autre méthode pour mémoriser des noms de stations. Appuyez sur (LIST) pendant deux secondes au lieu des étapes 2 et 3. Vous pouvez également terminer l’opération en appuyant sur (LIST) pendant deux secondes au lieu de l’étape 5.
15 Autr es fonctions Vous pouvez également commander cet appareil à l’aide d’un satellite de commande (en option). Etiquetage du satellite de commande Suivant la position de montage du satellite de commande, apposez les étiquettes appropriées comme indiqué dans l’illustration ci-dessous.
16 En tournant la commande (la commande SEEK/AMS) Tournez la commande et relâchez-la pour: • Localiser le début des plages de la cassette. Tournez et maintenez la commande et relâchez-la pour faire avancer rapidement la cassette. Pour démarrer la lecture en cours d’avance rapide, appuyez sur (MODE) .
17 OFF Appuyez sur (OFF) pour éteindre l’appareil. Appuyez sur (ATT) pour atténuer le son. Faites tourner la commande VOL pour régler le volume. Pour diminuer Pour augmenter Appuyez sur (SOUND) pour régler le menu audio. Appuyez sur (DSPL) pour modifier les paramètres affichés.
18 Réglage des caractéristiques du son Vous pouvez régler les graves, les aiguës ainsi que la balance gauche-droite et la balance avant-arrière. Vous pouvez mémoriser les niveaux de graves et d’aigus pour chaque source. 1 Sélectionnez le paramètre que vous voulez régler en appuyant plusieurs fois de suite sur (SOUND) .
19 1 Appuyez sur (MENU) . 2 Appuyez plusieurs fois sur M ou m jusqu’à ce que le paramètre désiré apparaisse. Chaque fois que vous appuyez sur m , le paramètre change comme suit: Exemple Clock t Beep t RM t English/French/ Spanish t D.Info * 1 t SA * 1 t Dimmer t Contrast t M.
20 Après que vous avez sélectionné le paramètre de votre choix, l’affichage passe automatiquement au mode d’affichage défilant au bout de quelques secondes. En mode d’affichage défilant, tous les paramètres défilent un par un et dans cet ordre dans la fenêtre d’affichage.
21 Lecture de plages répétée — Lecture répétée Vous pouvez sélectionner: • Repeat 1 – pour répéter une plage. • Repeat 2 – pour répéter un disque. 1 Pendant la lecture, appuyez sur (MENU) . 2 Appuyez plusieurs fois sur M ou m jusqu’à ce que “Repeat” apparaisse.
22 Identification d’un CD — Mémo de disque (Pour un appareil de CD avec fonction de personnalisation de lecture) Vous pouvez identifier chaque disque au moyen d’un nom personnalisé. Vous pouvez entrer jusqu’à huit caractères pour un disque.
23 Suppression du mémo de disque 1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) pour sélectionner le “CD”. 2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour sélectionner le lecteur CD avec la fonction de fichier personnalisé. 3 Appuyez sur (MENU) , puis appuyez plusieurs fois sur M ou m jusqu’à ce que “Name Del” apparaisse.
24 Sélection de plages déterminées pour la lecture — Bloc (Pour un appareil de CD avec fonction de personnalisation de lecture) Si vous identifiez le disque, vous pouvez régler l’appareil pour qu’il ignore ou reproduise les plages de votre choix.
25 Télévision/V idéo Vous pouvez raccorder un syntoniseur et un moniteur de téléviseur en option à cet appareil. Regarder la télévision 1 Appuyez plusieurs fois de suite sur (SOURCE) jusqu’à ce que l’indication “TV” apparaisse. 2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour sélectionner la fréquence de télévision souhaitée.
26 Mémorisation de chaînes de télévision particulièr es Vous pouvez mémoriser jusqu’à 12 chaînes (6 chaînes en TV1 et TV2) sous les touches numériques dans l’ordre de votre choix. 1 Appuyez plusieurs fois de suite sur (SOURCE) jusqu’à ce que l’indication “TV” apparaisse.
27 CD 1 1 2 3 4 5 6 7 9 1 0 8 S M B L C C O A I H H Z C S O U A H Z P B R T I E T N RT * ? ? **** * ***** * Affichage des informations mémorisées sur les disques Appuyez sur (LIST) en cours de lecture CD/MD. Exemple: Si l’unité CD 1 est sélectionnée.
28 Si vous avez déjà regardé la télévision ou la source vidéo et désirez écouter un CD ou MD également, suivez les mêmes étapes. Pour revenir au mode normal Pour désactiver la lecture CD ou MD, sélectionnez “– – – ” à l’étape 4.
29 Remplacement de la pile au lithium Lorsque la pile faiblit, la portée de la télécommande à carte se réduit. Remplacez la pile par une nouvelle pile au lithium CR2025. Remarques concernant la pile au lithium • Gardez la pile au lithium hors de portée des enfants.
30 Si le panneau frontal ne s’ouvre pas parce qu’un fusible est grillé 1 Appuyez sur l’attache à l’intérieur du couvercle frontal à l’aide de la clé de dégagement (fournie), et libérez le couvercle frontal. 2 Répétez l’étape 1 du côté gauche.
31 Lecteur de cassette Pistes sonores 4 pistes 2 canaux stéréo Pleurage et scintillement 0,08 % (WRMS) Réponse en fréquence 30 – 20.000 Hz Rapport signal/bruit Radio FM Plage de syntonisation 87.
32 Dépannage La liste de contrôles suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil. Avant de parcourir la liste ci-dessous, vérifiez les connexions et les procédures d’utilisation. Généralités Réception radio Cause/Solution • Mémorisez la fréquence correcte.
33 Affichages d’erreur (lorsque l’appareil de CD/MD en option est raccordé) Les indications suivantes clignotent pendant environ cinq secondes et un bip d’alarme retentit. Cause Le magasin à disques n’a pas été introduit dans l’appareil CD/MD.
2 ¡Bienvenido! Gracias por adquirir este reproductor de cassettes Sony. Esta unidad permite disfrutar de una serie de funciones mediante el uso del siguiente accesorio de control: Accesorios suminist.
3 Holgura Cassettes de duración superior a 90 minutos No se recomienda el uso de cassettes de duración superior a 90 minutos excepto para reproducciones largas y continuas. La cinta utilizada en estos cassettes es muy fina y tiende a estirarse con facilidad.
4 Indice Sólo esta unidad Equipo opcional Localización de los controles ............................. 5 Procedimientos iniciales Restauración de la unidad ................................. 8 Encendido y apagado de la unidad .................. 8 Cómo utilizar el menú .
5 Localización de los controles qa Botón ENTER 9, 11, 12, 13, 14, 19, 20, 22, 23, 24, 25, 26, 28 qs Botón MODE 10, 11, 12, 13, 20, 23, 25, 28 Durante la reproducción de cintas: Cambio del sentido .
6 Localización de los contr oles SOURCE 123 456 CLOSE OFF DISC DISC ENTER SOUND MENU LIST REP SHUF D S P L M O D E XR-M550 Lado de seguridad Lado de utilización.
7 Los botones correspondientes de la unidad controlan las mismas funciones que los del control remoto de tarjeta. 10 Botón de restauración (situado en el lado frontal de la unidad, oculto por el pan.
8 SEEK SEEK DISC DISC SOURCE Procedimientos iniciales Restaur ación de la unidad Antes de utilizar la unidad por primera vez o después de sustituir la batería del automóvil, es necesario restaurar dicha unidad. Presione el botón de restauración con un objeto puntiagudo, como un bolígrafo.
9 Ajuste del r eloj El reloj dispone de una indicación digital de 12 horas. Ejemplo: Para ajustar el reloj a las 10:08 1 Presione (MENU) y, a continuación, M o m varias veces hasta que aparezca “Clock”. 1 Presione (ENTER) . La indicación de hora parpadea.
10 Bobinado rápido de la cinta Durante la reproducción, mantenga presionado m o M . Para iniciar la reproducción durante el avance rápido o el rebobinado, presione (MODE) ( o ) . Localización de un tema específico — Sensor de música automático (AMS) Durante la reproducción, presione .
11 Reproducción repetida de temas — Reproducción repetida 1 Durante la reproducción, presione (MENU) . 2 Presione M o m varias veces hasta que aparezca “Repeat”. 3 Presione , varias veces hasta que “Repeat on” aparezca en el visualizador.
12 Memorización de las emisor as deseadas Es posible memorizar hasta 18 emisoras de FM (6 para cada una de las siguientes: FM1, 2, y 3), hasta 12 de AM (6 cada una para AM1 y 2) en el orden que prefiera. 1 Presione (SOURCE) varias veces para seleccionar el sintonizador.
13 Recepción de emisor as memorizadas 1 Presione (SOURCE) varias veces para seleccionar el sintonizador. 2 Presione (MODE) varias veces para seleccionar la banda. 3 Presione M (memorización arriba) o m (memorización abajo) varias veces para recibir las emisoras en el orden en el que están almacenadas en la memoria.
14 3 Repita los pasos 1 y 2 para introducir el nombre completo. 5 Para volver a la recepción de radio normal, presione (ENTER) . Consejo Existe otro método para comenzar a almacenar nombres de emisoras. Presione (LIST) durante dos segundos en lugar de realizar los pasos 2 y 3.
15 Otr as funciones Esta unidad también puede controlarse con el mando rotativo (opcional). Etiquetado del mando rotativo En función de cómo monte el mando rotativo, adhiera la etiqueta adecuada como se muestra en la siguiente ilustración. SOUND DSPL MODE SOUND DSPL MODE Localización de una emisor a por nombre — Listado 1 Presione (LIST) .
16 Mediante el giro del control (SEEK/AMS) Gire el control y suéltelo para: • Localizar el principio de los temas de la cinta. Gire y mantenga girado el control y suéltelo para realizar un avance rápido de la cinta. Para iniciar la reproducción durante el avance rápido de la cinta, presione (MODE) .
17 OFF Para aumentar Para disminuir Gire el control VOL para ajustar el volumen. Otras operaciones Nota Si realiza la instalación en un automóvil que no disponga de posición ACC (accesorios) en el .
18 Cambio de los ajustes de sonido y visualización Es posible ajustar los siguientes elementos: Set (ajuste) • Clock (Reloj) (página 9). • Beep — que permite activar o desactivar los pitidos. • RM (Mando rotativo) — que permite cambiar la dirección de funcionamiento del mando rotativo.
19 1 Presione (MENU) . 2 Presione M o m varias veces hasta que aparezca el elemento deseado. Cada vez que presione m , el elemento cambiará de la siguiente forma: Ejemplo Clock t Beep t RM t English/French/Spanish t D.Info * 1 t SA * 1 t Dimmer t Contrast t M.
20 Después de seleccionar el elemento deseado, el visualizador cambiará automáticamente al modo de desplazamiento de indicaciones después de unos segundos.
21 Reproducción r epetida de temas — Reproducción repetida Es posible seleccionar: • Repeat 1 – para repetir un tema. • Repeat 2 – para repetir un disco. 1 Durante la reproducción, presione (MENU) . 2 Presione M o m varias veces hasta que aparezca “Repeat”.
22 Asignación de títulos a los discos compactos — Memorando de discos (unidad de CD con función de archivo personalizado) Es posible asignar un título personalizado a cada disco, utilizando un máximo de ocho caracteres para cada uno de éstos.
23 Borrado del memorando de discos 1 Presione (SOURCE) varias veces para seleccionar “CD”. 2 Presione (MODE) varias veces para seleccionar la unidad de CD con función de archivo personalizado. 3 Presione (MENU) y, a continuación, M o m varias veces hasta que aparezca “Name Del”.
24 Selección de temas específicos para su repr oducción — Función de banco (unidad de CD con función de archivo personalizado) Si asigna una etiqueta al disco, puede programar la unidad para omitir o reproducir los temas que desee. 1 Comience a reproducir el disco al que desee asignar título.
25 TV/V ideo Es posible conectar un sintonizador y monitor de TV opcionales con esta unidad. Visualización de la TV 1 Presione (SOURCE) varias veces hasta que aparezca “TV”. 2 Presione (MODE) varias veces para seleccionar la banda de TV deseada. Visualización de un video 1 Presione (SOURCE) varias veces hasta que aparezca “TV”.
26 Memorización únicamente de determinados canales de TV Es posible almacenar un máximo de 12 canales (seis de TV1 y 6 de TV2) en los botones numéricos en el orden que desee. 1 Presione (SOURCE) varias veces hasta que aparezca “TV”. 2 Presione < o , para sintonizar el canal de TV que desee almacenar en cada botón numérico.
27 Visualización de la información almacenada en discos Presione (LIST) durante la reproducción de CD/MD. Ejemplo: Si está seleccionada la unidad 1 de CD.
28 Regreso al modo normal Para cancelar el CD o MD, siga los pasos anteriores y seleccione “– – –” en el paso 4. Para cancelar el TV o video, siga los pasos anteriores y seleccione “– – –” en el paso 6.
29 Sustitución de la pila de litio Cuando la pila dispone de poca energía, el margen de control del control remoto de tarjeta será menor. Sustituya dicha pila por otra de litio CR2025 nueva. x Notas sobre la pila de litio •Mantenga la pila fuera del alcance de los niños.
30 Si el panel frontal no se abre debido a que el fusible se ha fundido 1 Presione el clip del interior de la cubierta frontal con la llave de liberación (suministrada), y libere la cubierta frontal. 2 Repita el paso 1 en el lado izquierdo. La cubierta frontal podrá extraerse.
31 Tipo de cassette TYPE II, IV TYPE I Dolby B NR 67 dB 64 dB Dolby NR desactivado 61 dB 58 dB Especificaciones Sección del reproductor de cassettes Pista de cinta 4 pistas, 2 canales, estéreo Fluctuación y trémolo 0,08 % (WRMS) Respuesta de frecuencia 30 – 20.
32 Problema Ausencia de sonido. Se ha borrado el contenido de la memoria. El sonido se oye con ruido. Guía de solución de pr oblemas La siguiente lista de comprobaciones resulta útil para solucionar los problemas que puedan producirse al utilizar la unidad.
33 Indicaciones de error (cuando se ha conectado una unidad de CD/MD opcional) Las siguientes indicaciones parpadearán durante cinco segundos aproximadamente y se oirá una alarma. Indicación NO Mag NO Disc NG Discs Error Blank Push Reset Not Ready High T emp Causa No ha insertado el cargador de discos en la unidad de CD/MD.
34.
35.
32 Sony Corporation Printed in Korea.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Sony XR-M550 Primary è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Sony XR-M550 Primary - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Sony XR-M550 Primary imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Sony XR-M550 Primary ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Sony XR-M550 Primary, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Sony XR-M550 Primary.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Sony XR-M550 Primary. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Sony XR-M550 Primary insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.