Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto KH 5506 del fabbricante Balance
Vai alla pagina of 32
KH 5006 KH 5007 KH 5008 RZ_IB_Köfett_LB1 22.09.2003 11:17 Uhr Seite 1.
RZ_IB_Köfett_LB1 22.09.2003 11:17 Uhr Seite 2.
D Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite: 4 F Mode d'emploi et instructions de sécurité Page: 11 Bedienings- en veiligheidsaanwijzingen Pagina: 18 Υ ποδείξεις χειρισµού και ασφαλείας Σελίδα: 25 3 RZ_IB_Köfett_LB1 22.
Körperfett- und W asseranalysewaage aus Glas T echnische Daten Max. T ragkraft: 160 kg / 352 lb Min. messbares Gewicht: 2 kg / 4,4 lb Intervall: 0,1 kg / 0,2 lb Messung des Fettgehaltes: 5% - 40%.
•V ergleichen Sie die Messungen nicht mit den Messungen einer ander en W aage, da aufgrund der Herstellungstoleranzen Unterschiede bestehen können. • Da sowohl der W asser gehalt wie auch der Fet.
W assergehalt im Körper Säugling 1. T ag 80 % Säugling 3. Monat 70 % Erwachsener 25 Jahre 60 % Erwachsener 85 Jahre 50 % Die Fernbedienung Diese W aage wird durch eine Infrar ot-Fernbedienung gesteuert, die gleichzeitig das Display der W aage beinhaltet.
5. Alter eingeben: Links im Display erscheint die Anzeige „AGE“ und in der Mitte unterhalb des Striches eine Ziffer für das Alter . Geben Sie Ihr Alter durch Betätigung der T asten“^” oder “v” ein und drücken Sie die T aste i zur Bestätigung.
5. W enn kein erneuter Wiegevorgang erfolgt, schaltet sich die W aage nach 60 Sekunden automatisch ab. Ermittlung von Körperfett- und W assergehalt Um Ihren Körperfett- und W asser gehalt zu ermitteln, müssen Sie vorher Ihre persönlichen Daten gespeichert haben (siehe Abschnitt 6).
4. Oberhalb des Striches erscheint während der Ermittlung von Körperfett- und W assergehalt die r otierende Anzeige „CCCC“. Sobald der V or gang abgeschlossen ist, erscheinen die ermittelten W erte für Körperfett- und W assergehalt abwechselnd auf dem Display .
6. W enn Sie nun von der W aage steigen, erscheint auf dem Display wieder die Laufanzeige „bALAnCE“ und „0.0kg“. Die W aage ist bereit für die nächste Messung. W enn Sie auf der W aage stehen bleiben, schaltet sich die Waage nach 60 Sekunden automatisch aus.
Balance d’analyse de l’eau et de la graisse corporelle, en verr e Données techniques Force portante max.: 160 kg / 352 livres Poids min. mesurable: 2 kg / 4,4 livres Intervalle: 0,1 kg / 0,2 .
- Femmes enceintes - Patients subissant une dialyse •N e comparez pas les mesur es obtenues avec celles d’une autre balance, étant donné que des différ ences risquent d’apparaître en raison des tolérances de fabrication.
T eneur en eau Nourrisson 1er jour 80 % Nourrisson 3ème mois 70 % Adulte de 25 ans 60 % Adulte de 85 ans 50 % La télécommande Cette balance est commandée par une télécommande infrarouge qui comporte en même temps l’écran de la balance. Il vous suffit de r etirer la télécommande de la balance et de la commander manuellement.
5. Entrer l’âge: à gauche de l’écran, apparaît l’af fichage « AGE », et au milieu au-dessous du trait, un chiffr e pour l’âge. Entrez votr e âge en actionnant les touches «^» ou «v» et appuyez sur la touche i pour confirmer . 6. Entrer la taille: à l’écran au-dessus du trait, apparaît la taille en cm.
5. Si un nouveau processus de pesée n’est pas ef fectué, la balance s’arrête automatiquement au bout de 60 secondes. Détermination de la teneur en eau et en graisse corporelle Afin de déterminer votre teneur en eau et en graisse corpor elle, vous devez avoir enregistré préalablement vos données personnelles (voir paragraphe 6).
4. Au-dessus du trait, apparaît l’affichage r otatif « CCCC » pendant la détermination de la teneur en eau et en graisse corporelle. Dès que le processus est terminé, les valeurs déterminées pour la teneur en eau et en graisse corporelle apparaissent alternativement à l’écran.
6. Lorsque vous descendez de la balance, l’affichage de fonctionnement « bALAnCE » et « 0.0kg » apparaît de nouveau à l’écran. La balance est prête pour la mesure suivante. Lorsque vous êtes debout sur la balance, celle-ci s’arrête automatiquement au bout de 60 secondes.
Glazen lichaamsvet- en wateranalyse weegschaal T echnische gegevens Max. weegvermogen: 160 kg / 352 lb Min. meetbaar gewicht: 2 kg / 4,4 lb Interval: 0,1 kg / 0,2 lb Meten van het vetgehalte: 5% -.
• V er gelijk de meetresultaten niet met die van een ander e weegschaal omdat er per fabrikant afwijkingen kunnen bestaan • Omdat zowel het water gehalte als ook het vetgehalte van uw lichaam over.
Wa tergehalte in het lichaam Baby 1 dag 80 % Baby van 3 maanden 70 % Vo lwassene 25 jaar 60 % Vo lwassene 85 jaar 50 % De afstandsbediening Deze weegschaal wordt d.m.v . een infrarood afstandsbediening bediend, die tegelijkertijd het display van de weegschaal omvat.
5. Leeftijd invoeren: Links in het display verschijnt de vermelding „AGE“ en in het midden onder de stippellijn een getal voor de leeftijd. V oer uw leeftijd in door de toetsen “^” of “v” in te drukken en druk toets i om te bevestigingen. 6.
5. Vindt geen herhaalde weging plaats, dan schakelt de weegschaal na 60 seconden automatisch uit. V aststellen van lichaamsvet- en watergehalte Om uw lichaamsvet en watergehalte vast te stellen, dient u eerst uw persoonlijke gegevens opgeslagen te hebben (zie hoofdstuk 6).
4. Tijdens het bepalen van lichaamsvet/- en watergehalte verschijnt boven de stippellijn de roter ende vermelding „CCCC“. Zodra het proces is voltooid, verschijnen de bepaalde waarden voor lichaamsvet- en water gehalte afwisselend op de display . 5.
6. Stapt u nu van de weegschaal, dan verschijnt op het display weer de tekst „bALAnCE“ en „0.0kg“. De weegschaal is gereed voor de volgende weging.
Γ υάλινη ζυγαριά ανάλυσης σωµατικού λίπους και υδάτων Τ εχνικά χαρακτηριστικά Ανώτατη ικαντητα φορτίου: .
- Ασθενείς αιµλυσης • Να µη συγκρίνετε τις µετρήσεις µε τις µετρήσεις άλλων ζυγαριών, λγω των διαφορών που οφείλονται βάσει των ανοχών κατά την κατασκευή.
Σωµατικά ύδατα Βρέφος 1η ηµέρα 80% Βρέφος 3ος µήνας 70% Ενήλικο άτοµο 25 ετών 60% Ενήλικο άτοµο 85 ετών 85% Ο τηλεχει.
5. Πληκτρολ"γηση ηλικίας: Αριστερά στο ντισπλέυ εµφανίζεται η ένδειξη «AGE» και στη µέση κάτω απ τη γραµµή ένας αριθµς για την ηλικία. Πληκτρολογήστε την ηλικία σας µε το πλήκτρο « ^ » ή «v».
5. Εάν δεν ακολουθήσει νέο ζύγισµα, η ζυγαριά σβήνει αυτµατα µετά απ 60 δευτερλεπτα.
4. Πάνω απ τη γραµµή εµφανίζεται κατά τη διάρκεια του προσδιορισµού του σωµατικού λίπους και των υδάτων η περιστρεφµενη ένδειξη «CCCC».
6. Fταν τώρα κατεβείτε απ τη ζυγαριά, θα εµφανισθεί στο ντισπλέυ και πάλι η ένδειξη «bALAnCE», και «0.0kg». Η ζυγαριά είναι έτοιµη για το επµενο ζύγισµα.
www .kompernass.com RZ_IB_Köfett_LB1 22.09.2003 11:17 Uhr Seite 32.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Balance KH 5506 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Balance KH 5506 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Balance KH 5506 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Balance KH 5506 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Balance KH 5506, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Balance KH 5506.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Balance KH 5506. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Balance KH 5506 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.