Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto MZ-R91 del fabbricante Sony
Vai alla pagina of 300
3-867-571- 14 (1) Por table MiniDisc Recor der Oper ating Instructions ______ ___________ _______ _ Manual de instr uccion es _ _______ __________ ____ _ Man ual de instruçõe s ______ _________ ____.
2 -GB T o p rev ent f ire o r shoc k hazard , do not expos e the unit to rain or moisture. T o a voi d electr ical s hoc k, do n ot op en th e cabinet. Ref er servic ing to qua lified person nel only . Caution The use of op tical instr u me nts with this produc t will increas e e y e hazard.
3 -GB • Digita l synchro-re cording — When record ing from a digi tal equipmen t with optica l out put, the reco rder automatica lly starts a n d pauses record ing in sync wi th operation on the digital so urce.
4 -GB T able of co ntents Recordi ng an MD rig h t a w a y! ......... ............... ... 6 Playing an MD righ t away! .......... ............... ....... 9 Various ways of re cording .............. ............... . 12 Two wa ys of connec ting to a s ound source .
5 -GB Editing re corded tracks ........ ........... ............... 29 Erasing track s ............. ................... .............. ........... .............. ........... ..... 29 To erase a track ............ ........... .............. ..........
6 -GB Recor ding an MD right away! The sound wi ll be sent from the c onnected equipment as analog signal but will be recorde d digitally on the disc. T o record f rom a digital source, s ee “Recording with digital (optica l) input (opti cal cabl e require d)” (page 13).
7 -GB 2 Inser t a r ecordable MD. 1 Slide O PEN to open the lid. 2 Insert a rec ordable MD with the labe l side fa cing up, and press th e l id down to clos e. 3 Recor d an MD. 1 Slide REC to the ri ght. “REC ” lights up and recor di ng starts. 2 Play the CD or tape you w ant to record.
8 -GB If the recording does n ot start • Ma k e sur e the re corder is not loc k ed (page 27). • Make sure t h e MD is n ot reco rd-protecte d (page 42). • Premast e red MDs cannot be re corded over . For model s supplied wi th the A C plug adaptor If the AC power adaptor does not fit the wall outlet, u se the AC plug ad aptor .
9 -GB Playing an MD right aw ay! T o use the recorder on a re chargeable battery or dry batteries, see “Po wer source s” (page 39 ). 1 Make connections. (Insert the cables firmly and completely int o the appr opriate jacks.) 2 Inser t an MD. 1 Slide O PEN to open the lid.
10 -GB 3 Play an MD. 1 Press N (Press the control towards N • > on the remote cont rol). A short beep sounds in the hea dphones when you op erate on the remo te co ntrol . 2 Press VOL +/– to ad just t he volu me. The v olume will be sho wn in t h e display .
11 -GB • The V OL +/– b utto ns and the Me ga Bass functio n may become inoperative. In this case , do the procedur e below . 1 Press th e jog lev e r , flip the jog lev er until “A UDIO OUT” flashes in the d i splay , and then pr ess th e le ver a gain.
12 -GB V arious ways of recor ding T wo ways of connecting to a sound sour ce The input ja ck of thi s recorder wo rks as both digita l and anal og input ja cks. Connect the recor der to a CD pla yer or a casset te recorder using ei ther digi tal (opt ica l) inp ut or analo g (line) input.
13 -GB Recording with digital (optical) i nput (optical cable requi red) Connect to a digital s ource using an opti cal cable (POC- 5B or POC-5 AB, not supplied) t o ma ke dig ital recor dings.
14 -GB T o start/stop recor ding in sync with the source player (Synchro- recor ding) Y ou can ea sily make dig ital record ings of a di gita l source on an MD. Befor e synchro- record ing, make connections to the di gital sourc e with a digital cable, and in sert a reco rdable MD .
15 -GB Recording fr om a microphone Conn ect a stereo mi crophone (EC M-717, ECM -MS907, EC M-MS957, etc.; not supplied) t o the MIC (PLUG IN PO WER) jack. 1 Inser t a record able MD and s tart record ing. Slide REC to the right. For ot her operat i ons, see “ Recording an MD r ight away! ” (page 6).
16 -GB • Sound r ecorded thro ugh digital (op tical) input can be moni tored in stereo through headp hones, etc. Adjusting the recor ding level manually (Manual recor ding) When y ou recor d, th e sound l ev el is adjust ed automat ically . If ne cessary , y ou can set the le vel manually .
17 -GB 5 While observing the le vel meter in t he display , adjust the re c o rding le vel b y flippi ng the jog l e ver or pressing > (+) or . ( – ). Set the le vel so th at the le vel meter reach es around ( – 12 dB ) mark ben eath the displa y window .
18 -GB In stop mode 3 Press the jog l ever . The dis play changes a s follows. Display window on the recorder While recording In stop mode z The disp lay that appe ars on the r emote control is di f fere nt fr om the ones o n the record er . See “ On the rem ote control ” ( page 19 ) to ch eck the displa y that appears on the remote contro l.
19 -GB On the remote c ontrol 1 Press DISPLA Y while recording or in stop mode. Each t ime you press the butt on, the disp lay changes as follows. Display window on the remote control While recording In stop mode z • If you want to check the playi ng position or track name whil e p l aying, see page 27.
20 -GB Setting the cl ock to stamp the r ecorded time T o stam p t he da t e and ti me on the MD when you re cord, you firs t need to set th e clock. Once y ou set the cloc k, the record er will include a time stamp each you record some thing . I f you don ’ t want to in clude a time sta mp on the tra ck, skip this operat ion.
21 -GB Copying CD text information while recor ding (Joint T ext) By connectin g the reco rder to a Sony port able CD pl ayer that sup port s Joi nt T ext (th e CD text copying func tion) (D- EJ0 1), you can c opy track and disc name s automatically during recording.
22 -GB 7 Press the jog l ever . “ TOC Edit ” flashes . Afterwa rds, the disc name scrolls in the display . z If the disc or tra c k n a me appe ars in the display in step 1, the mu sic tracks an d CD text infor mation on so me CDs are autom atically recorde d from start to f inish.
23 -GB V arious ways of playback Selecting a track directl y Y ou ca n select a desir e d t rack direct ly by using the jog lever . 1 Flip the j og le ver until th e desired trac k appears in th e display , and then pres s the jog le ve r .
24 -GB On the remote contr ol 1 Press PLA YMODE while the recor der is playing or stopped. Each time you p ress th e butt o n , the play mode ind icati on chang es as follo ws. Display window on the remote control AllR epeat/ F All t he tra cks are playe d repeatedl y .
25 -GB Emphasizing bass (DIGIT AL MEGA BASS) The Mega Bass fu nction in tensif ies low frequenc y sound fo r riche r qual ity audio repr oduct ion . It a ffec ts on ly th e so und from t he head phones. 1 Press the jog le ve r , flip until “ MEGA BA SS ” flashes in the displ ay , and then p ress the lever again.
26 -GB Checking the r emaining time or the playing position Y ou can chec k the track name, disc name , etc. du ring playbac k. On th e recor der 1 While the re corder i s playi ng, press the jog l ev er, fl ip until “ DISPLA Y ” flashes in the display , and then press the lev er again.
27 -GB On the remote c ontrol 1 Press DISPLA Y wh i le playing. Each t ime you press DI SPLA Y, the disp lay changes as follows. Display window on the remote control z • If y ou w ant to check the remainin g time or the recording posi tion while recordi ng or in stop mode, see page 19.
28 -GB Connecting to a stereo system (LINE OUT) Conne ct the i /LINE OUT jack of t he record er to the LIN E IN jacks of a n ampli fier or a ta pe player with a li ne cabl e (RK-G1 29 or RK- G136, not supp lied). The ou t put is ana log. The reco rder plays the MD d igitally and sends analog signa ls to the c onnected equi pment.
29 -GB Editi ng re corded tr acks Y ou c an edit your reco rdings by adding/ erasing track mark s or labeling trac ks and MDs. Prema stered MDs can not be edit ed. Notes on editing • Do not mov e or jog the recorder while “ TOC Edit ” * is flashin g i n the display .
30 -GB 2 Flip the jog lev er until “ :E r a s e ” flashes in the display , and then press the lev er . “ All Erase? ” and “ PushENT ER ” appear alternatel y in the displ ay . T o cancel er asing, pres s x or T MARK. 3 Press the jog l ever again.
31 -GB Erasing a track mark Wh en you reco rd with an alog (line) i nput, unn ecessary tr ack marks m ay be reco rded where record ing le vel is lo w . Y ou can erase a tra ck mark to comb ine the tr acks befor e and afte r the track mark. The track numbers will change as fo llo ws.
32 -GB 3 Flip the jog le ver to select t h e destina tion track nu mber . For the exam ple above, “ MV 003 t 002 ” ap pears in the di spl ay . T o canc el moving, p ress x or T MARK. 4 Press the jog l ever again. The tra ck move s to th e selected destinat io n track .
33 -GB 4 Flip the jog le ver t o select a letter and press t he le ver to ente r . The selecte d letter stops flashing a nd the cu rsor moves to the next i npu t posi t ion. 5 Rep eat step 4 and en ter all char acters of the labe l name. T o cance l lab eling, pres s x or T MARK 6 Press the jog lever for 2 sec onds or mor e .
34 -GB On the remote contr ol Labeling a disc durin g st op 1 Insert a disc. T o label a disc that is already in the record er , press x to s top. 2 Press D ISPLA Y fo r 2 seconds or more. “ :N a m e ” fl ashes in the dis play . 3 Press x . The dis c i s read y to be labeled .
35 -GB 2 T o label a t rack, press x . T o label a disc, press the control tow a r ds . or tow ard s N • > until “ :N a m e ” flashe s in the disp lay , then press x . The t rack or disc is rea dy to be labeled. 3 Fol lo w st eps 4 to 6 of “ Labeling a disc du ring stop ” ( page 34).
36 -GB z Y ou c a n store ph rases from a previous ly labeled track or disc. Do the procedur e “ Relabeling r e cordi ngs ” (page 35) and dis play the track or disc na me that contai ns the phrase that you want to store. Press V OL +/ – repeatedly to move the cu rsor to the right of th e phrase.
37 -GB 3 Flip the jog le ver until th e phrase you want to er ase appear s, and then pr ess the le ver . “ Erase! ” ap pears and t he phrase is eras ed. If no phras e is stored in t he phras e bank, “ EMPTY ” ap pears in the di splay . T o cancel the operation, press x or T MARK.
38 -GB Searching by the first letter of a phrase 1 When labeli ng a track or disc, u se VO L +/ – to mov e the cursor to th e letter whic h th e desired phrase be gins with. 2 Press X t o se arch. The ph rase for th at letter appe ars in the dis play .
39 -GB Power sour ces Y ou can use the reco rder on hous e current or as fol lows . In the record er … — a nickel metal hyd ride rechar geable batte ry NH-1 4WM (s upplied) W ith supplied battery .
40 -GB • When car rying t he rechar geable bat t e ry , keep it in th e supplied car r ying case . It is dangerous to car ry the batte ry out of its case in yo ur pocket or a bag toge ther with metalli c object s such as ke y rings, as this may ca use a sho rt circuit.
41 -GB Addit ional information Precautions On safety Do not put any foreign objects i n the DC IN 3V jack. On po wer sources • Use house curre nt, nickel metal hydride rechar geable b attery , LR6 (size AA) battery , or car batt ery . • For use in your house: Use the A C power adaptor supplied with this recorder .
42 -GB Notes on batteri es Incorrect battery usage m ay lead to lea k a g e of battery flui d or bursting batteries . T o prevent such ac cidents, obs erve the follo wing precau tions: • Install the + and – pol es of the ba tteries correctly . • Do not try to rec harge dry battery .
43 -GB T roubleshooting Sho uld any problem per sist after you have made t hese ch ecks, consul t your neares t Sony deal er . Sympt om Cause/Solution The reco rder does not w ork or w orks poor ly . • Audi o sources ma y not be securely con nected.
44 -GB No s ound com es through th e headph ones. • The headp hones plug i s not fi rmly co nnected. , Plug in t he plug of the headphones fir mly to the remote contr ol. Plu g in th e plug o f the rem ote co ntrol fir mly to i /LINE OU T. • V o lume is too low .
45 -GB System limitations The r ecording sys tem in your M iniDisc reco rder is radic ally dif fere nt from those us ed in cassette and D A T decks and is c haracter ized b y the limita tions de scribed bel ow .
46 -GB Messages If the follo wing error messages flash in the displ a y windo w , check th e c h art belo w . Err or messa ge Mea n i n g /Remedy BLANKDISC • An M D with no rec ording o n it is in serte d. , Insert a recorded MD. DISC ERR • The disc i s damaged or does not con t ain pr oper recording o r editing data.
47 -GB NO COPY • Y ou trie d t o make a copy fro m a disc that is pr otected by the Ser i al Copy Mana gement Sys t em. Y ou c annot make copi es from a digi tally con nect ed sourc e w h ich was its elf recor ded usi ng dig ital connec tion. , Use analog connection instead (page 6) .
48 -GB EMPTY • Y o u t ried t o erase data i n the phrase ban k but no data have been reco rded. B ANK FULL • The phrase bank is al most full and can not store the p hrase you tried to enter . , Delete some phra ses from th e phrase bank, a nd then reenter th e new phra se.
49 -GB Specifications System Audio pla ying system MiniDis c digital audio syst e m Laser diode properties Material: GaAlAs W avelength: λ = 790 nm Emis sion duration : continuous Laser output: less t han 44.
50 -GB Stereo M icrophones ECM-7 17, ECM-MS907, ECM-MS9 57 Stereo Headpho nes* MDR-D77, M DR-D55 CD t e xt connect ing cab le RK-TX T1 Acti ve S peaker s SRS-Z50 0 Recordab le MDs M D W -series Y our deal er may not han dle so me of t he abov e listed accessor ies.
51 -GB How the MiniDi sc got so small The 2.5 -inch M iniD isc, e ncased in a plasti c cartr idge tha t looks like a 3.5 -inch di skette (see il lustration abo ve), use s a ne w digital audio com pression technology c a lled A TRAC (Adaptive TRansfo rm Acoustic Coding ).
52 -GB Looking at the contr ols See pages in ( ) for more detail s. The r ecor der A x /CH ARGE bu tton (7 )(10)(29 )(39) B Displa y window (14)(2 3) C REC indi cator (18) D DC I N 3V jack (at the rea.
53 -GB The display wind ow A Char acte r inf ormati on displa y (17)(2 3) Displa ys the di sc and t rack nam es, date, e rror mes sages, trac k numbers , etc. B MONO (monaural) indication C Disc nam e/track nam e indicatio n Ligh ts up when labeli ng a di sc or a trac k.
54 -GB The headphones with a remote control A Head phones Can b e replaced wi th optional headph ones. B Stereo mini p lug C x (sto p) button (10)(32)(3 4) D Contro l (10)(3 2)(3 4)(37) T o play , pr ess towards N • > duri ng st op.
55 -GB.
2 -ES Grabador , Reproductor de Mini disco portáti l Para ev itar inc endio s o elect rocuc iones , no expon ga l a unid ad a la lluvia ni a la hume dad. Par a evit ar desc argas eléct rica s, no ab ra la unidad. En ca so de av ería, solicite los servi cios de personal cualificado.
3 -ES • Grab ación de alta fid elidad — Grab ación de alta fid elidad con baj o nivel de ruido y de distor sión median te la toma de e ntrada ópti ca digital.
4 -ES Índice Grabac ión de un MD al instante ..... ............... ... 6 Reprodu cción d e un MD al i nstante .............. ... 9 Distintas formas de grabac ión ............... ........ 12 Dos fo rmas de conectar c on una fuen te de so nido .... .
5 -ES Edición d e pistas g rabadas ............. ............... 30 Borrado de pista s ..... ....... ........... .................. ............... .......... ............... . 30 Para borrar u na pista ....... ........... ............... ...........
6 -ES Grabación de un MD al instante El sonido se en viará desde el equip o c onectado como se ñal analógica, pero se g r ab ará digitalment e en el di sco. Para gra bar a partir de una fuente d igital, véase “Grab ar con entrad a (óptic a) digital (s e requiere cable ópt ico)” (página 14) .
7 -ES 2 Inser te un MD grabable. 1 Desl ice el botón OPEN para ab rir la tapa. 2 Introd uzca un MD grabable con la car a de la etiqueta ha cia arriba y pulse la tapa hac ia abajo para cerrarl a. 3 Grabe un MD. 1 Deslizar REC haci a la derecha. “REC” se ilu mina y se inicia la gra bación.
8 -ES Si la grabac ión no se inici a • Compruebe q u e la g rabador a no es tá bloqueada ( página 28) . • Comprueb e que el MD no está pr ote gido contra gra bación (página 44).
9 -ES Reproducción de un MD al instante Para u tilizar la graba dora con baterí as rec arg ables o pilas s ecas, consulte “Fuentes de al imentación” (pá gina 41). 1 Realice las conexiones. (Introduzca fir m emente y de manera completa los cables en las tomas correspondientes.
10 -ES 3 Reproduz ca un MD. 1 Pulse N (Pul se el control hac ia N • > en el mand o a distancia). Sonará un pi tido cort o en los auriculares al acci onar el ma ndo a dist ancia. 2 Pulse VOL + /– para ajustar el volu men. El vo lumen ap arecer á en panta lla.
11 -ES • Los botones VOL +/– y la función Mega Bass pueden inactivarse. En ese caso, proc e da de la siguient e manera. 1 Pulse l a pala nca JOG, acci ónela hasta q ue aparezca “A UDIO OUT” parpadea ndo en la pan talla y púlsel a otra vez. “LIN E OUT” parpad eará e n la p antalla.
12 -ES Distintas formas de gr abación Dos formas de conectar con una fuente de sonido La toma de entr a d a de esta gra badora funciona como toma analógi ca y digita l. Conecte la grabad ora a un reproductor de CD o a una graba dora de c assette usan do una en trada digi tal (óptica ) o analógica (línea).
13 -ES Nota Las marca s de pista se pu e den copiar de f orma incorrecta: • si graba desde algu nos reproductores de C D o reproductores de discos m ú l tiples usando una entr ada digital ( ó ptica).
14 -ES Grabar con entrada (ó ptica) digital (se requier e cab l e ó ptico) Conect e a una fuente di gital usando un cable ó pti co ( POC-5B o P OC-5AB, no suministra d o ) para r e a lizar gra b a ciones digital es.
15 -ES Para iniciar y detener l a grabaci ó n sincronizada con el repr oduc tor fuente (Synchro-r ecording) En un M D puede r ealizar f á cilmente grab acio nes di gitales de una f uente digit al.
16 -ES Grabaci ó n con un micr ó fon o Conect e un micr ó fono est é reo (E CM-717, ECM-MS90 7, ECM-MS95 7, et c.; n o suministra do a la t oma MIC (PLUG IN POWER). 1 Introduzca u n MD g r abable e in icie la grab aci ón. Desli zar REC haci a la dere cha.
17 -ES • Los MD grabados en mono s ó l o se pueden reproducir con un reproduc tor/grabador de MD que disponga de la f unci ó n de re prod ucc i ó n mo no. • El sonido graba do a trav é s de u na entrad a digital ( ó pti ca) pu ede escu charse e n esté reo a trav é s de auricu lares, etc.
18 -ES 5 Mien tras observa el med i dor de nivel en l a pant alla, ajus te el niv el de grab aci ó n pulsando la p alanca JOG o pulsa ndo > (+) o .
19 -ES En el modo de det enci ón 3 Pulse la pa lanca J OG. La pantalla c ambia de la f orma sigu i ente. Visor de la grabadora Mientras graba En el modo de det enci ón z El avi so de pantalla que apare ce en el mando a dist ancia es dist into d el de la grab adora.
20 -ES En el mando a distancia 1 Pulse DISPLA Y mientras est á en l os modos de grabaci ó n o paro. Cada vez que oprim e al bot ó n, la pantalla c a mb ia de la mane ra sigu ient e.
21 -ES Ajuste del reloj para obtener una imagen del tiempo regi strado Para obte ner una imag en de la fech a y l a hora en el MD cuando gr abe, neces ita primero ajus tar el rel oj. Una vez ha ya ajustado e l reloj, la grab adora m ostr ar á u na imag en de l a hora cada v ez que rea lice una grab aci ó n.
22 -ES Copia de infor m aci ó n de texto de CD durante la grabaci ó n (Adjuntar texto) Conect ando la grabado ra a un reproduc tor port á til de CD compat ible con Adjuntar te xto ( la fu nci ó n d e copi a de t e xto d e CD) (D-E J01), pued e copiar nomb r es d e pista y del di sco a utom á ti c a mente duran te la grabac i ó n.
23 -ES 7 Pulse la pa lanca J OG. “ TOC E dit ” parpade a. Des pu é s, el nombre de l disco se desplaza p or la panta lla. z Si el nom bre del d isco o de la pis ta apar ecen en el paso 1, las inform aciones de texto y las pistas music a les del CD de dete rminados CD s e graban a utom á ticam ente del inici o al fi nal.
24 -ES Dist intas for mas de r eproduc ci ón Selecci ó n de una pist a direct amente Pued e selecciona r directam ente la pista que de sea em pleando la palanca JOG. 1 Acci one la palanc a J OG ha sta que aparez ca en la pantal la la pista que desea y despu é s p ú lsela.
25 -ES Visor de la grabadora En el mando a distancia 1 Pulse PLA YMODE mie n tras la grab adora es t á en re producci ó n o dete nida. Cad a v ez que pulse el bo t ó n, la indi caci ó n del modo de reproducci ó n cambia de la forma sigu iente.
26 -ES Refuerzo de graves (DIGIT AL MEGA BASS) La funci ó n Mega Bass intens ifica los sonido s de baja frecu encia para obt ener mayor riqueza en la calidad de la reprod ucci ó n de audi o.
27 -ES Comprobaci ó n del tiempo restante o de la posici ó n de repr o ducci ón Duran te la reproduc ci ó n puede com probar el no mbre d e la p ista, el nombre de l disc o, etc.
28 -ES En el mando a distancia 1 Pulse DISPLA Y mientras est á repro duciendo. Cada v ez que puls e DI SPLA Y, la pantalla cambia de la forma siguiente. Visor del mando a distancia z • Si desea comp robar el tiem po restan te o la pos ici ó n de grabaci ó n mientras e st á g r a bando o en el modo de detecc i ó n.
29 -ES Conexió n a un sistema est é reo ( LINE OUT) Conecte la to ma i /LINE O UT de la grab adora a las t omas LIN E IN de un ampli f i cador o un repro ductor de cinta s con u n cable de l í nea (RK -G129 o RK- G136, no sumini str ado). La sali da es anal ó gica.
30 -ES Edici ó n de pist as grabada s Pued e editar las gra baciones a ñ adiendo o borran do marcas de pist a o etiquetando pistas y MD. Los M D premaster izados no se puede n editar . Notas sobre la edici ón • No muev a ni sacuda la grabadora mientras “ TOC Edit ” * es t á parpadeando en la pa ntalla.
31 -ES 2 Acc i one la pa lanca JOG hasta que “ :E r a s e ” par padee en la pant alla y de spu é s p ú ls ela. “ All Erase? ” y “ PushENTER ” apar ecen a ltern ativ amente en l a pant alla . Para canc elar el borr ado, pulse x o T MARK. 3 V uelva a puls ar la palanca JOG.
32 -ES Borrar una mar ca de pista Si g raba empl eando la entr ada anal ó gica (l í nea), tal vez se regist ren marcas de pist a innece sarias cuan do el nivel de grab aci ón es bajo . Pued e borrar una m arca de pista para c ombinar las pi stas situad as antes y desp u é s de ella.
33 -ES 2 Acc i one la pa lanca JOG hasta que “ : Move” pa rpadee en la pant alla y de spu é s p ú ls ela. En el ca so del ejemp lo anterior, en la pant alla ap arece “ MV 003 t 003 ” . 3 Acc i one la pa lanca JOG para sele ccionar el n ú mero de l a pi sta desti n o .
34 -ES 2 Pulse l a palanca JOG de for ma que “ EDIT ” parp adee en la pant alla y vuelva a pul sar la palanca. “ :N a m e ” parpadee en l a panta l la. 3 Pulse la pala n c a J OG. El di sco e st á preparad o para etiquet ar . 4 Accion e la palanca JOG par a seleccio nar una letra y despu é s pú lsela para introducir la.
35 -ES Para cancelar el etiquetado, pulse x o T MARK. Nota Cuando la grabaci ó n se inte rrumpe mie ntras etiqueta un disco o una pista durante la grabaci ó n, o cuando la reproducci ó n pasa a la pista si guiente mientras et iqueta una pista, le entrada en ese punto se in troduce autom á ticamen te.
36 -ES Etiquetado de una pist a durante la reproducci ón 1 Insert e un disc o y re produzca la p ista que de sea etiquet ar . 2 Pulse D ISPLA Y durante 2 segundos o má s. “ :N a m e ” p arpadea en l a pantalla. 3 Pulse x . La pista es t á preparad a para etiq uetar .
37 -ES Almacenamiento de frases utilizadas con frecuencia en el etiquetado (banco de frases) En l a mem oria de la gra badora pued e almac enar las fra ses que ut iliza con m á s frecu encia para el etiq uetado de pist as o disc os.
38 -ES Bú squeda de una frase mostrando las frases almacenadas una a una 1 Siga el procedimien to “ Etique t ado d e grabac iones ” (p á gina 33) hasta qu e “ :N a m e ” o “ :N a m e ” parpad ee en la pantal la. A continuaci ó n pulse la palanc a J OG .
39 -ES En el mando a distancia Almacenam iento de frases durante el etiquet ado 1 Siga el pro cedimiento “ En el mando a dist ancia ” en “ Etiq uetado de grab acio nes ” (p á gina 35) para introd ucir una fr ase. 2 Des pu é s d e introduc i r la fr ase, pulse X durant e 2 segundos o m á s.
40 -ES 2 Pulse X para buscar . La fras e que corres ponde a esa let ra aparec e en la pantal l a. Si ha y dos o má s fras es q ue com ien cen co n la misma letra, p ulse X para v er la fr ase sigu ient e. 3 Pulse x mi entr as la frase que de sea est á e n la pant alla.
41 -ES Fuente s de alim entaci ó n Pue de usar la grabado ra con corrie nte dom é s tica de la f o r ma siguiente . En la gr abadora — una bat er í a d e hi drur o met á lico recar gable NH-14WM.
42 -ES • Al tran sportar la bat er í a re cargable, h á galo e n el estuch e de transporte sumini strado. Es peligros o transportar l a bater í a fuera de su estuche, e n el bolsil lo o en una bolsa ju nto con objeto s met á licos como llaveros, ya que podrí a pr oducirse un cortocircuit o.
43 -ES Info rm aci ó n adic ional Precauciones Sobre seguridad No coloque obje tos e x tra ñ os en la toma D C IN 3V. Sobre fuentes de alimentac i ón • Utili ce la co rriente d om é stica, una ba ter í a recargable de hid ruro met á lico de n í que l, pilas secas LR6 (ta ma ñ o A A) o la bater í a del coche.
44 -ES Notas so bre l as pilas Un uso incorrec to de las pilas pue de producir una fuga del l í qui do de las mis mas o una explosi ó n. P ara e vitar esos accident es, observe las prec auciones siguien tes: • Instale correctamen te los polos + y – de las pilas.
45 -ES Solució n de problemas Si el pro blema persis te d e spu é s de habe r realiza do estas compr obaciones , p ó nga se en conta cto con el distr i buidor de S on y m á s cercano. Problema Causa/ Soluci ón La grab adora no funci ona o lo hace con di fi cultades • Pued e que no est é n bie n cone ctadas la s fuentes d e audio.
46 -ES La tapa n o se abre. • Las fuen tes de alim entaci ó n se ha n desconec t ado dur ante la grabac i ó n o la edici ó n, o la bate r í a se h a agotad o. , V uelv a a ajust ar las fu ente s de alimen taci ó n o camb ie las bate r í a s agotadas por otras nuevas.
47 -ES No se puede grab ar informac i ó n de texto de CD. • El cable qu e conecta los dispo siti vos no es un cabl e ó p tico. , Empl ee un cable ó ptico pa ra conect ar los di spositivos. • El repr oductor po rt á til de CD cone ctado no es com patible con CD-TEXT .
48 -ES Limitaciones del sistema El s istem a de grabaci ó n de la grabad ora de MiniDi sc es radical mente difer ente de los emple ados en las plati nas D A T y de cass ette y está car acterizado por las limitac iones que se des cribe n a cont inua ci ó n.
49 -ES Mensajes Si los mensajes de err or siguient es parpadean en el visor, consulte la t abla que figura a cont inua ci ón. Mens aje de err or Significado/Soluci ón BLANKDISC • Se ha i nsertado un MD que no tiene ni nguna grabac i ón. , Inser te un MD grabado.
50 -ES MEM O VER • Inte nt ó grabar co n la grabado r a situ ada en un lugar do nde recibe consta ntes vibracio nes. , Coloque la grabadora en u n lugar estable y v uelv a a iniciar la grab aci ón. NO COPY • Ha i ntentado real izar una copia de un disco prot e g ido con el siste ma de gesti ó n de co pia de se rie.
51 -ES MENU • Ha p ulsado una tecl a en el mando a di stancia mie ntras seleccio naba un men ú e n la grabad ora. LINE OUT • Puls ó VO L + / – mi entr as qu e el par á metro “ A UDIO OUT ” es taba ajus tado a “ LI NE OUT.
52 -ES Especificaciones Sistema Sistema de rep r oducci ó n de audio Sistema de audio digit al MiniDisc Prop iedades del diodo l áser Material: GaAlAs Longitu d de onda: λ = 790 nm Duraci ó n de l.
53 -ES Accesorios suministrados Adap tador de alime ntaci ó n de ca (1) Auriculare s con ma ndo a di s t ancia (1) bate r í a rec a rgable de hidr uro met á lico de n í quel NH-14WM ( 1) Estuche p.
54 -ES Có mo pue de ser tan peque ñ o el MiniDisc El Min iDisc de 2,5 p ulgadas encapsu lado en un car tucho de pl á st i co pare cido al de un disq uet e de 3,5 pu lgadas (c onsulte l a ilusta ci ó n), usa un a t ecnol og í a de compres i ó n de audio nueva llamada A TRAC (Codif icaci ó n ac ú stica TRansform con adap taci ó n).
55 -ES Obser vaci ó n de los contr oles Vé an se las p á gina s en ( ) para m á s detalles. La grab adora A x bot ó n /CHARGE ( 7)(10)(30)( 41) B V isor (15 )(25) C REC i ndica dor (19) D DC IN 3.
56 -ES El visor A Panta lla de info rmaci ó n de ca ract eres (18)(2 5) Mues tra nombres de disco y pista, fecha , mensajes de er ror , n ú meros de pist a, etc. B MON O indicac i ón C Indi caci ó n de nombre d e pista/no mbre de dis co Se ilu mina cuando se etiqu eta un disco o una pista.
57 -ES Los auricula r es con mando a distanc ia A Auricu lares Se pu eden sust i tuir por unos auricu lares opci onales. B Minitoma e s t é reo C x (deten ci ó n) bo t ó n (10)(3 3)(35) D Contr ol (10)(3 3)(35)(39) Para repro ducir , pu lse hacia N • > durant e l a dete nci ó n.
2 -PT Para evitar ri scos de incên dio ou de descargas eléctric as, não expo nha o aparel ho à chuva ou à humid ade. Para evitar ch oques eléctri cos não abra o aparel ho. Os serv iços de ass i stênc ia só de vem ser prestados por técn icos quali f icad os.
3 -PT • Gra vaçã o digital si ncroniza da — Quando grav ar a p artir de um equipam ento com uma saída digit al, o grav ador inicia e pá ra automatica mente a gr av ação e m sincroni zação co m o funcio namento d a fonte de so m digital. • Controlo do nível REC Digital.
4 -PT Índice Gravar u m MD imedi atamente! ... ........ ........... ... 6 Reprodu zir um MD i m e diatamente! ........... ....... 9 Os vário s métodos de gravação ......... ....... ..... 12 Duas maneiras de se lig ar a uma fonte de som ......... .
5 -PT Montar a s faixas g ravadas .......... ............... .... 30 Apagar faixas ............. ........... ............... ........... .............. ........... ............ 30 Para apag a r uma faixa ..... ........... ............... ........... .
6 -PT Gravar um MD im ediatamente! O som sai do e quipamento liga do como um sina l analógico, mas é gra vado no di sco como um som digital . P ara gra var a par tir de u ma fonte di gital, consult e “Gra var com uma entrad a digital (ópt ica) (é necessár io um cabo óptico)” ( página 14).
7 -PT 2 Introduz ir um MD gravável. 1 Faça de slizar OPE N par a abrir a tampa. 2 Introduza um M D gravá vel com o lado da ident i ficação v irado para cima e carregu e na tampa para a fecha r . 3 Gravar um MD. 1 Faça des l izar REC para a dire i ta.
8 -PT Se a grav ação não começar • V erifique se o gravador não está bloque a do (página 28). • V erifique se o MD não es tá protegido cont ra desgravação (página 43).
9 -PT Reproduzir um MD imediatamente! Para u t i l i z a r o g rav ador com uma pilha r ecarre gável ou c om pilhas secas, consulte “Fonte s de alime ntação” (página 40) . 1 Fazer as ligações. (Introduza os cabos fir m emente nas tomadas adequadas.
10 -PT 3 Reproduz ir um MD. 1 Carregue em N (Carregue no control o na d i recção de N • > no teleco mando). Se estiver a utilizar o tele comando é emitido um si nal sonoro curto nos ausc ultador es. 2 Carregue em VOL +/– para regular o volume.
11 -PT Quando utilizar auscultadores opcionai s • Utili ze apenas auscu ltadore s com mini-fic h a s estéreo. Não pode utilizar ausc ultadores com m icro- fichas . • Os botõe s V OL +/– e a fun ç ão B a ss pode m tornar -se inoperati vos. Se iss o acontece r, ex ecute o procedi m en to des crito ab aixo.
12 -PT Os vários método s de gravação Duas maneiras de se li gar a uma fonte de som A tomad a de entrada des te grav a dor funciona como uma toma da de entrada di gital e como um toma da de entrada an alógica.
13 -PT Nota As marcas de f aixa podem s er copiadas incorrectam ente: • quando gravar a par tir de leitores de CD ou de v á rios leit ores de disc o que uti lize m uma entr ada dig ital ( ó ptica).
14 -PT Gravar com uma entrada digital ( ó ptica) ( é necess á rio um cabo ó ptico) Ligue a u ma fonte dig i tal uti l izand o um cabo ó ptico (POC - 5B ou POC-5AB, n ã o fornec ido) para fa zer grav a çõ es digitais.
15 -PT Para come ç ar/parar ag r a v a çã o em sincroniz a çã o com o leitor da fonte (Grava çã o-sincr onizada) Pod e fazer facilme nte grava çõ es digitais de um font e dig ital num MD. Ant es de efec tuar a grava çã o sincr onizada, fa ç a as liga çõ es à fonte digi t al com um cabo digital e i ntroduza um MD gr av á vel.
16 -PT Gravar a par ti r de um microfone Ligue um m icrofone est é re o (ECM-717, ECM-MS90 7, ECM-MS95 7, et c.; n ã o fornecid o) à tomada MIC (PLUG IN POWER) . 1 Intr oduza um MD gra v á vel e c omece a gra var . Fa ç a desl izar REC pa ra a direita .
17 -PT • Os MDs gr a v ados em mono s ó podem ser reproduz idos num leitor/gravador de MD equipado com a fun çã o de re prod u çã o mono. • O som gravado atrav é s de u ma ent rada d igital ( ó ptica) pode se r controla do e m est é re o atra v é s de aus cultado res, et c.
18 -PT 5 Obse rv ando o indica dor de n í vel no viso r , regu le o n í vel de som da gra va çã o empu rrando levemente o bot ã o ou c arre gando e m > ( +) ou . ( – ). Regule o n í vel para que o med idor do n í vel a tinja ( – 12 dB ) a marca que es t á por ba ixo da janela do visor .
19 -PT No m odo de pa ragem 3 Carr eg ue no bot ã o rotati vo. O visor muda da manei ra se guinte: Vis or do gr avador Durante a grav a çã o No m odo de pa ragem z O visor que a parece no telecoman do é di feren te dos visores do gravador . Consulte “ No tele comando ” (p á gina 2 0) para verificar o visor que aparece n o telecoma ndo.
20 -PT Quer u tilize os co ntrolos do gr a vado r ou do telecom ando, o indicado r REC acende- se ou pisc a da mesma forma. z Se quiser v erifica r a posi çã o de reprodu çã o o u o nome da faixa dura nte a reprodu çã o, consulte p á gina 27. No telecomando 1 Carregue em DIS PLA Y durante a gra va çã o ou no m odo de paragem .
21 -PT Acer tar o rel ó gio para registar a hora de grava çã o Para regista r a data e a hor a no MD durant e a g ra v a çã o, tem primei r o de acert ar o r el ó gio. Depo is de acertar, o grav a dor regista a hora em cada grav a çã o. Se n ã o quiser registar a hora da grava çã o na faixa, n ã o ex ecute est a oper a çã o.
22 -PT Copiar as informa çõ es do texto do CD durante a grava çã o (Juntar texto) Ligando o grav ador a um leitor de CD port á til da Son y que suporte a fun çã o Juntar t exto (um fu n çã o para copiar a te xto do CD) (D -EJ01 ), pode copiar automaticame nte os nomes d as faix as e dos di scos, dur ante a grava çã o.
23 -PT 7 Carr eg ue no bot ã o rotati vo. “ TOC E dit ” pisca. Depo is, o nome do disco passa no visor . z Se o nome do disc o ou da faixa aparecerem no visor no passo 1, as faixas de m ú sica e as informa çõ es de texto do CD, de alguns CDs, s ã o gra vadas au tomati camente do p rinc í pio ao fim.
24 -PT Os v á rios modos de re pro d u çã o Seleccionar direct amente uma faixa Pode se leccionar d irectam ente a f aixa prete ndida utilizand o o bot ã o r otativ o. 1 Gire o bo t ã o rotati vo at é que a faixa pret endida a pare ç a no visor e, em seguida, carregue no bo t ã o.
25 -PT Vis or do gr avador No telecomando 1 Carregu e em PLA YMO DE com o gravador para do ou durant e a gra v a çã o. Semp re que carr e ga r na tecla, a indica çã o do mo do de reprodu çã o muda pela ordem segu i nte.
26 -PT Intensificar os graves (DIGIT AL MEGA BASS) A fun çã o Mega Ba ss inte nsif ica o som de baixas frequ ê ncia s para aument ar a quali dade de repr odu çã o. S ó afecta o som dos a uscultador es. 1 Car re gue no bo t ã o rotativ o, gire-o at é “ MEGA B ASS ” piscar no vi sor e carregue de nov o no bot ã o.
27 -PT V erificar o tempo restante ou a posi çã o de repr odu çã o Pod e v er ificar o nome da fa ixa, o nome do disc o, etc. durant e a r eprodu çã o. No gravad or 1 Duran te a gra v a çã o, carreg ue no bot ã o ro tati vo, gire -o at é “ DISPLA Y ” pisca r no viso r e, em se guida, carr e gu e de novo no bot ã o.
28 -PT No telecomando 1 Carregue em DIS PLA Y durante a repr odu çã o. Sempr e que carregar em D I SPL A Y, o visor m uda da mane ira seguinte. Visor do co mando z • Se quis e r verificar o tempo restant e ou a pos i çã o de gra va çã o durante a grav a çã o ou no modo de par a gem, consu lte p á gina 20.
29 -PT Liga çã o ao sistema de est é reo ( LINE OUT) Ligu e a toma da i /LINE OUT do gravador à s tom adas LINE IN d o amplific ador ou leitor de c a s setes utili zando um cabo d e linha (RK- G129 ou RK-G 136, n ã o fo rnecid o). A sa í da é anal ó gica.
30 -PT Montar as fa ixas gr avadas Pode fazer mon tagens d as grava çõ es adicionan do/apagando ma rcas de f aixas ou id entificando as faixas e os MDs . N ã o pode m ontar MD s premaste rizados. Notas sobre a montagem • N ã o move ou abane o grav ador enquanto “ TOC Edit ” * estiver a piscar no visor .
31 -PT 2 Gire o b ot ã o rotati vo at é “ :E r a s e ” pis car no visor e, em seguida , carregue no bot ã o. “ All Erase? ” e “ PushENTER ” apar ecem a lter nadamente no visor . Para c ancelar a e limina çã o, carr e gue em x ou T MA RK.
32 -PT Apagar uma marca de faixa Quando gr a v ar at ra v é s de uma en trada anal ó gica (linha ), pode gravar marca s de faixa nos s í tios em que o n í v e l de som da grava çã o seja baixo. Pode apagar uma marca de fa ixa par a combinar as fa ixas antes e, em se guida, da ma rca de faixa.
33 -PT 3 Gire o bot ã o rotativ o para seleccionar o n ú mero da fa ixa de dest i no. No exem plo acima, “ MV 003 t 002 ” apar ece no viso r . Para canc elar , car regue em x ou T MARK. 4 V o lte a carregar no b ot ã o rotat iv o. A fa ixa move-se p ara a fa ixa de dest ino selecci onada.
34 -PT 4 Gire o bo t ã o rotativ o para seleccionar uma le tra e carregue o bot ã o p ara introduzir . A letra selecciona da p á ra de pi scar e o cursor a van ç a pa ra a pr ó xima pos i çã o de entrad a. 5 Repita o pa sso 4 e introdu za todos os caracteres da identif ica çã o.
35 -PT No telecomando Identificar u m disco duran te uma pa ra gem 1 Insi ra um disco. Para id entif icar um dis co que j á esteja dent ro do g rav ador , carr egu e em x para p arar . 2 Carr egue em DISP LA Y durante 2 segundos ou mais. “ :N a m e ” pisca n o visor .
36 -PT Identificar uma faixa o u um disco durante a gra va çã o 1 Carregue em DIS PLA Y durante 2 segundos ou mais duran t e a grava çã o. “ :N a m e ” pisca no visor . 2 Para id entificar uma fai xa, carregue em x . Para identif icar um disco, carreg ue no controlo na direc çã o de .
37 -PT Guardar as frases que utiliza fr equentemente na identifica çã o (Banco de frases) Pode gu ardar as frases que utiliza com maior frequ ê ncia na identific a çã o de uma faixa ou de um disco, na m em ó ria do gravador .
38 -PT 4 Carregue no bot ã o ro tati vo enqu anto a fras e pr eten dida esti ver n o visor . O curs or pisca a segui r à fr ase que acabou de recupera r .
39 -PT 3 Intr oduza a frase qu e pretende gua r dar e, em seguida, carregue em x duran te 2 segundos ou mais. “ Entry ” aparec e no visor e a frase é guar dada.
40 -PT Fontes d e alimenta çã o Pode util izar o gravador ligado à corr ente el é ctri ca ou da form a seguinte . No g ra vador... — uma p ilha re carreg á vel met á lica de hidreto de n í qu.
41 -PT • Transporte a pilha dentro do es tojo de transp orte fo rnecido. N ã o transpo rte as pilh as fora do estojo de ntro do bolso ou numa carteir a juntamente com objecto s met á li cos, como chaves, porque co r re o risco de pro vocar um curto -circuito.
42 -PT Informa çõ es adicion ais Precau çõ es Seguran ç a N ã o introduza obj ectos estranhos na toma da DC IN 3V. Fontes d e alimenta çã o • Utiliz e o aparelho ligado à corrente el é ct rica, com uma p ilha recarre g á vel d e hidreto de meta l de n í quel, uma pilha LR6 (tamanho AA) ou ligado à ba teria do aut om ó vel.
43 -PT Notas sobre as pilhas A utili za çã o incorrecta das pilhas pode provocar o derramamento do r espectiv o l í quido ou fazer com q ue as pilhas reben tem. Pa ra evitar es te tipo de aciden tes, tenha e m aten çã o as se guintes precau çõ es: • Instale os p ó los + e – das pilhas correct amente .
44 -PT Resolu çã o de pr oblemas Se alg um problem a persistir de pois de p ô r em pr á tica estas v erif ica çõ es, entr e em contacto com o ag ente Sony mais p r ó x imo. Sintoma Causa/Solu çã o O gravador n ã o funci ona ou funci ona mal.
45 -PT N ã o se ouve nen hum som nos auscul tadores. • A ficha do s auscultad ores n ã o est á be m ligada. , Ligu e bem a f icha dos ausc ulta dores ao tele comando. Li gue bem a f icha do t elecomand o a i /LIN E OUT. • O vo lume do som es t á muito baixo .
46 -PT Limita çõ es do sistema O siste ma de grava çã o do gravador de mini discos é totalmente dif e r e n te dos si stemas utiliz ados nos gravadores de ca ssetes ou de DA T e, é ca racterizado p e l a s limita çõ es indic adas abaixo.
47 -PT Mensagens Se as mens agens apresen tada s abai xo pi scarem n o vi sor , cons ulte a t abel a aba ixo. Mensag em de err o Significado/Solu çã o BLANKDISC • Intr oduzi u um MD n ã o grav ado. , Introd uza um MD gr a vado. DISC ERR • O disco est á dan ifi cado ou n ã o cont é m dados corr ectos de grava çã o ou mo ntag em.
48 -PT MEM O VER • T entou grav ar com o aparelho colocado num loc al em qu e recebe vibra çõ es con t í nua s. , Coloqu e o grav ad or numa su perf í cie est á vel e comece a g ra var de novo. NO COPY • T e ntou fazer uma c ó pia de um disco pr ote gido pe lo sistema de gest ã o de c ó pias em s é ri e.
49 -PT MENU • Carr e g ou numa tecl a no comand o enquanto estava a selecc ionar um m enu no gr a vador . LINE OUT • Carregou V OL +/ – enq uanto o par â metro “ A UDIO OUT ” foi progra mado para “ LINE OUT ” .
50 -PT Caracter í sticas t é cnicas Sistema Sistema de repr odu çã o á udio Siste ma á udio digital do mi nidisco Propriedade de d í odo laser Material: GaAlAs Compri mento de ond a : λ = 790 .
51 -PT Acess ó rios opci onais Cabo ó pt ico POC-151HG, P OC-152HG, POC-MZ 1, POC-MZ 2, POC-1 5B, PO C-15AB , POC- DA12SP Cabo de linha RK - G129, RK-G 136 Microfone s est é reo ECM-717, EC M-MS907.
52 -PT MDs grav á veis Os MDs grav á veis, que utiliz am uma tecnologi a ó p tico- magn é tica (MO), podem ser gravados quantas vezes pret ender . O laser exis t ente no interior do gravador aquece o MD, desmagnetiza ndo a camada magn é tica do MD.
53 -PT Observar os contr olos Para obter ma is info rma çõ es, consulte as p á ginas indicada s entre par ê ntesis . O gravador A Bot ã o x /CHA RGE (7)( 10)(30)( 40) B V isor (15 )(25) C Indica .
54 -PT Viso r A V iso r de visu aliza çã o dos cara cteres (18)(2 5) Most ra o nome do disc o e das faixas, data, mensagen s de erro, n ú meros das fai x a s, etc. B Indi ca çã o MONO (mono) C Indic adores do no me do disco/fai xa Acen de-se dura nte a identi f ic a çã o do disco ou da f aixa.
55 -PT Auscultadores com com ando A Ausc ulta dores Podem se r subs titu í dos por ausc ultadores op cionais. B Mini -ficha est é re o C Bot ã o x (parag em) (10) (33)(35) D Cont rolo (10)(33) (35)(38) Para repro duzir , carregue na di rec çã o de N • > du ran te a para gem.
2 -SE Utsä t t inte de nna apparat en för regn och fukt fö r att undvika riskerna fö r brand och/el ler elektriska stötar . Öppna int e höljet. Det kan re sultera i risk för elektri ska stötar . Överlåt allt underhålls - och reparatio nsarbete till fackk unniga tekniker .
3 -SE • Långtidsinspelning med monoljud (enkanaligt) — Du ka n spela in upp till 160 minuter på en 80 minuters MD - ski va n är du an vänder enkan aligt ljud. • Datum - och ti dsmärknin gsfunktion — Den inbyg gda klockan regi strerar autom atiskt datum oc h tid för varje inspel ning.
4 -SE Innehåll Spela in en MD-skiva direkt! ........... ............... ... 6 Spela u pp en MD- skiva direkt! ............ .............. 9 Olika sätt att spel a in ............. ................ ........ 12 Två sätt a tt anslut a till en ljudkälla .
5 -SE Redigera in spelade spår ... ............... ........ ....... 30 Radera sp å r ................. ............... ........... .............. ........... .................. ..... 30 Så här ra derar du ett spår ........... .................. .
6 -SE Spela in en MD-skiva dir ekt! Ljudet sk ickas som en analo g signal f r å n den anslutna ut rustninge n men spelas in digitalt p å ski v an. Informati on om hur du s pelar in från en digit a l källa fi nns i a vsnittet “S pela in med digital (optisk) ingång (optisk kabel krävs)” (si dan 13).
7 -SE 2 Sätt i en inspelningsbar MD-skiva. 1 Skjut OP EN åt sidan för att öppna luckan. 2 Sätt i en MD -skiva med etiketten upp åt och stä ng genom att tr ycka ned luckan . 3 Spela in en MD-skiva. 1 Skjut REC åt höge r . “REC ”-indikeringen visas och inspeln ingen startar .
8 -SE Om inspelninge n inte startar • K ontroller a att MD-s pelaren in te är låst ( sida 28). • Kontrollera att MD-skivan inte är inspel ningsskyddad (sida 43). • Förinspe lade MD-skiv or kan inte spelas över . Modeller som l e vereras med uttagsadapter Om nät adaptern in te passa r i nä tuttaget an vänder du uttag sadapt ern.
9 -SE Spela upp en MD-skiva dir ekt! Se “Ström källor ” (sidan 40) fö r mer inform ation om att an vända MD-spela ren med up pladdningsbart b atteri eller t orrbatteri. 1 Göra anslutningar . (Sätt i kablarna med ett fast grepp i de korrekta kontakterna.
10 -SE 3 Spela en MD-skiva. 1 T r y ck på N ( T r y ck kontroll en mot N • > på fjärrkont rollen). Ett kort pipljud hörs i hörlurarn a när du utför et t kommando med fjä rrkontrollen. 2 T r yck på VOL + /– för at t justera volyme n. V olymen visa s i teck enfön stret.
11 -SE • Knapparna VOL +/– och Mega Bass- funktionen ka n a vaktiveras. Gör i så fall på följand e sätt: 1 Tr yck på vip ptangenten och bläddra seda n tills “AUDIO OUT” bli nkar i teckenföns tret. T r yck in tangente n för att bekräfta.
12 -SE Olika sätt att sp ela in Två sätt att ansluta till en ljudkälla Ljudin gången på spelaren fu ngerar bå de som digital och analog ing ång. Anslut spelaren t ill en CD-spel are ell er kassettb andspelare med anti ngen en di gital ( optisk) i ngång elle r analog (linje ) ingång.
13 -SE Spela in med digital (optisk) ing å ng (optisk kabel kr ä vs) Om du vill spela in digita lt ansluter du til l den digitala k ä ll an med hj ä lp av en optis k kabel (POC-5B e ller POC-5AB, medf ö ljer int e).
14 -SE Starta/stoppa synkroniser ad inspelning (Synkroni serad inspelning) På en MD-s ki v a kan du enke lt spela in digitalt lju d fr å n en digital ljudk ä lla. Innan du startar en sy nkronise rad insp elni ng m å ste du anslu ta den digitala kä llan med en digi talkabel oc h s ä tta i en inspe lning sbar MD-s ki va i MD-sp e l aren.
15 -SE Spela in med mikrofon Anslut en ster eomi krof on (ECM-71 7, ECM -MS907, E CM-MS95 7 o.s.v . , medf ö ljer ej) ti ll MIC (PLUG IN PO WER)-uttaget. 1 Sä tt i en inspelningsbar MD-ski va och starta in spelningen . Skjut REC å t h öger . Ytterlig a re instruktio ner fi nns i avsnit tet “ Spe la in en MD -sk i va dire kt! ” (sida n 6).
16 -SE OBS! • Om du sp elar in en ster eok ä lla m ed monolju d samma nf ö rs ljuden fr å n b å da kanalerna (v ä nster och h ö ger). • Du k a n inte spela in m ed monoljud om SYNCHR O REC st å r p å ON. Om du spelar in digita la insignale r m å ste d u se till att SYNCHR O REC st å r p å OFF innan du b ö rjar spela in.
17 -SE 3 Bl ä d dra med vippta ngenten til ls “ Manual REC ” -indi keringe n blinka r i tecken f ö nstret. T ryck se dan in tange nten f ö r a tt bekr ä fta.
18 -SE Kontroll era å terst å ende tid och sp å rnumm er under inspelning Du k an kontroller a den ins pelningstid som å ters t å r, s p å rnummer o.
19 -SE MD-spelare n s teckenf ö nst er Under inspe lning I stoppl ä ge z T eckenf ö nstret p å fj ä rrkontr ollen skiljer si g fr ån det p å sj ä lva spel aren. Se “ Med fj ä rrkontrollen ” (sidan 19) f ö r att f å informatio n om hur tecke n f ö nst r et ser ut p å fj ä rrkontr ollen.
20 -SE Fj ä rrk ontroll ens tec kenfö nster Under inspelning I stoppl ä ge z • Hur du kont roller ar vilk et sp å r som spel as och sp å rtitel under uppspelni ng beskrivs p å sidan 28. • T eckenf ö nstret p å sj ä lv a spelaren ski ljer sig fr å n det p å fj ä rrkontrollen.
21 -SE 5 Uppr epa steg 4 f ö r att ange aktuell må nad, dag, timme och minut. Nä r du trycke r p å vipptangen t en f ö r att bekr ä fta minute rna s ä t ts klockan ig ång. Om du g ö r fel n ä r du st ä ller klockan Tryck p å x och st ä ll kl ockan igen fr å n ste g 2.
22 -SE 1 Skjut REC å t h ö ger s å att insp elni ngen star tar . Star ta ä ven uppspe lningen av CD-skivan p å den bä rbar a CD-spe laren. “ SYNC ” , “ REC ” and “” - indikeri ngen visas i tecke nf önstret.
23 -SE • Funktionen f ö r kopiering av CD-text g å r bara att anv ä nda tillsa mmans med CD- ski vor som st ö der CD-TEXT . • Anslutnings kablen f ö r CD-te xt RK- T XT 1 ä r utvecklad f ö r att an v ä ndas enda st tillsammans med den h ä r spelare n och den b ä rbara CD- spelaren (D-E J01) fr å n Sony .
24 -SE Olika type r av uppspelning Vä lja sp å r dir ekt Med hj ä lp av vipptan genten kan du v ä lja sp å r direkt . 1 Bl ä ddra med vippt angenten t ills ö nskat sp å r visa s i tec kenf ö nst ret oc h tryc k sedan in tang enten f ö r att bekr ä fta.
25 -SE MD-spelare n s teckenf ö nst er Med fj ä rrkontr ollen 1 Tryck p å PLA Y MODE me dan spelar en sp elar upp e ller ä r i stop plä ge . Av f ö ljande tabell fra mg å r hur indi k erin gen f ö r uppspeln ingss ä tt ä ndras i teckenf ö nstret varje g å ng du tryc k er p å kna ppen.
26 -SE Framhä va basen (DIGIT AL MEGA BASS) Mega Bass-f unktio nen in tensifie rar lå gfrekv ent lju d s å att kv alit eten p å ljud å t ergi vningen blir fylliga re.
27 -SE Kontroll e ra å terst å ende tid och sp å r nummer under uppspelning Unde r uppspelni ngen kan du kontro llera titlar p å sp å r o ch skiv or o.s.v. På MD-spela ren 1 Unde r inspelnin gen bl ä ddrar du med vipptangen ten tills “ DISPLA Y ” blinkar i te c k enf ö ns tret och try cker sedan i n tang ente n f ö r att bekr ä fta.
28 -SE Med fj ä rrkontrollen 1 T ryck p å DISPL A Y under uppspe lning. Va r j e g å ng du try cker p å DISPLA Y ä ndras in neh å llet i teckenf ö nstre t p å fö ljande s ä tt . Fj ä rrk ontroll ens tec kenfö nster z • Hur du under inspelni ng eller i stopp l äge kontroll e rar inspe lningsplatsen be skri vs p å sidan 19.
29 -SE Ansluta till en ster eo (LINE OUT) Anslut med i /LI NE OUT-uttaget p å spelaren ti ll LINE IN-uttagen p å fö rst ä rkaren eller ba ndspelar en med en ansl utnin gskab el (R K-G129 elle r RK- G136 , ing å r ej).
30 -SE Rediger a inspelad e sp år Du ka n redigera i nsp elningarna ge nom att lä gga till och ra dera marker in g ar och titla r på sp å r oc h MD-ski vo r . F ö rins pela de MD-ski vor ka n dock inte red iger as. Tips vi d redigering • Nä r “ TOC Edit ” * blinkar i tec k enf ö nstret ska MD-spe laren inte f lytta s eller skakas.
31 -SE Radera en hel MD-skiva Du ka n snabbt rad era alla sp å r och data p å MD-ski van samtid igt. Obse rvera att ett sp å r so m rader ats inte kan å terskapa s.
32 -SE Radera en sp å rmarkering Om du s pelar in med an alog insign al (linje ) kan fela ktiga sp å rmarke ringar spelas in n ä r insp elningsn i v å n ä r l åg. Du kan ta b ort sp å rmar keringar och sl å samman sp å re n f ö re och eft er sp å rmarkeri ngen.
33 -SE 3 Bl ä ddra med vip ptangent en f ö r att marker a sp å rnumre t dit du v ill flyt ta sp å ret. I ova nst å en de e xempel visas “ MV 003 t 002 ” i t ecken f ö nstret. Om du vi ll a vbryta fl yttningen trycker du p å x eller T MARK. 4 Tryck in tangent en f ö r a tt bekr ä fta.
34 -SE 4 Bl ä ddra m ed vipptang enten och v ä lj ett tecken . T ryck in tangenten f ö r a tt bekr ä fta v alet. Det ma rkerade teckne t slutar blin ka och m ark ö re n flytt as till n ä sta tecken position. 5 Upprepa ste g 4 o ch mata in a lla tecken i titeln.
35 -SE Med fj ä rrkontr ollen An ge titel f ö r en ski va i stoppl ä ge 1 Sä tt i en MD-skiv a. Om du vill ang e en titel f ö r en ski va som redan si tte r i MD-spel aren tryc k er du p å x s å att skivan stoppa s. 2 Tryck p å DISPLA Y i minst tv å sekund er .
36 -SE Ange tite l f ö r ett sp å r eller e n skiva un der inspelning 1 T ryck unde r inspe lnin gen p å DISPLA Y i minst tv å sekund er . “ :N a m e ” blinkar i teck enf ö nstr et. 2 T ryck p å x om du v ill ange tite l f ö r ett s p å r.
37 -SE Lagra fra ser med hjä lp av EDIT -menyn 1 Tryck p å vipptangen ten tills “ EDIT ” blinkar i te c k enf ö ns tret . T ryck s edan in tangenten f ö r att bekr ä fta. 2 Bl ä d dra med vippta ngenten til ls “ Name Bank ” blinkar i te ckenf ö ns tret och tr yck sedan in ta ngenten f ö r att bekr ä fta.
38 -SE 3 Bl ä ddra med vippt angenten t ills den fras du ska radera v isas och tryc k sedan p å vi pptangenten. “ Eras e!” vis as och fras en radera s. Om det inte f inns n å gra fras er i frasmin net visa s “ EMPTY ” i tecken f ö nstret. Om du vill avbryta trycker du p å x eller T MARK.
39 -SE Sö ka med hj ä lp a v frasens f ö rst a tecken 1 Nä r du anger tite l p å ett sp å r ell er en ski va an v ä nder du V O L +/ – f ö r att flytta mark ö ren ti ll ö nskad bokst a v . 2 Tryck p å X n ä r du ska s ö ka. Frase n med det angivna tec knet visas i teckenf ö n stret.
40 -SE Str ömkä llor Du kan ansluta spelaren til l v anlig nä tstr ö m ell er an v ä nd a f ö ljande str ö mk ä llor . I spel aren — ett u ppladdningsba rt nickel- metallhy dridbatteri NH-14.
41 -SE • Nä r du b ä r det la ddnings bara bat teriet b ö r du fö rvara det i den medf ö l jande batteriboxen. Det kan vara farligt att b ä ra bat teriet i fickan eller i en v ä ska om det in te ligger i b ox en, d å det kan komma i konta kt med metallf ö rem å l, t.
42 -SE Ytterliga r e info rmation Att observera Sä kerhe t Placera al drig fr ä mmande f ö rem å l i DC IN 3V- uttaget Str ö mk ä llor • An v ä nd n ä tstr ö m, nickel-metallhydr idbatteri, LR6-ba tteri ( storl ek AA) elle r b ilbat teri . • V id anv ä ndning inomhus: An v ä nd n ä tadaptern som medf ö ljer spelaren.
43 -SE Batterier Om batterierna i nte anv ä nds p å r ä tt s ä tt kan det resultera i l ä ckag e av batt erisyra eller att batt eri erna g å r s ö nder. V idt ag f öljande säkerhetså tg ä rder f ö r at t undvika s å dana olycksh ä nde lse r .
44 -SE Fels ö kning Skulle ett fel kvars t å n ä r du ha r utf ö rt f ö ljande kontr oller , b ö r du kontak ta n ä rmast e Sony- å terf ö rs ä l jare. Symtom Orsak och å tg ä rder Spelar en fungera r då ligt eller i nte alls. • Ljudk ä llan ä r kanske i nte ordentlig t ansluten.
45 -SE Det kommer inget ljud ur h ö rlurar na. • Hö rlurar nas kontakt ä r inte ordentligt ansluten. , Stick i n h ö rlurarna s kontakt orden t ligt i f j ä rrkontrol len. Stick in fj ä rrkontrol lens kontakt ord entligt i i /LINE OUT. • Vo l y m e n ä r f ö r l åg.
46 -SE Funktionsbegr ä nsningar Den me tod som din MD-spelare a n v ä nd er f ö r att spela in lju d skilje r sig v ä se ntligt fr å n d em som an v ä nds av kasset tbandspelar e och D A T -sp elare. Skillnad erna framg å r av nedans tå ende fu nktionsbegr ä ns ningar .
47 -SE Meddelanden Om n å got av f ö ljande m eddelande n blinkar i te ckenf ö nstret b ö r du ta hj ä lp av f öljande tabell. Felm eddelande Betydel se/ Å tg ä rd BLANKDISC • En tom MD-sk i va har satt s i. , Sä tt i en inspelad MD-skiv a.
48 -SE NO COPY • Du f ö rs ö kte g ö ra e n kopia av en MD-sk i va som skyddas a v Serial Copy Mana gement Syst em. Du kan inte kop iera fr å n en di gitalt anslut en k ä lla som i sin tur ä r inspel ad med en digit al ansl utning. , An v ä nd i st ä llet a nalog anslutning (s idan 6).
49 -SE NO TEXT • Du f ö rs ö kt e an v ä nda funk tionen f ö r kop iering av CD-text n ä r du skulle kopiera en sp å r- e ller skivti tel fr å n en CD-ski va som inte inneh å ller n å gon tex tinformatio n (sidan 21). EMPT Y • Du f ö rs ö kte radera info rmation i frasminnet ut an att n ågon infor mation fa nns lagrad .
50 -SE T ekniska data System Ljudsystem Digita lt ljudsyst em f ö r MD -skiva Laserdiod Material: GaAlAs Våglä ngd: λ = 7 90 nm Emission: kontinuerlig Laser utef fekt: m indre ä n 44 ,6 µW (Uteffekten avser de t v ä rde som uppm ä tts v id ett avst å nd om 200 mm f r å n linsytan p å de n optiska pi c kupen med 7 mm ö p pning.
51 -SE Tillbeh ö r so m ej i ng år Opti sk kabe l: POC-151HG, P OC-152HG, POC-MZ 1, POC-MZ 2, POC-1 5B, PO C-15AB , POC- DA12SP Ansl utning sk abel : RK-G12 9, RK- G136 Stereomi krofoner: ECM-717, E.
52 -SE Inspelningsbara MD-skivor Det g å r att upprepa de g å nge r spel a in n ytt materi al p å inspelningsbara MD-skiv or som an v ä nder magnetopti sk (MO) teknik. La sern inuti spelar en an v ä nder v ä rme f ö r att avmagn etisera det m agnetis ka skik tet p å MD-skiv a n.
53 -SE Kontro ller Sif frorna inom parent es ( ) h ä n visar till sidor med ytte rligare inf ormation. Inspelnin gsdelen A x /CHAR GE-knapp (7)(10)(30) (40) B Te c k e n f ö nste r (14)(25) C REC in.
54 -SE T ec kenfö nst ret A T eckenf ö nster f ö r inform ation (18)(2 5) V isar titla r , sp å r, datum, felmeddelan d e n, sp å rn ummer o.s. v . B MON O -indikering (en kanaligt ljud ) C T itelind ikeri ng. V isar titeln p å sk i va / sp å r och lyser u nder namn gi vn ing av skiva eller sp å r.
55 -SE Hö rl ur ar med fj ä r rkontroll A Hö rlurar Kan ers ä ttas m ed andra h ö rlurar . B Stereo minikontakt C x (stopp )-knapp (1 0)(33)(3 5) D K ontro ll (10)(33)( 35)(38) Fö r at t spela tryc ker du p å N • > i stoppa t l ä ge .
2 - FI T u lipalo- ja s ähköiskuvaara n välttämise ksi älä s aata laite tta alt tiiksi sateelle tai kosteudel le. Sähköiskun väl ttämiseksi ä lä av aa laitteen suojak antta.
3 - FI • Digi taa line n synchro- nauhoitu s — K un nauhoi tat digitaa lisesta laitteest a optisen tuloliitä nnän kautta, nauhuri aloittaa ja lopetta a n auhoitta misen auto maattise sti yhtä a i kaa digitaalise n lähteen toim innan kanss a. • Digita alinen nauh oitustason säätäminen .
4 -FI Sisällysluette lo MD:n na uhoittamine n heti! ............. ............... ... 6 MD-levyn soittaminen heti! ......... ................... ... 9 Useita tap oja nauhoittaa ........ ................ ........ 12 Kaks i tapaa y hdistää ä änilähtees een .
5 -FI Nauhoi tettujen ra itojen editoimi nen .......... .... 30 Raitojen p oista minen .......... ........... .............. ........... .............. ........... ..... 30 Raidan p oistamin en ...... ........... .............. ........... ...........
6 -FI MD:n nauhoittaminen heti! Ääni lähe tetään yhdiste t ys tä laitteest a analogisena s ignaalina mutta tallen netaan le vylle digitaa lisena. Jos hal uat nauhoittaa d igitaalisest a lähtees tä, katso “Nauhoi ttaminen digi taalise n (optine n) liitänn än avu lla (optinen kaapeli väl ttämätön)” (si vu 14).
7 -FI 2 Aseta tyhjä MD-levy . 1 Avaa kans i liu’uttamall a OPEN. 2 Aset a tyhjä MD-levy etikett ipuoli ylösp äin ja paina kan s i kiinn i . 3 Nauhoita MD-levy . 1 Liu’uta R EC oi kealle. “REC ” syttyy ja nauhoittam inen alkaa . 2 T oista CD-levy ta i kasett i, jonka hal u a t nauhoi ttaa.
8 -FI Jos nauhoittaminen ei ala • V arm ista, et tä soitin ei ole luki ttu (sivu 28). • V ar mista, et tä MD-levy ei ole nauhoit ussuojattu (sivu 44).
9 -FI MD-levyn soittaminen heti! Kun h aluat käy t t ää nauhuria lada ttav alla akulla tai kui vapar istoill a, katso k ohta “V irtalä hteet” (si vu 41). 1 Suorita liitännät. (Yhdistä kaapelit tukevasti ja kokonaan oikeisiin liittimiin.) 2 Aseta MD-levy .
10 -FI 3 MD-levyn soittaminen. 1 Paina N ( Paina kauk osäätimessä ohjaint a suuntaan N • > ). Kun mu ut at sä ätöjä kaukosä ä timell ä, kuulokkei sta kuuluu lyhyt signaa li. 2 Säädä äänen voimakkuutta pa inamalla VOL +/– -kytkint ä.
11 -FI • V O L +/– -kytkimet ja Mega Bass - t oiminto saattavat olla p ois toiminnast a. Tässä tapauks e ssa su orita alla o le va t oimenpide. 1 Paina jog-kytkint ä , napsauta jog-kytkintä, kunnes “AUDIO OUT” vilkkuu näytöllä, ja paina sitte n kytki ntä uudelleen.
12 -FI Useita tapo ja nauhoittaa Kaksi tapaa yhdistää äänilähteeseen Tämän laitteen tuloliitän nät toimi va t sekä digitaali sina että analogisina li itäntöinä. Yhdist ä nauhuri CD- t a i k a settisoittimeen digitaali liitännäl lä (optinen) tai ana lo g isella liitännäl lä (linja ).
13 -FI Huomautus Raitat unnisteet saattavat kopioitua v ää ri n : • nauhoite ttaessa joistaki n CD-soittimist a tai monen levyn soittimi sta digitaalis e lla (op tinen) liit ä nn ä ll ä . • l ä hteen olles sa shuf fle- tai pr ogram-tilassa na uhoitettaessa digi taalisella (op tinen) liit ä nn ä ll ä .
14 -FI Nauhoittaminen digitaalisen (opti nen) liit ä nn ä n avulla (optinen kaapeli v ä ltt ä m ä t ö n) Yhdist ä laite d igitaalis een l ä hteeseen opt isen ka apeli n av ulla (POC-5B tai POC- 5AB, ei tu otteen m ukan a) tehd ä ksesi dig itaalis ia nauhoituksia .
15 -FI Aloita/lopeta nauhoit - taminen samaan aikaan l ä hdesoittimen kanssa (Synchro-nauhoit ta- minen) MD:ll ä vo it tehd ä help osti digitaalis ia nauho ituksia digita ali sest a l ä htee st ä . Enne n synchro-nauh oittamista lu o yhteys digit aalisee n l ä hteese en digit aal isell a kaapel illa ja as eta tyh j ä MD-lev y laitteese en.
16 -FI Nauhoittaminen mikrofoni sta Liit ä st ere omikr ofoni (EC M-717, ECM- MS907, E CM-MS95 7 jne. ei kuu lu vakiov a rusteisiin) MIC (PLU G IN PO WER) -liitti m ee n. 1 Aseta t yhj ä MD-le vy laittee seen j a aloita nau hoittaminen. Liu ’ uta R EC oikealle.
17 -FI Huomautuksia • Jos nauh oitat stereol ä h teen monofonisest i, ää net vasemm alta ja oi k ealta sekoittuvat. • Et voi nauhoittaa mo nofonisesti, jos SYNCHR O REC on l i u ’ utettu ON-as entoon. Jos nauh oitat digitaal isesti, muis ta liu ’ uttaa SYNCHR O REC OFF-asentoon ennen nauhoituk sen aloittam ista.
18 -FI 5 T arkkaillessasi n ä yt ö n tasomitta ria s ää d ä nauhoi tust aso naps autt amalla jog-kytki nt ä tai p ainamalla kytkimi ä > (+) tai . ( – ). Aseta t aso niin, ett ä tasomittari on noin ( – 12 dB ) tasoss a n ä ytt ö ruudun alapuolella.
19 -FI Pys ä ytystilassa 3 Paina jog-k ytkint ä . N ä ytt ö v aihtuu seuraa vasti. Nauhurin n ä ytt ö ruutu Nauhoituksen a i kana Pys ä ytystilassa z Kaukos ää timess ä olev a n ä ytt ö on e rilainen kui n itse nauhuris sa. Katso “ Kaukos ää ti mess ä” (sivu 20) tarki staaksesi kaukos ää times s ä ole va n ä ytt ö .
20 -FI z Jos ha luat tarki staa to istok ohdan ta i raid an nimen kesken tois ton, katso (sivu 27). Kaukos ää timess ä 1 Pain a kytkin t ä DISPLA Y nauho ituksen aikana tai pys ä yt ysti lassa. Joka ke rta, kun p ainat kytki nt ä , n ä ytt ö va ihtuu seura av asti.
21 -FI P ä iv ä m ää r ä n ja ajan asettaminen ää nitysajan tallentamiseksi Enne n kuin ää nitysp ä iv ä m ää r ä ja -a ika voi daan tallenta a MD-le vylle, o n m ää rite tt ä v ä kello n asetuk set. Kun aseta t kellon, nauhu ri tallentaa ää nitysaja n joka kerta, ku n nauhoitat jotakin.
22 -FI CD-tekstin kopioiminen nauhoituksen aikana (Joint T ext) Liitt ä m ä ll ä nauhurin kann ettav aan Sony CD-soittimeen, j o k a tuke e Joint T ext (CD-tekstin kopioi ntitoiminto a) (D-EJ01), v oit kopi oida rait ojen ja l ev yjen nimi ä automaat tisest i nauhoituksen aikana .
23 -FI 7 Paina jog-k ytkint ä . “ TOC E dit ” vilkku u. My ö hemmin lev yn nimi v ierii n ä yt ö ll ä . z Jos levyn tai raid an nimi ilmes tyy n ä yt ö lle vaiheessa 1, jo idenkin levyjen musi ikkiraidat ja CD-te kstitiedot nauho ittuvat automaatti sesti alusta lo ppuun.
24 -FI Usei ta toistotapo ja Raidan valitseminen suoraan V oit v alita h aluamasi rai d a n suoraan k ä ytt ä m ä ll ä jog-kytki nt ä . 1 Naps auta jog-kytkint ä , kunnes haluamasi ra ita ilmestyy n ä yt ö lle , ja paina sitte n jog-kytk int ä uude llee n.
25 -FI Nauhurin n ä ytt ö ruutu Kaukos ää timest ä 1 Paina P LA YMOD E-kytkint ä nauhurin tois taessa tai olless a pys ä ytettyn ä . Joka ke rta, kun pai nat kytki nt ä , toistotap a muuttuu se u r a a vasti. Kaukos ää timen n ä ytt ö ruutu Merkki A / B T ois totap a No Repeat/ — Kaikki raidat toisteta a n kerran .
26 -FI Painottava basso (DIGIT AL MEGA BASS) Meg a Bass -t oimint o tehosta a matalataa juuksisia ää ni ä parem paa ää nenlaadun k opioimista v arten.
27 -FI J ä ljell ä olevan ajan tai nauhoituskohdan tarkistaminen V oit tarkista a raidan ni me n , le v y n nimen jne. kesk en toist on. Nauhurista 1 Kun nauh uri on toistama ssa, paina jog-kytk int ä ja na psau ta sit ä , kunne s “ DISPL A Y ” vilk kuu n ä yt ö ll ä , ja paina sitten kytki nt ä uudellee n.
28 -FI Kaukos ää timest ä 1 Paina kytkint ä DISPLA Y toiston aika na. Joka kert a, kun painat k yt kint ä DISPLA Y, n ä ytt ö muuttuu seuraa vasti. Kaukos ää ti men n ä ytt ö ru u tu z • Jos halua t tarkistaa j ä ljell ä olev an aj an tai nauhoit uskohdan kesken nauhoittamise n tai pys ä ytystila ssa, katso (sivu 20).
29 -FI Yhdist ä minen stereolai tteistoon (LINE OUT) Lii t ä nauhurin i /LINE OUT -liitin va hvistimen t ai kasett isoittimen LINE IN -liittimiin linjaka apelilla ( RK-G129 tai RK-G 136, ei tu otteen muka na).
30 -FI Nauhoi tettuj en rait ojen edit oiminen V oit editoida nauhoitu ksiasi lis ää m ä ll ä / poistamal la raitatunnis teita tai nime ä m ä ll ä raitoja ja MD- levyj ä .
31 -FI 2 Na psaut a jog-ky tkint ä , ku nnes “ :E r a s e ” vil kkuu n ä yt ö ll ä , ja paina sitten kytki nt ä . “ All Erase? ” ja “ PushEN TER ” vuor ottel ev at n ä yt ö ll ä . Peru poista minen painamall a x ta i T MARK. 3 Paina jog-k ytkint ä uudel lee n.
32 -FI Raitatunnisteen poistaminen Kun n a u hoitat analogisella (linja) liit ä nn ä ll ä , tarpeet tomia raita tunnist eita saattaa tallentua kohtiin, joissa nauhoitustaso on mata la . V oit poistaa raitatunnisteen, jotta voisit yhdist ää raitatunnisteen edell ä ja j ä ljell ä ole vat raidat.
33 -FI 3 V alitse raidan u usi numer o napsauttamalla jog-ky tkint ä . Yll ä o l evass a esimerki ss ä n ä yt ö lle ilmestyy “ MV 003 t 002 ” . Peru siirt ä minen painamalla kytkint ä x tai T M ARK . 4 Paina jog-k ytkint ä uudel lee n. Raita siirtyy v a l ittuun kohtaan.
34 -FI 4 Selaa kirjaimia napsauttamalla jog- kytkin t ä ja v alitse kirjain pain amalla kytkin t ä . V alittu kirjain lope ttaa vilkku misen ja kohdistin siirty y seuraa va an sy ö tt ö kohtaan. 5 T oista va ihe 4 ja sy ö t ä kaikki ni men kirj ainmerki t.
35 -FI Kaukos ää timest ä Levyn nime ä minen pys ä y t ystila ssa 1 Aseta MD- le vy . Lopeta ja nime ä jo nauhur issa olev a lev y painamalla x . 2 Paina kytki nt ä DISPLA Y v ä hin t ää n kahd en sekunnin a jan. “ :N a m e ” vilkkuu n ä yt ö ll ä .
36 -FI Raidan tai lev yn nime ä minen nauhoittam i sen aikana 1 Paina kytkint ä DISPL A Y v ä hint ää n kahde n sekunn in a jan n auhoi tuksen aika na. “ :N a m e ” vilkkuu n ä yt ö ll ä . 2 Nime ä raita p a inamalla x . Nime ä le vy painamalla ohjain ta suunt aan .
37 -FI Usein nime ä misess ä k ä ytettyjen lausekkeiden tallentaminen (Lausekemuisti) Lausek keet, joita k ä yt ä t usein raitoje n tai levyjen nime ä misess ä , voi tallentaa nauhurin muist iin.
38 -FI 2 Pai na X -kytkint ä toistuv a s ti, k u nnes ensi mm ä inen laus ekemuistiin tallennettu lausek e ilmest yy n ä yt ö lle. 3 Naps auta jog-kytkint ä ta i paina .
39 -FI z V oit tall entaa laus ekkeita aie mmin nimetylt ä raid alta ta i le vylt ä . Suorit a “ Nauhoitusten nime ä minen uud e lleen ” (sivu 36) ja etsi raita ta i le vy n nimi, joka sis ä lt ää l ausekkeen, jonka halua t tall entaa. Siirr ä k o hdistin lausekkeen re unaan painamalla VOL + / – -kytkin t ä toistuvasti.
40 -FI 2 Paina ohjainta su untaan . tai N • > toistuv asti, kunnes “ BankErase ” ilmestyy n ä yt ö lle, j a pain a x . 3 Paina ohjainta su untaan . tai N • > toistuv asti, kunnes lauseke, jo nka haluat poistaa, ilmestyy n ä yt ö lle, ja paina x .
41 -FI V irtalähteet Vo i t k ä ytt ää nauh uria verkkovirrall a tai kute n seur aav assa on esitet ty . Nauh urissa … — nikkel i-metalli yhdistein en ladatta va akku NH-14W M (kuu l uu va kio.
42 -FI • Kun kannat lada tta vaa akkua, pid ä sit ä vakiov arusteisii n kuuluv assa kantokote lossa. Akun kantam inen taskussa tai laukuss a metall iesineiden (k uten avainrenkaat) kanss a ilman kant okoteloa on v a arallista, koska t ä m ä saatta a aiheutta a oikosulun.
43 -FI Lisäti etoja Va r o to i m e t T urvallisuus Ä l ä aseta viera i t a esinei t ä DC IN 3V -liit timeen. Virta l ä hteet • K ä yt ä verkkovirtaa, nikkeli- metalliyhdist e ist ä ladattavaa akkua, LR6 (AA-kokoinen ) paristoa tai auton akk ua.
44 -FI Huo maut uksia pa risto ist a Paristojen v ää r ä nlainen k ä ytt ö saattaa jo htaa paristone steiden vuotamise en tai paristojen s ä rkymiseen. T ä ll aiste n tapatur mie n est ä miseksi noudata seuraavia v arotoim ia: • Aseta pa riston plus- j a miinusnavat oikein.
45 -FI Vian m ää ritys Jos onge lmat jatkuv at tehty ä si n ä m ä tarkas tukset, ota yhte ytt ä l ä hi mp ää n Sony- kauppi aaseen. Oire Syy/Ratkaisu Nauhuri ei toimi tai toimi i huonosti. •Ä ä nil ä hteit ä ei ehk ä ole yhdistetty k unnolla.
46 -FI Kuulokkeis t a ei kuulu ää nt ä . • Kuulokkeide n pistoketta ei o le yhdistetty ku nnolla. , Kytke kuulokkei den pistoke tukevasti kaukos ää t ime e n. K y t ke kaukos ää timen pist oke t uke vasti i /LINE OUT -l iittimeen. •Ä ä nen voi makk uus on liian a lhai nen.
47 -FI J ä rjestelm ä n r ajoi tuk se t MiniD isc-nauhu rin nauhoit usj ä rje stelm ä on merkit t ä v ä sti erilainen, ku in kasetti- ja DA T - dekeis s ä k ä ytet yt j ä rj estelm ä t, ja siin ä o n seuraavat rajoituks et.
48 -FI Vies tit Jos se uraav at virhei lmo i tukset vilkkuv at n ä ytt ö ruudulla, tarkista ne alla ole van taulukon mukaan. Virhei lmoitus Merki t ys/Ap u BLANKDISC • Ty h j ä MD-levy o n asetet tu laitte eseen. , Aseta M D-levy , jossa on nauho itusta.
49 -FI NO COPY • Yritit ko pioida lev y ä , jota suojaa Serial Cop y Management - j ä rje stelm ä . Digitaa lisesti nauh oitetusta l ä hteest ä ei voida ot taa kopioit a digitaalista liit ä nt ää k ä ytt ä m ä ll ä . , K ä yt ä sen sijaan analog ista liit ä nt ää (si vu 6).
50 -FI B ANK FULL • La usekemuisti on l ä hes t ä ysi eik ä sy ö tt ä m ä si l auseke mahd u sinne. , Poista joit a k in lausekk eita l ausekemuistis ta ja s y ö t ä uusi laus eke uude lleen.
51 -FI T ekniset tiedot J ä rjeste lm ä A udiotoist oj ä rjestelm ä MiniDis c digitaalinen audioj ä rjestelm ä Laserdiodiominaisuudet Materiaali: GaAl As Aaltopituus : λ = 7 90 nm S ä teily: j.
52 -FI Kantopuss i ( 1 ) V aihtovirta pistokkeen v ä likanta (ain oastaan kansainv ä linen malli) ( 1) V a ihtoehtoiset li s ä laitteet Optinen kaapeli POC-151HG, P OC-152HG, POC-MZ1, POC-MZ2 , POC.
53 -FI Ty h j ä t MD -l evy t T yhj ille MD-l evyille, jo tka k ä ytt ä v ä t magneet to-opt ista (MO) t eknologiaa, voi daan nauh oit taa yh ä uudellee n. Nauhuri n sis ä ll ä ole va laser kuum e ntaa MD-levy ä ja pois taa ma gne tisoinn in MD- le vyn magneet tisesta pi nnasta .
54 -FI T utustuminen ohjaimiin Saat lis ä ti etoja suluissa o lev ilta si vuilta. Nauhuri A x /CHA RGE-kytkin (7 )(10)(30 )(41) B N ä ytt ö ruu tu (15) (25) C REC- val o (19 ) D DC IN 3V -l iitin (.
55 -FI N ä ytt ö ru utu A N ä ytt ö ruutu (18) (25) N ä ytt ää le vyn ja raitojen nimet, p ä iv ä m ää r ä n, virheilmoi tukset, raitoje n numerot j ne. B MONO -v alo (monofo ninen) C Levyn/raidan nimen osoit us Syttyy le vy ä t ai raitaa nimett ä ess ä .
56 -FI Kuulokkeet , joissa on kaukos ää din A Kuulok k e et V o idaa n korvata vaih toeh toisill a kuul okke illa. B Stereominipi stoke C x -kytkin (10) (33)(35) D Ohj ain (10)(3 3)(35)(3 9) Aloita tois to painamalla suuntaan N • > . T oiston aikana ets i seuraavan raida n alku pain amall a suunta an N • > .
57 -FI.
2 -RU Инстру кция по эксп луатации Добро пожаловать! Добро пожаловать в мир минидиска! Ниже описан ы некоторы е .
3 -RU Данное рук оводство описывает модели MZ-R 90 и MZ-R91 Для иллюстраций к указаниям используется обозначение MZ - R90.
4 -RU Дисплей проиг рывателя A Показ информации о символах Показывает наз вание диска и треков*, дату , с ообщения об ошибках, номера тре ков и т .
5 -RU H Клавиша DISPLA Y I Клавиши V OL +/– Когда функция A VLS включена, нельзя увеличить громкость до максимума.
6 -RU 2 Вставьте минидиск для записи. 1 Откройте крышку , н ажав на OPEN. 2 Вставьте минидиск для записи этикеткой кверху , и прижав крышку , закройте ее.
7 -RU B Прослушивание минидиска Прослушайте минидиск прямо сейчас! См. иллюстрации в русском тексте (стр.
8 -RU Если воспроизведение не начинается Проверьте, не з аблокирован ли проигрыватель. Если он закрыт , передвиньте переклю чатель HOLD против стрелки.
9 -RU 1) При запис и с компакт-диск а или минид иска номер а треко в автоматич ес ки отмечаю тся в том же порядке, что и на исходном диске.
10 -RU Примечания • Вы может е выполн ять цифровую запись тол ько через оптиче ский выход.
11 -RU Запись в монорежиме, по времени в два раза боле е продолжительная, чем обычная запись на минидиск См. иллюстрацию в русском т ексте (страница 15).
12 -R U Если источником являет с я подключенный внеш ний компонент , не з абудьте установить его на начало записыва емого материала п еред воспроизведением .
13 -RU Подключив данный проигрыватель к портативному пр оигрывателю компакт- дисков Sony , поддерживающему Совм е.
14 -R U • Соединител ьн ый кабель CD -текста RK-TXT 1 предназ начен исключитель но для исполь зования с настоя щим проигрывателем и пор тативным проигрывателем компакт-дисков (D -EJ0 1).
15 -RU продол жение Подключение к стереоси стеме (LINE OUT) См. иллюстрацию в русском т ексте (страница 28).
16 -R U 2 Поворачивайт е шаговый регулятор, пока на дисплее не замиг ает “ : Er ase” , зат ем нажмите регулятор. На дисплее попеременно появляютс я индикаторы “Er ase OK?” и “Push ENTE R” .
17 -RU продол жение 1 При прослушивании тре ка с меткой, которую вы хотите удалить, приостанов ите воспр оизведение, нажав X . 2 Найдите м етку трека, слегка нажав .
18 -R U 2 Нажимайте ш а говый регулятор, пока на дисплее не замигает “EDIT” , затем снова нажмите регулятор. При этом на дисплее начинае т мигать индикато р “ : Name ” .
19 -RU Ввод информации о диске в режиме остановки 1 Вставь те диск. Для ввода информаци и о диске, уже наход ящемся в проигрыват еле , наж мите x , чт обы остановит ь диск.
20 -RU Повторный вв од информации о записях Выполняйте ш аги, соответствующ ие способу ввод а информ ации, до тех пор, пока диск или трек не будет готов к вводу информации.
21 -RU 4 В то время, как на дисплее будет отображен о нужное вам выражение, нажмите шаговый рег улят ор. Мигающий ку рс ор находится в конце только что извлеченного выражения.
22 -RU Извлечение выр ажений из памяти. Пои ск заданн ого вы ражени я с помощь ю отображени я выражений одного за другим.
23 -RU B Источник и питания Проигрыватель мож е т питат ь ся от … — бытовой сети элек т ропитания. — никелевого гидридного аккумулятора (прилагаетс я).
24 -RU Когда заменять эл ементы питания Если сухие элементы питания или аккумулятор слабо заряж ены, на дисплее начнет мигать r или “L OW BAT T ” .
25 -RU BUSY : Вы пытались использовать проигрывател ь во время осуществл ения доступа к записанным данны м. Подожди те , пока не пропадет сообщ ение (в редких случаях это може т з анять 2-3 минут ы).
26 -RU Используйте шаговый регуля тор, чтобы установить параметр “A U DIO OUT” в знач ение “HeadPhone.” Вы попытались нажать X или T MARK при активной синхро- записи или функции совмещенно го текста.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Sony MZ-R91 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Sony MZ-R91 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Sony MZ-R91 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Sony MZ-R91 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Sony MZ-R91, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Sony MZ-R91.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Sony MZ-R91. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Sony MZ-R91 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.