Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto MDX-M690 del fabbricante Sony
Vai alla pagina of 206
Oper ating I nstr uctions Bedie nungsa nleitu ng Mode d’ emplo i Istru zioni per l’uso Gebr uiksaa nwijzing FM/MW/LW Co mpact-/Mini- Disc Player Wichtig! Bitte nehm en Sie sic h etwas Ze it, um den G eräte-P ass v ol lständig auszufüllen .
2 Welcome ! Thank you for purchas ing this So ny C om p act Disc Play er/Mi ni Disc Pla yer . Y ou ca n enj oy i ts v ario us feat ures ev en more wit h: • Disp la y l ang uage* 1 ch oi ce from En gl is h, German , Fr ench, Ita lian , Dutch , Sp anis h, Portug uese, Sw edi s h, Polish , Cz ec h, or Tu r k i s h .
3 T able of Cont ents Location of c ontrols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Notes on CDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Notes on MDs . . . . . . . . . . .
4 Location of controls Refer t o the pages l isted for details . : During Pla yback : During r adio receptio n : During me nu mode a SCRL (scroll) b utton 12 b DSPL/PTY (display mode change/ programme.
5 The corresponding buttons of the unit control the same funct i ons as th ose on the card rem ote comm ander. a OPEN button 9, 11, 37 b Main displa y window c qf Receptor fo r th e ca r d remo te com.
6 * W arning when installi ng in a car with out an ACC (accessory) position on the igniti on s witch After turning off the ignition, be sure to press the power on/off button on t he unit f or 2 seconds to turn off the clock displa y . Othe rw i s e, the cloc k di splay d oes not turn off and thi s ca us es batter y dr ain.
7 Notes on CDs • T o k eep the dis c clean, do not tou ch the sur face . Hand le the disc by its edg e. • Keep your di s cs in the ir ca ses or di sc magaz in es when not in use. Do not subje ct the di scs to he at/high temp erature. A void leaving them in pa rked cars or on dash boar d s/rea r t r a ys.
8 Notes on MD s • Do not open the shutter of the car tridge to expose the M D. Close im m ediately if the shutter open s. • Never touch the s ur face of the di sc inside. • Do not su bject the d iscs to heat/high temp erature. A v oid leaving th em in parked cars or on das hbo ards/rea r trays.
9 Getting St ar ted Resett ing the un it Before o perating the unit for the f irst time, or after r eplacing the car battery or changi ng the connection s, you mu st reset th e unit. Press the reset b u tton on the fr ont panel wit h a poin t e d obje ct, suc h as a ballpoi nt pen .
10 Attachin g the main di splay window Place th e m a in displa y w i ndow on the front s id e of the u nit as ill ustrated, th en lightl y push the front p anel into pos ition until i t clicks. Press (SOURCE) (or ins ert a disc) to operate the unit. Note Do not put anything on the inner surface of the m ain display window .
11 CD/MD CDX-M7 70/M670: In addition to playing a CD with this unit, you can als o co ntrol exter n al C D / M D units. MDX-M690: In additio n to playin g an MD with thi s unit, you can als o co ntrol exter n al C D / M D units.
12 Display items When the di sc/trac k chan ges, any p rereco rded title* 1 of the ne w disc/track is auto matically displa ye d (if the A u t o Sc roll fu nctio n is se t to “ on, ” names e xceed ing 9 char acters will be scro ll ed (page 34)). *1 When pre ssing (DSPL/PTY) , “ NO D .
13 Labellin g a CD — Disc Memo (For a CD unit with the CUSTOM FILE fu nction) Y ou ca n label e ach disc with a custom nam e (Dis c M emo). Y ou can en ter up to 8 cha racte rs for a d isc. If you labe l a CD, you ca n locate t he disc by name (p age 14 ).
14 Locating a d isc by name — List- up ( For a CD un it wit h t he CD TEX T / CUSTO M FI LE func tion, or an MD unit ) Y ou c an use t his func tion for d iscs tha t have been assign ed cus tom nam es* 1 or fo r CD TE XT discs* 2 . *1 Locating a disc by its cus tom name: when you assign a name for a CD ( page 13) or an MD .
15 Play ing specific trac ks only Y o u ca n select: • Bank o n — to play th e tracks with the “ Play ” setting. • Bank in v (In verse) — to play the tracks with the “ Skip ” setting.
16 Receiving the stored station s 1 Press (S OURC E) r epeatedly t o select the radio. 2 Press (M ODE ) repeat edly to select the band. 3 Press th e nu mb er button ( (1) to (6) ) on which the desired st at ion is stored . Tip Press M or m to recei ve the stations i n the orde r they are stored in the memor y (Preset Search f unction).
17 T uning i n a station through a list — List-up 1 During r adio receptio n, press (LIST) momentari ly . The fre quency or th e na me assig ne d to the current statio n appears in the display . 2 Press M or m repeatedly until you find the d esired st ation.
18 Automat ic retuning for b est reception resul ts — AF function The altern ati ve frequencie s (AF) function allo ws the radi o t o alw ay s tune into th e area ’ s str ongest signal fo r the sta tio n you are l istening to. 1 Select an FM st at io n (pag e 15).
19 Receiv ing traffi c announ cements — TA / T P By acti v ating the T raff ic Announcement (T A ) and Traf fic Pro gr amme (T P), you ca n automatic ally tu ne in an F M stat ion broad castin g traf fi c an nounc ements.
20 T uning in stations by programme ty pe — PTY Y ou can tune in a sta t io n by selecting th e type of program me you woul d l ike t o l ist en to. Note Y ou cann ot use this function in some coun tries whe re no PTY (P rogramme T ype se lection) data is available.
21 Settin g the clo ck automat ically — CT The CT (Cl ock T ime) data from th e RDS tra n s missi on se ts th e cloc k aut oma tica ll y . 1 During radio reception, press (MENU) , then pr ess M or m repeatedly u ntil “ CT off ” appea rs. 2 Press , repeatedly until “ CT on ” appears.
22 Basic operati ons of DAB Sear ching for the ensemb le and service — Automatic T uning 1 Press (S OURC E) r epeatedly t o select the radio. 2 Press (M ODE ) rep eatedly to select “ D AB. ” 3 Press and h old eithe r side of (SEEK) until “ Seek + ” or “ Seek –” appears.
23 Presetting DAB ser vices automat ically — BTM The BT M (Best T u ning Memory ) func tion pi cks out D A B ensembles and automat ically assigns the serv ices within the ensemble s to prese t ser vi c e numbers. Th e un it can pres et up to 40 serv ices.
24 Replacing the services in preset memor ies Press M or m to select “ Over Wrt ” in step 4, then press (ENTE R) . Tip There i s another wa y to pre set the ser vice ( on numbers 1 to 6). After re ceiving the se rvi ce, press the desired numb er button ( (1) to (6) ) until a beep sound s.
25 A utomatic u pdating o f the ensemb le list Whe n you perfor m the BTM fu nctio n for the f irst time, all the ensemb le s a vailable in your area are automatic ally stor ed. When you perform the BTM function a gain, th e contents of these lists are upda ted in acco rdanc e w i t h th e conditi ons descri bed on pag e 23.
26 T uning up for your best sound The unit provi de s the various fu nction s t o ad just the soun d so that you can enj oy the best so unding music. Sett ing the eq ualizer (EQ7) Y ou can sel ect an equali ze r curv e for 7 musi c types (V ocal, Club, Ja zz, Ne w Age, Rock, Custom, and X plod).
27 Setting th e soundstage m enu — Dynam ic So undstage Organi zer (DS O) If your speakers are insta lled into the lo wer part of the do or s, the so un d will co m e fr om below and may not be clear .
28 If the sound fr om the tweeter is too shrill (CDX-M7 70) 1 While the unit is operating , pres s (MENU) . 2 Press M or m repeat edly until “ DSO norm ” appe ars. 3 Press , t o sele ct “ DSO soft. ” 4 Press (M ENU ) . T o restor e th e s ound, se le ct “ DSO norm.
29 Select ing th e listen ing position (CDX-M 770 only) Y ou can s et a de la yed t i me f or t he so un d to re ac h the list eners fr om the sp eake rs. In this wa y , the unit can simula te a natural sound field so that you feel as if yo u are in the cen ter of the sound f ield no matter wher e y o u s it i n the car .
30 Adjust ing th e treble (CDX- M670, MDX-M 690 only) Y ou can adju st the t reble from th e speake rs. 1 Press (S OURC E) to select a source (tuner , CD , or MD). 2 Press (SOUND) r ep eat edl y until “ TRE ” appe ar s. 3 Press < or , to adjust the balance.
31 5 Press M or m to a djust the v olume level. The volum e l evel is adjus t ab le by 1 dB steps from – 12 d B to +12 dB . Tip When you lower the volume all the way down, “– ∞ dB ” appears an d the cut- off freque ncy is disa bl ed. 6 Press (ENTE R) .
32 Other Fu nctions Y ou ca n also co ntro l the uni t (an d opti onal CD/ MD units) with an opt ional rotar y commander . RM-X5S (supplied with CDX-M 77 0 only) RM-X 4S (o ptio nal ) The illustrations in this manual are of the RM-X5S. The explanations are the same for the RM-X4S.
33 By pushing in and rotatin g the contr ol Push in and rotate the control to: – Recei ve pres et st a tions. – Cha nge the disc*. * When an optional CD /MD unit i s connecte d. Tip Y ou nee d to push in and rota te the cont rol each tim e you select a preset stat ion and a d isc.
34 Chang ing the soun d and display settings — Menu The follo wing items can be set : Set Up • Clock (p ag e 10) • CT (Cl ock Time) (pag e 21 ) • Beep — to turn the beeps on or off.
35 Labellin g a Motio n Display Y ou ca n label a Mo ti on Display w ith up to 64 chara cters to appear when the unit is tu rned o ff. Labels will scroll in the displ ay in the M.Ds pl 1 mode (The di splay remain s lit e ven when the power is off). 1 Press (OFF) .
36 Additiona l Information Maintena nce Fuse replacement When rep l aci ng the f us e, b e s ur e to use one matching the amperage rating st ated on the origin al fu se. If th e fuse blows, ch eck the powe r conne ction and replac e the fu se. If th e fuse bl ows again after replacement, th ere may be an internal malf unction.
37 Removing the unit With the fr ont panel open 1 Remove the f ront cover 1 Press (OPEN /CLOSE) or (OP EN) of the unit, then press the clip ins id e the front cover with a thi n scr ewdri ver , and ge ntly pry th e fro nt co ver fr ee. 2 Repea t step 1 on t he lef t side .
38 Specif ication s CD/MD Play er section Signal-to -n oise ratio 90 dB Frequency response 10 – 20,000 Hz W o w and flut ter Belo w measurable l imit T uner section FM T uning range 87.5 – 108.0 M Hz Aerial termin al External aeri al connect or Intermedia te f requ ency 10.
39 T roubleshoo ting The follo wing checklis t will he lp you remedy proble m s y ou m ay enco unt er with you r unit. Befor e going thro ug h the che c klist belo w , check the conn ection and operat in g pr oc edures . Gene ral No sound. • Press the (+) sid e of (VOL) to adju st th e vol um e.
40 The stations cannot be received. The sound is hamp ered by noises. • Connect a po w er a erial co ntrol le ad (blu e) or access ory power suppl y lead ( re d) to the power supply lead of a ca r ’ s ae rial bo os ter . (Onl y w he n your car has built- in FM/M W/ L W aeri al in the re ar /side glass.
41 Error displays/Messages *1 When the CD/MD chan ger is conne cted to the u nit, the disc nu mber of the C D or MD a ppears in t he display . *2 The disc number of the disc caus ing the error appears in the disp la y . If the se sol u tions do not he lp improve the situat i on, co nsult your nearest So ny dealer .
2 Willko mmen! Dank e, daß Si e sic h für diesen CD-Player /MD- Player von Sony ent sc hi ed en haben. Si e ha be n folgende zusätzlich e Möglichk eiten, um die vielfä ltigen Fu nktion en des Ger.
3 Inhalt Lage und Fu nktion der Tei l e un d Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Sicher heitsm a ß nahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Hinweise z u CDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Hinweise z u MDs .
4 Lage und Fu nktion der T eile und Bedien elemente Nä heres fi nden S ie a uf den ange gebenen Seiten. : W ä hrend der Wiedergabe : Beim Ra dioempfan g : Im Men ümodu s a T aste SCRL (Bl ä ttern).
5 Die entsp re chende n T ast en a n diesem Ger ä t haben dieselbe Fu nktion wie die T asten auf der Kar t en fernbedienung. a T aste OPE N 9, 11, 39 b Haupt-Displa y c qf Emp f ä nger f ü r die Ka.
6 * W arnhinweis zur Installation des Ger ä ts in einem Auto mit Z ü ndschl oß ohne Zubeh ö rpos i tion A CC oder I Nachdem Sie die Z ü ndung ausgeschaltet haben, drü ck en Sie am Ger ä t unbedingt 2 Sekunden lang die Ein-/A usschalttaste, um die Uhrzeitanzeige auszuschalten.
7 Hinweise zu CDs • Ber ü hren Sie nicht die Ob erfl ä che, damit die CDs n icht vers chmut zt wer den. Fass en Sie C Ds nur am Ra nd an. • Bewahren Si e C D s in i hr er H ü lle ode r in de n CD-M ag azinen a uf, wenn s ie ni cht abge sp ielt werden.
8 Hinw eise zu MDs • Ö ffnen Sie den Schutz schieb er des MD- Geh ä uses nicht. Andernfa lls ist der Datentr ä ger unge sch ü tzt. Sc hlie ß en Sie den Schutzschieber sof or t, sollte er einmal g e ö ffnet sein. • Ber ü hren Sie auf kei n en F a ll di e Obe rfl ä che einer MD im Innere n des G eh ä uses.
9 Vorbereit ungen Zur ü cks etzen des Ger ä ts Bevor Sie das Ger ä t zum ersten Mal b enutzen, wenn Sie di e Aut obatt erie a usget ausc ht ha ben oder wenn S ie di e die V erbin dungen we chseln , mü ss en Sie da s G er ä t zur ü cksetzen . Dr ü cken Sie di e R ü cksetz taste an der Frontplatt e mit einem spitzen Gegen stand , wie z.
10 Tips • Wenn Sie das H aupt-Displ ay abnehmen woll en, wä hre nd si ch di e F ron tpla tte i n der Neben -Displa y- P osition befindet, dr ü ck en S i e (CLOSE) 2 Se ku nden lang. Wenn eine CD bzw . MD teilweise eingelegt ist, legen Sie die CD bzw .
11 CD/MD CDX-M7 70/M670: Sie k ö nnen mit diesem Ger ä t nicht nur CDs wied ergeb en, sonder n au ch externe C D /M D - Ger ä te steuern. MDX-M690: Sie k ö nnen mit diesem Ger ä t nicht nur MDs wied ergeb en, sonder n au ch externe C D /M D - Ger ä te steuern.
12 Informatione n im Display W enn die CD/MD bzw . der T itel wechselt, wird der gesp eicher te N am e* 1 , falls vorhan den, der neue n CD/MD b zw . des neue n T itels autom atisch angezei gt.
13 W enn Sie wiede r in d en no rmalen Wiedergabemodus s chalten m ö chte n, w ä hlen Sie „ Shuf off “. Hinweis Mit „ Shuf All “ werden nicht Ti tel v o n CD-Ger ä ten und MD-Ger ä ten gemi scht wiederg egeben.
14 6 Dr ü cken Sie 2 Sekund en l ang (ENTER) . Der Name wird gel ö sc ht. Gehe n Sie wie in Sch ritt 5 und 6 erl ä utert v o r , wenn Si e weit er e Nam en l ö sche n wo lle n. 7 Dr ü cke n S ie (E NTER) . Das Ger ä t schal tet wied er in den n ormalen CD-Wiedergabemodus.
15 Wieder g eben besti mmter Titel Sie habe n f olgende M ö glichkeiten: • Bank o n — Alle Tit el mit der Einstellung „Play“ werden wi ede rgegeben. • Bank in v (In verse) — Alle T ite l mit der Einstell ung „ Skip “ we rden wied ergegeben .
16 Einstellen gespeicherter Sende r 1 Dr ü cken Sie meh rmals (SOU RCE) , um das Radi o au szuw ä hlen . 2 Dr ü cken Sie meh rmals (MODE) , um den Freque nz ber eich aus zuw ä hlen. 3 Dr ü cken Sie die Statio nst as te ( (1) bis (6) ), auf der der gew ü nschte Sender gesp eiche rt ist.
17 Einstellen ei nes Senders anhand ei ner Liste — List-up 1 Dr ü cken Sie w ä hre nd de s Radioemp fangs kurz (L IST) . Die Fr equenz od er de r Name des ak tuel len Sende rs ersc heint i m Display . 2 Dr ü cken Sie M oder m so oft, bis Sie den gew ü nschten Se nder g efunden haben.
18 Automa tisches Neu einstel len von Sendern f ü r opti male Empfangsqu alität — AF-Funktio n Mit der AF-Funkt ion (Alterna tiv freque nzen) wird f ü r den Sende r, den Sie gera de h ö ren, automatis ch die Frequ enz mit den st ä rksten Sendesig nale n eing estel lt.
19 Empfang en von Verk ehrsdurchsagen — TA / T P W enn Sie die T A- (T raf fi c Anno uncemen t - V erkeh rsdurc hsagen) und die TP -F unktio n (T raff ic Programme - V erkeh rsfunk ) akti vieren, kö nnen Si e au t o mati sc h eine n UKW -Send er einstell en, der V erkehrsdurchsage n ausstrah lt.
20 Einstellen von Sendern nach Prog rammtyp — PTY Sie k ö nnen e in en S ender ei ns te l len, indem Sie den Progr am mtyp au sw ä hlen, de n Sie h ö ren mö chten. Hinweis Sie k ö nnen diese Funktio n in L ä nder n, in den en keine PTY -Da ten (Pro grammtypauswahl) z ur V erf ü gung stehen, ni cht verwenden.
21 Auto matische s Einst ellen d er Uhr — CT Mit d en CT -Daten (Clock T ime - Uhrzei t), die von RDS-Se nde rn ausge str ah lt werden, l äß t sich die Uhr auto matisch einste llen. 1 Dr ü cken Sie w ä hre nd de s Radioemp fangs (MENU) , und dr ü cke n Sie an s chlie ß end M ode r m so oft, bis „ CT off “ er schein t.
22 Grundfunkt ionen vo n DAB Suchen nach P aket und Dienst — Automatischer Sendersuchlauf 1 Dr ü cken Sie meh rmals (SOU RCE) , um das Radi o au szuw ä hlen . 2 Dr ü cken Sie meh rmals (MODE) , um „ D AB “ auszuw ä hl en. 3 Hal t e n Sie ei ne Seite v on (SEEK) gedr ü ckt, bi s „ Seek + “ oder „ S eek –“ erscheint.
23 Auto ma ti sc he s Sp ei ch er n von DAB-Diensten — BTM Die BTM- Fu nktion (Be st Tuning Memo ry - Speich erbelegungs automat ik) such t D AB-Paket e heraus und wei st di e D i en ste in de n Pakete n autom at i sc h den Spei ch ernum m er n zu. Das Ger ä t kann bis zu 4 0 Dienst e sp eicher n.
24 Ers etzen v on zuv or gespeicherten Dienst en Wä hlen Sie mit M oder m in Schritt 4 den Bef ehl „ Over Wrt “ aus, un d dr ü cken S ie (E NTER) . Tip Es gibt noch eine andere M ö glichkeit, einen Dienst (mit de r Nummer 1 bis 6) zu s peicher n.
25 A utomatisc hes Aktual isieren der P aketliste W enn Sie die BT M-Funk tion zu m ersten Ma l ausf ü hren, werden a lle P aket e, die in Ihre r Region empfan gen werde n k ö nnen, a utomatisch gespei chert.
26 Einstelle n de s op tima le n Klangs Das Ger ä t bi etet ve rschi edene Funkt ione n zum Eins tell e n des K lang s, so d a ß Si e di e M usik mi t optimalem Klang wieder g e ben lassen k ö nnen .
27 Einstelle n des Klangraumm odus — Dynam ic So undstage Organi zer (DS O) W enn die Laut sprech er im unte ren T eil de r T ü ren instal lie rt sind, ko mmt de r T on von unten und ist unter U m st ä nden nicht von zufriede ns te lle nder Qualit ä t.
28 5 Wä hlen S ie d en Ef fekt pegel aus. Sie k ö nnen aus dr ei Effekt pegel n den ge wü ns ch ten Effekt f ü r den je weiligen DSO- Modus a usw ä hlen.
29 Ausw ä hlen der H ö rp osition (nur CDX-M770) Sie k ö nnen ein st el len , w ie la nge d er T on vo n de n Lautsp recher n br au cht, bis er bei den Zuh ö rern ankommt.
30 Einstellen der H ö hen (nur CDX-M6 70, MDX-M69 0) Sie k ö nnen die H ö hen der La ut sp rech er einstel len. 1 Wä hlen S ie mi t (SO URCE ) eine T onquelle (T uner , CD oder MD) aus. 2 Dr ü cke n S ie (S OUND ) so oft, bis „ TRE “ ang ez eig t wi rd.
31 4 Wä hl en Si e m it < ode r , die Gren zf re quenz au s. Mit jede m T aste n druc k au f < oder , wech se lt die Fre quenz folg enderm a ß en : off y 78 Hz y 99 Hz y 125 Hz y 157 Hz y 19 8 Hz 5 Stel len Sie mi t M oder m den Lau tst ä rk epegel ein.
32 Weitere Einstellfun ktionen (nur CDX-M670, MDX-M 690) Sie k ö nnen f ol ge nde Opti one n ei nstellen: • HPF (High pass f ilter) — Dient zum Einste ll en der Gr en zfreque nz auf „ off “ , „ 78 Hz “ oder „ 125 Hz “.
33 Dr ü cken der T asten *1 Nur wenn d ie entsprec henden ge sonder t erh ä ltlichen Ger ä te angeschlossen s ind. *2 Wenn Ihr Fahrzeug nicht ü b er ein Z ü ndsch lo ß mit P o sition ACC oder I verf ü gt, dr ü ck en Sie unbedingt 2 Sekunden lang (OFF) , um die Uhrzeitan zeige auszuschal ten, nachdem Sie die Z ü ndung ausgeschalte t haben.
34 Wechseln de r Dre hricht ung Die Drehri chtung der Re gler ist werks eitig wie i n der folg en den Abb ildung zu s ehe n einges t ellt. W enn Sie de n J oyst i ck r ec hts von der Lenks ä ule anbr ingen, k ö nnen Sie di e D r eh richtu ng der Regler ä ndern.
35 Wechseln der Klang- und Anzeige einst ellungen — Men ü Sie k ö nnen folgende Optionen eins tellen: K onfiguration • Clock ( U hr ) ( S ei t e 10 ) • CT -Date n (Uhrzeit) (Seite 21) • Beep — Dien t zu m Ei n- oder Auss cha lten des Sign alto ns.
36 Eingeben von T ext f ü r die bewegte An zeige Sie k ö nnen f ü r die be wegt e Anzei ge bi s zu 64 Zeichen ei ngeben, di e ersche in en , wenn das Ger ä t ausg eschaltet is t. Die Anzeige l ä uft i m Modus M .Dspl 1 im Disp la y du rch. D as Display bleibt ei ng eschal te t, au ch wenn das Ger ä t ausg eschal tet ist.
37 W eitere Infor mationen War tu n g A ustausc hen der Sic herung W enn Sie e ine Siche rung au stausc hen, acht en Sie darauf , eine Ersa tzsicher ung mit d em gleichen Amp er e- W ert wie d ie O ri gi nalsich erung zu verwend en. D ieser i st auf der O rigina lsicher ung ange ge ben.
38 A ustauschen der Lith iumbatterie Unter nor m a le n Be dingung en halten die Batterie n et w a ei n J ahr . D ie L eb ensdaue r der Batt erien kann je na ch Ge brauch des G er ä ts jedoch a u ch k ü rzer sein . W enn die Batterie schw ä cher wird, verk ü rz t sich die Re ichw eite der Karten fernbe dienun g.
39 Ausbauen des Ge r ä ts Bei ge ö ffneter Fr ontplatte 1 Nehme n Sie die v ord er e Abdec kun g ab 1 Dr ü cke n S ie (OPEN/CLOSE) bzw (OPEN) am Ger ä t, und dr ü cken Sie dann mit einem d ü nne n Schraubenzie her auf die Klam mer in der vor deren Abdeckung, und l ö sen Sie v orsichti g eine Seite der v orderen Abdeckung.
40 T e chnische Daten CD/MD-Play er Signal-R au sc ha bsta nd 90 dB Frequenzgang 10 – 20.000 Hz Gleichlaufsc hwa nkung en Unterhalb der Me ß gr enze Tu n e r UKW Empfangsbere ich 87,5 – 1 08,0 MH.
41 St ö rungsbehebung Anha nd d er fo lg ende n Chec k lis te k ö nnen Sie d ie meiste n Pr ob leme, die m ö gl icherw eise an Ihrem Ger ä t auftr eten, sel bs t behebe n. Bevor Sie die folge nde Checkl iste dur ch gehen, ü berpr ü fe n Si e bit te zu n ä chst, ob Si e das Ge r ä t rich tig an geschl ossen und be dien t ha ben.
42 Die Anzeige „ -------- “ l äß t sich nicht ausschalten. Sie be fi nde n sich im Be ne nnungsm o dus. t Dr ü cken Sie 2 S ekunden lang (LIST) . Radioempfang Gespeicherte Sen der lassen sich nicht einstellen. • Speich ern Sie den/ di e Sender unt er der korrekt en Freque nz ab .
43 Fehleranze igen/Mel dungen *1 W enn e in CD/ MD-W echsl er an da s Ger ä t angeschl ossen ist, er scheint die Nu mmer der CD bzw . MD im Displa y .
2 Félicitati ons ! Nous vo us re merci ons d’ a voi r fa it l’ acquisit ion d’un le cteur de di sques co mpacts/de min i- disque s Sony . V ous pou rrez explo iter les multip les fonc tions d.
3 T able de s mati è res Emplacement des c ommandes . . . . . . . . . . . . 4 Pr é cautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Remarques su r les CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Remarques su r les MD . . . . . . . . . . .
4 Emplace ment des comm and es Pour plus de d é tails, r eportez- vou s aux pages ind iqu é es. : en cour s de lecture : en cour s de r é ce ption rad io : en mo de menu a T ouche SCRL (scroll) 12 .
5 Les touches co rrespondant es de l’ appareil comma ndent les m ê mes fonctions que celles de la mini- télé co mmande . a T ouche OPEN 9, 1 1, 37 b Ecran mo bile c qf R é cepteur de la mini- t.
6 * A vertissem ent en cas d ’ installat ion de l’ appareil dans une v oiture dont le contact ne comporte pas de position ACC (accessoires) Apr è s avoir coup é le moteur , n ’ oubliez pas d’ appuyer sur la touche mise sous tension/ hors tension de l ’ appareil pendant 2 secondes pour d é sactiver l ’ affi chage de l’ horloge.
7 Remarques sur les CD • Pour q ue les di sques re stent p ropres, ne touche z pas leur surf a ce. Sais iss ez le disque par les bords . • Gard ez vos disque s d ans leur s b o î tiers o u dans le chargeu r de disq ues lor sq u ’ ils ne so nt pas utilis é s.
8 Remarques sur les MD • N’ ouvre z pas le volet de la carto uche pour exposer le MD . Refermez-le imm é diatement si l e volet s ’ ouvre . • Ne touchez jamais la sur face in terne du disq ue. • N’ expo se z pas les disq ues à la cha l eu r/ à de s temp é rature s é le v é e s.
9 Préparat ion Ré initi ali sati on de l ’ ap pareil A vant la prem i è re mise en ser vice de l ’ appareil, apr è s avoir re mpla c é la batterie du v é hicu le ou modifi é l es ra ccorde ments, v ous de vez ré initialiser l ’ appa reil.
10 Fix at ion de l ’é cran mo bile Placez l ’é cran m obi l e devant l ’ appareil comme indigué sur l ’ illust ration, puis exercez un e l égè re pressi on sur la fa ç ade jusqu ’à ce qu ’ el le s’ encl iquette. Appuye z s ur (SOURC E) (ou ins é r ez un disque ) pour fair e foncti o nner l ’ appareil.
11 CD/MD CDX-M7 70/M670 : Cet appa re il vous perme t, en plus de l a le ct ur e d’ un CD, de commander des lecteurs CD/MD ext er ne s. MDX-M690 : Cet appa re il vous perme t, en plus de l a le ct ur e d’ un MD, de comm and er des lect eu rs CD/M D ext er ne s.
12 Rubriques d ’ a ffichage Lorsque le disque/la piste change, tout titre pré enr egistr é* 1 du n ouveau di sque/d e la nouvel le piste e st aut om atique ment affich é (si la fonc tion de d é .
13 Identifi c ati on d ’ un CD — Fonctio n Dis c Memo (po ur un lecteur CD dispos ant de la fonc tion CU S TOM FIL E) V ous po uvez i de ntifier chaq ue disque avec un nom pe rs onna li s é (fo n c ti o n Disc Me m o). V ous pouv ez saisir jusqu ’à 8 cara ct è res po ur un disque .
14 7 Appuyez sur (ENTER) . Le lect eu r revient au mo de de lecture CD normal . Remarques • Lorsque l a fonction Disc Memo d ’ un disque CD TEXT est effac é e , les informations CD TEXT d’ origi ne app arai sse nt.
15 Ecoute de p istes sp é ci fiques uniquemen t V ous pouvez s é lectionn er : • Bank o n — pour li re les pis tes a v ec le r é glag e “Play” .
16 Ré ceptio n des station s mé mo ris ées 1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE ) pour s é lectionne r la radio. 2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour s é lectionne r la ba nde . 3 Appuyez su r la touche num é riqu e ( (1) à (6) ) sur laquel le la statio n souhait é e est mé moris é e.
17 Syntonisat ion d’ une station via une list e — List-up 1 En cours de r é ception ra dio, appu yez bri è vement sur (L IST) . La f r é quence ou le nom attrib u é à la st a t ion actu el le appara î t dans la fen ê tre d ’ aff ich age. 2 Appuyez plusieurs fois sur M ou m pour trouver la station s ouhait ée.
18 Resyntonisatio n automati que pour une meilleure r é ception — Foncti on AF La foncti on Fr é quen ces alter natives (AF) per met à l ’ appareil de toujours recherc he r le signal le plus puiss ant de la zo ne o ù vou s vo u s t ro uve z pour la s ta ti on que vous écout ez.
19 Ecoute des messages d e radioguida ge — TA / T P En activant les fonct io ns T r aff i c Annou nc ement (T A) et Traff i c Pr ogram m e (TP), vous pou vez automatiquemen t é couter une station F M diffusant des m es sages de ra dioguidag e.
20 Syntonisati on d ’ u ne station en fonction du type d ’é mi ssion — PTY V ous pouvez re cherch er une st at io n en sé lecti onn ant le type d ’é mi ss i on q ue vous souha itez é couter .
21 Ré glag e automa tique de l’ heure — CT Les donn é es CT (Clo ck T ime) ac compag na nt la tran smiss ion RDS assure nt u n r é glage automatique d e l ’horlog e. 1 En cours de r é ception ra dio, appu yez sur (ME NU) , puis appuyez plusieurs fois s u r M ou m jusqu ’à ce que l’ indication “ CT o ff ” apparaisse.
22 Op é rations de base de la fonc tion DAB Rec her che des ensembl es et des services — Syntonisation auto mati que 1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE ) pour s é lectionne r la radio. 2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour s é lectionne r “ D AB ” .
23 • Si v ous acti vez la fonc tion en co urs d ’é coute d’ un se rvice no n pr ésé lectionn é , l ’ appareil remp la ce le conte nu d e tous les nu m é ros pr és é lectionn é s.
24 Syntonisati on d ’ u ne é mission DAB via une liste Sui vez la proc é du re c i-desso us pou r synt oniser une é mission D A B manuellement. 1 En cours d ’é coute d ’ une é mission D A B, appuyez plusieurs fois sur (LIST) jusqu ’à ce que l ’ indication “E” (liste des ensem b le s) appa ra isse .
25 Localisatio n d’ un se r vice DAB par type d ’é mis sion (P TY) V ous pou vez utili ser la fo nctio n PTY ( s é lection du typ e d ’é missio n) pour sy ntoniser l ’é mission que vous so uh aitez. 1 En cours d ’é coute d ’ un e é mission DAB, appuyez sur (DSPL/PTY) .
26 4 Sé le ctio nne z la fr é quenc e et le nive au souhait é s. 1 Appuyez sur < ou , pou r sé le ctio nner la fr é quence souhait é e. A chaqu e pressi o n sur < ou , , la fr é quence c hange de l a fa ç on s uiv ante : 62 Hz y 157 Hz y 396 Hz y 1.
27 2 Appuyez plusieurs fois sur (DSO) pour sé lectionner le mode DSO souhait é. Pour d é sacti ver le mode DSO, s é lectionnez “off” . Apr è s 3 secondes , l ’ aff ichag e revient en mod e de lectur e norm al .
28 Ré glage des caract é risti ques du son V ous pouvez r é gler l es cara ct é ri st iques du son. V ous pouvez m é morise r les niveaux des g raves et des aigu s ai nsi que le volum e du caisson de graves ind é penda m m en t pour ch aq ue sourc e.
29 Réglage de la balance gauche/droit e (BAL) V ous pouvez r é gler la ba la nc e du son des hau t- parleu rs gauche et droi t. 1 Appuyez sur (SOURCE) pour sé lec tionn er une source (radio, CD ou MD). 2 Appuyez plusieurs fois sur (SOUND ) jusqu ’à ce que l ’ indica tion “ BAL ” appara isse.
30 Ré glage du volume avant et arri è re (CDX-M770 uniqueme nt) 1 Appuyez sur (SOURCE) pour sé lectionne r un e sou rce (radio, CD ou MD). 2 Appuyez plusieurs fois sur (SOUND) pour s é lectionne r “F” pour les haut - parleu rs av ant ou “R” pour les haut- parleurs a rri è re.
31 coup ur e (r eporte z- vou s au diagra m me ci- dessou s), le(s) ca isson( s) de graves é mettra/ é mettr on t unique m en t des signa ux de basse fr é quence d e sorte à obteni r une image sonore plus nett e. 1 Appuyez sur (MEN U) . 2 Appuyez plusieurs fois sur M ou m jusqu ’à ce que l ’ indica tion “ Sub LPF ” appara isse.
32 Autres foncti on s V ous pouvez é galement commander l ’ appareil (et le s appareils CD/MD en opti on) av ec un satel lite de commande ( en option). RM-X5S (fourni avec le CD X-M7 70 uniquement) RM-X4S (en option) Les illu strations de ce manuel corresponde nt au RM-X 5S.
33 En tournant la commande T ournez la commande et rel â ch ez-la pour: – sauter de s pi s tes. – syn toniser automati quement des statio ns de radio. T ournez la comma nde, maint enez-la et rel â chez-la pour : – avan ce r à vitesse r apide/re venir au d é but d’ une pi st e.
34 Sé lection de l ’ anal yseur de spectre Le niveau de son du si g nal est affich é sur un analys eur de s pectre. V o us pou vez s é lectionn er un affichage pour 5 co nfigurations (A-1, A-2 , B- 1 à B-3) ou le mode d ’ aff ichag e autom at i que et “ OFF ” o ù tou te s le s co nf igurations appara iss ent.
35 • A.Sc rl (d é filement automa tique) – S é lectionnez “ on ” pour fai re d é filer automatiquemen t tous les n oms aff ich é s compo s é s d e plus de 8 c aract è res. – Lorsque l e d é filement auto matique est dé sacti v é et qu e le nom d u di sq ue/de l a pi st e est modif i é , ce dern ie r ne d é file p as.
36 Raccordement d ’ un apparei l audio auxil iaire (CDX-M770 uniqueme nt) V ous pouvez ra ccorde r un appar eil audio auxiliai re à cet app areil avec le conn ec teur A UX IN. Sé lection de l ’ app areil aux iliai r e Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE ) pour s é lectionne r “ AU X ”.
37 Remarques • P our plu s de sé curit é , coup ez le moteur avant de nettoyer les connecte urs et ret irez la cl é de con tact. • Ne to uchez jama is les conn ecte urs di rect eme nt av ec les doigts ou av ec u n outil m é talli que. Remplacem ent de la pil e au lithium En foncti onnement normal, l es piles du rent environ un an.
38 Si la fa ç ade ne s ’ ouvre pas en rais on d’ un fusib le grill é 1 Dé mont ez le panneau avant 1 Appuyez sur l ’ a ttache s itu é e à l’ int é rieur du pan neau avant à l ’ aide ave c u ne cl é de d é blocage (fournie), puis d é gagez le panne au av ant.
39 Sp é cifi cations Lecteur CD/MD Rapport sign al/bruit 90 dB Ré ponse e n fr équence 10 – 20.000 Hz Pleurag e et sc int illement En dessous du se uil Radio FM Plage de syntonisa tion 87,5 – 1.
40 Dépanna ge La liste de con tr ô les sui vante v ous aidera à rem é d ier aux prob l è me s qu e vous pourri ez rencontre r av e c cet appa re il. A vant de pass er en revue la liste de co ntr ô les c i- dessous , v é rifiez le s proc é dures de ra cc orde men t et d ’ utilisation.
41 Ré ception radio Impossible de syntoniser une pr ésé lection. • Enregist r ez l a fr é quence co rrect e da ns la mé moire. • Le signa l d ’é missi on est tro p faibl e. Impossible de rece voir l es stations. Le son compo rte des p arasites.
42 Affich age des erreurs/ messag es *1 Lors que le chan geur CD/ MD est raccor d é à l’ apparei l, l e num é ro de di sque d u CD ou du MD appara î t dans l ’ affichage. *2 Le num é r o du disque qui a provoqu é l ’ er reur appara î t dans l ’ affichage.
.
2 Congratul azioni! Complimenti per l’acq u ist o di questo lettore CD/ MD Sony Ut ilizzand o i seguen ti acce ss or i sarà inoltre pos sibile us uf ru ire di ult er i or i funzioni: • Ampia sc elta della lingua del d isplay* 1 tra ingle se , tedesco, fr ancese , italiano , olande se , spag no lo, porto ghese, svedes e, polacc o, ceco e turco.
3 Indice Posizione d ei comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Note sui CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Note sug li MD . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Posizione dei comand i Per u lteri ori i n formazi oni, f are rife riment o all e pagi ne indica te. : Du rante l a ripro duzione : D urante l a ricez ione rad io : N el modo menu a T asto SCRL ( sc.
5 I tasti dell ’ apparecchio corrisp onde nti a quelli del telecomando a scheda controllano le st ess e funzion i. a T asto OPEN 9, 11, 36 b Finestra del display principale c qf Ricettore del teleco.
6 * Inf ormazioni importanti per quando s i effettua l ’ installazio ne su un ’ auto spro vvi sta della posiz ione A CC (accessorio) sull ’ interruttore di accensione Dopo av ere spent o il moto.
7 Note su i CD • Per mantene re puliti i d ischi, non toccarne l a superf icie. Af ferrare i di schi dal bo rdo. • Riporr e i di sc hi nell ’ apposit a cust odia o cont enit ore qu ando non v engono util izzat i. Non esp or re i dischi a ca l o re o a temper atur e ele vate.
8 Note sugli M D • Non aprire la c hiusura della parte esterna in modo c he l ’ MD venga esposto. Se la chius ura si apre, chiuderla imm e diatamen te . • Non to cc are in nes su n caso la sup erficie del disco. • Non es por re i disch i a c al or e o a temper ature ele v ate.
9 Operazioni pr elimina ri Azzeramento dell’ap parecchi o Prima di util iz zare l ’ appare cchi o pe r la pr ima vol ta, dopo la sostituz ione dell a batteri a dell ’ aut o o dopo a ver e ef fettu ato mo dif iche ai colleg amenti, è ne ce ssario azz erar l o.
10 Inseri mento della finestra del di spla y prin cipa le Posizi on are la finestra del disp la y pr incip al e su l lato ante rior e d e ll ’ ap pa recch i o co me mos t rato nell ’ illustrazione, quindi spi ngere il pa nnello anteri or e evit and o di eser ci t ar e eccess iva pressi on e finch é non sca tta in posi zi on e.
11 CD/MD CDX-M7 70/M670: Oltre a ri pr odurre CD , m ediante questo appare cchio è possibile controlla re unit à CD/MD ester ne. MDX-M690: Oltre a ri pr odurre M D , m ed iante qu es to appare cchio è possibile controlla re unit à CD/MD ester ne.
12 V oci del displa y Quando il di sc o/bran o ca m bia, i tito li prere gistra ti* 1 del nuovo disc o/ br an o vengono visualizz ati automatic amente (se la f unzione di scorrime nto automatico è atti va ta, i nomi pi ù lunghi di 9 caratter i vengono fat ti sc orrere (pagin a 33)).
13 Assegnazio ne di un no me a un CD — Funzio n e di pro mem oria d isco (per un lettore CD con la fun z io ne CUSTO M FILE) È poss ibil e asse gnare un nome a un d isco (Fun zi on e di prome moria di sc o). È possibil e inser ir e fino a 8 ca ratteri p er ogn i disco .
14 Note • Quando vi ene canc ellato il pr omemoria disco di u n CD TEXT , v engono visualizzate le inf orm azioni originali del CD TEXT . • Se non si trova il promemor ia disco ch e si desid era cancellar e, seleziona re un divers o lettore CD al punto 2.
15 Radio Questo appar ecchio p u ò memori zzare f ino a 6 stazi on i per band a (F M1, FM 2, FM3, MW , e LW ) . A vverten za Quand o si sinton izzano l e st azioni m entre si guida, ut ili zzare la fu nzione B es t Tuning Memor y pe r evi tare incid e nti.
16 Memo rizzazione delle stazioni desidera te È possi bile pr eselez iona re manu almente l e stazio ni deside rate in co rrisp ondenza di qualsi asi tasto nu merico pres celto. 1 Pre m er e pi ù vo lt e (SOURCE) per selezion are la radio . 2 Pre m er e pi ù vo lt e (MODE) per selezion are la band a.
17 Risinto nizzazio ne automatica per la rice zione ott imale — Funzio ne AF La funzi on e AF (freq uenza al te rn ativa) con sente alla r adio di sint onizzarsi s empre sulla stazione con il segn al e pi ù forte. 1 Selezionar e una s tazione FM (pagina 15).
18 Ascolto dei notiziari su l traffic o — TA / T P Atti vando le funz ion i T A (noti ziari sul tr aff ico) e TP (pro gramma sul tr aff ico), è po ssibi le sinton iz za rsi aut om a ticame nte su una st az ione FM che tr as mette no t iz iari sul tra ffico.
19 Sinton izzazion e delle sta zioni in bas e al tipo di programma — PTY È possib ile sinton izzars i su una sta zione sele z ionando il t i p o di prog ra mma che si deside ra ascol t ar e. Nota Non è possibile utilizzare quest a funzione nelle nazioni in cui non sono di sponibili i dati PTY (sel ezi o ne del ti po di p r o gramm a).
20 DAB (opzionale) A que sto a pparecc hio è possibile c olleg are un sinton iz za tore DAB opzionale. Presenta zio ne del sistem a DAB D AB (trasmi ssion e audi o digitale ) è un nu ovo siste m a di tr as missio n e multime diale ch e trasmette programmi audi o di qualit à para gonabile a quella dei CD.
21 Ricezione dei servizi pres elezionati Dopo l a preselez ione di un servi zio, è disponibile la seguent e p rocedur a. Per ult er iori info rmazi o ni sulla presel ezione dei serviz i, cons ult ar e le sezioni rela ti ve alla preselezi one automat ica (pag in a 21 ) e manu ale (pag ina 22) d ei serviz i DA B .
22 Preselez ione man uale dei servizi DAB — Modifica de lle pr esel ezioni È possib ile prese le zio n ar e manualmente i servizi D AB o eliminare un servizio preselezionato. L a memoria dell ’ appare cchio è in grado di cont ener e fino a 40 s ervizi presel ezionat i con la funzio ne BTM o m anualme nte.
23 V engono elencat i tutti i servizi d isponibili dell ’ insieme sele zionat o. 4 Prem ere pi ù vo lt e M o m fino a visuali zz ar e il ser vizio de si der at o, quindi premer e (E NTER) . Il primo componente del serv izi o vi en e selezion ato automaticamen te.
24 Sintoniz zazione per la qualità au dio o ttimale L ’ appare cchio fo rn isce varie f u n zioni ch e cons entono di re golare i l su ono in mod o da ottene re la q ualit à audio ottimale.
25 Impost azione de l menu effetto so noro — DSO (Dynamic Sound stage Organi zer) Se i diffusori so no inst al la ti ne lla parte in feriore dell e po rt iere, l ’ audio proviene dal ba ss o e potreb be non essere chiaro.
26 5 Se le zio n a re il live llo de ll ’ effetto. È possibile sele zionare l ’ ef fett o desidera to tra i 3 li velli di ef fetto disponib ili per ci ascun modo DSO. Pre m er e pi ù vo lt e M o m per selezion are l ’ effetto d esidera to. Per rip ristinare l ’ effetto, premer e (ENTER) per 2 secon di.
27 Selezione della posiz ione di ascolto (solo CDX-M770) È possibile impostar e un interv allo di tempo entro il q uale l ’ audi o ra ggiunga gli ascolt at o ri a partire dai dif fusori.
28 Regolazio ne degli acut i (solo CDX-M6 70, MDX-M69 0) È possi bile re golare gli acuti pro venienti dai diffusori. 1 Prem ere (SOURCE) per seleziona re una sorgen te (sintonizz atore, CD o MD). 2 Pre m er e pi ù vo lt e (SOUND) f ino a visual izzare “ TRE ”.
29 4 Prem ere < o , per selezionare la frequenza di taglio. Ad ogni pr essi one di < o di , , la frequ en za camb ia come segue : off y 78 Hz y 99 Hz y 125 Hz y 157 Hz y 19 8 Hz 5 Prem ere M o m per regolare il live llo del volume. Il liv ello del volume pu ò es sere re golato i n incre m en ti di 1 dB, da – 12 dB a +12 dB.
30 Altre vo ci regolab ili (solo CDX-M6 70, MDX-M69 0) È possi bile re golare le voci riport ate di se guito: • HPF (filt ro passa -a lto ) — per impostare la freque nza di ta gl i o su “off” , “ 78 Hz ” o “125 Hz ”.
31 Sug gerim ento P er ulte riori informazi oni sulla b atteria al litio, f are riferim ento alla sez ione “ Note s ulla batteria al litio ” (pag ina 35) Pressio ne dei tasti *1 Solo se è collegato l ’ appar ecchio opzion ale corri spondente.
32 RM-X5S Impostare l ’ int erruttor e Rev/Nor-s elect su “ Rev ”. RM-X4S T enere premuto (SOUND) per 2 secondi premendo contemporaneamente il comando V OL. Attenuaz ione veloce dell’ audi o (tramite il telec omando a rotazio ne o il teleco mando a sch eda) Prem ere (ATT) sul telecomando a rotazione o sul telecoman do a sche da.
33 Modifica delle im postazioni dell’ aud io e del di splay — Menu È possibile impostare le v oci seguenti: Set up • Clock (or ologio) (pag ina 10) • CT (Clock time) (pagina 19) • Beep (segnale acustic o) — per a ttivare o disatti vare i s egnali acustici .
34 Assegnazion e di un nom e ad un display in moviment o È possi bile as segn are un nome compos to da un massimo di 64 caratte ri al di splay in mo vimento in m odo che ven ga vis ualizzato non ap pena l’ appa recchio v iene s pento.
35 Informazioni aggiuntive Manuten zione Sostituzion e del fusibile Qua nd o si so st ituis ce il fusi bile, as sicura rsi di utilizz are un fu sibile de llo stess o ampe ra ggio di que l lo in d i cato sull ’ originale. Se il fusibil e si brucia, controllare i colle gamenti e sostitui re il fus ibile .
36 Rimozion e dell ’ ap parecchio Con il pann ello anteriore a perto 1 Rimuovere il coperc hio anteriore 1 Premere (OPEN/CLOSE) o (OPEN ) sull ’ apparecchio, quindi pre m ere il mor s ett o situ a.
37 Caratte risti che tecn iche Sezione lettore CD/MD Rapporto segnale - ru m or e 90 dB Risposta in f reque nz a 10 – 20.000 Hz W ow e fl utter Al di sotto de l limi te misurabil e Sintonizzatore * .
38 Guida alla soluzione dei problemi Fa re riferi mento a lla segue nte lista di veri f ica per risolv ere la ma ggior parte d ei problemi c he si potreb ber o ver if icar e nell ’ uso di que sto appa recc hio. Pri ma di esam i nare l ’ el en co c he se gu e, v er if icare i collegame nt i e le p rocedur e d ’ uso dell ’ apparecc hio.
39 Il suono sal ta. Il disc o è s porco o dife ttoso . L ’ indi cazione “ - ------- ” non scompa re. È stato at tiv ato il modo di modi fica d el nome. t T ene re premu to (LIST) per 2 second i. Ricezione rad iof onica Non è possibile effettuare la sintonizzazione preselezionata.
40 Messag gi e indica zioni di errore *1 Quando il cambia CD/MD è collegato all ’ appare cchio , nel display viene visualiz zato il numero d i disco de l CD o dell ’ MD . *2 Il nume ro di disco d el disco ch e causa l ’ er rore viene visua lizzato nel disp la y .
.
2 Welkom! Dank u voor aankoo p van deze Sony Com pa ct Disc Pl ayer/Mini Disc Player . Dit toe stel biedt u tal van mo gelijkhede n die u nog beter kunt benutten met behulp v an: • Displayta al* 1 naa r keuze: En gels, Dui ts, Frans, Italiaa ns, N ederlan ds, S paans, Portu gees, Zwee ds, Po ols, Tsje chis ch of T urks.
3 Inhoudsopga ve Bedieningselemente n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Voorzorgsma atregelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Opmerk ingen be tr e ffende CD ’ s. . . . . . . . . . . 7 Opme rk ingen be tr e ffende M D ’ s . . . . . . . .
4 Bedie ningselement en Raad plee g de v olgen de pagin a ’ s voor mee r details. : T ijdens de weer gav e : T ijdens radio-ontv angst : In de menustand a SCRL (scr oll) toet s 12 b DSPL/PTY (instel.
5 De o vereen kom sti ge toet sen op het toestel b edienen dezelfde f uncties als die op d e ka artafs tandsbe die ning . a OPEN knop 9, 11, 36 b Hoofddisplay c qf Ontvanger v oor kaartafstandsb edien.
6 * Opgelet bij het monteren in een auto waarvan het contactslot geen A CC (accessory) st and heeft Druk de aan/uit-toets op het toestel gedurende 2 seconden in om de klokweergav e uit te schakelen nadat de mot or is af gez et. Indien u dat niet do et , wordt de klo kw e erga ve niet afge zet en ra akt de batter ij uitgep ut .
7 Opmerkingen betreffende CD’ s • Raak het opp ervlak van de dis c n ie t a an o m ze schoon te h ouden. Neem de di sc vast aan de rand. • Bewaar uw discs in hu n do osje of disc- magaz ij n w ann eer u ze ni et ge bruikt. Stel disc s niet bloo t aan hit te/ho ge temp er at ur en.
8 Opmerkingen bet reff ende MD ’s • Schuif de sluiter noo it open om een MD te openen. Sluit de sluiter onmiddellijk indien deze zo u ope ngaan. • Raak nooi t de di s c i n de M D aan. • Stel disc s niet blo ot aan hitt e/ ho ge temp er at ur en.
9 Aan de slag Instellinge n wissen V oor u het toestel v oor het eers t in gebrui k neem t of na het vervange n van de autobat t er ij of het wijzi ge n van de aa ns luitingen, di en t u de instell ingen v an het to estel te wissen. Druk de terugstelk nop op het frontp anee l in met een pu ntig vo orwerp , zoal s bijv oorbee ld e en balp en.
10 Het hoo fddispla y bevestigen Plaats het ho ofddispl ay vooraan op het to es te l zoal s de afbe eldin g la at zi en en druk h et vervolg ens lich tjes o p zijn pla ats to t het vastkl ikt. Druk op (SOURCE) (of plaa ts een di sc) om het toestel te laten werk en.
11 CD/MD CDX-M7 70/M670: Met dit toestel kunt u nie t alleen een CD afspelen maar o ok ext er ne CD /MD-ap paratu ur bedienen . MDX-M690: Met dit to e st el ku nt u niet al le en een MD afspel en maar oo k externe CD / M D-ap par atuur bedien en.
12 Weergave via het disp lay Bij het verand er en van disc/tr ac k verschijnt ee n geregist reerde titel* 1 van de nieuwe dis c/ tra ck automatis ch (als de Auto Scroll functie “ on ” staat, ro llen na m en v an m ee r dan 9 teken s in he t uitlee s ven st er (pagin a 33)).
13 Een CD benoe men — Disc Memo ( voor C D-appar atuur metCU STOM FI LE func tie) U kunt elke dis c z elf beno em e n (Dis c M em o). Een disc -n aam kan uit maxim um 8 tekens bestaa n. Een benoem de CD kunt u z oe ken op naam ( pag ina 14) . 1 Star t de weergave v an de disc die u in een CD-toestel wilt benoe men met de CUSTOM FILE functie.
14 Opmerking en • W anneer de Disc M emo voor een CD TEXT disc wordt gewis t, verschijnt de or iginele CD TEXT informatie. • Indien u de Disc Memo die u wilt wissen niet vindt, probeer dan een a nder CD -apparaat te ki ezen in stap 2.
15 Radio Er kunne n maximu m 6 ze nders pe r ba nd (FM1 , FM2, F M3, MG (MW) e n LG (L W)) worde n opgesl agen. Opgelet Maak bij het afste mmen tijdens h et rijd en gebrui k v an Best T uning Memo ry om ongevallen te v ermijden.
16 Afstemm en op een zend er uit een lijst — List-u p 1 Druk tijdens radio-ontvangst even op (LIST) . De frequ entie of de naa m van de zende r waarop m om e nteel is af ge stemd, k ni pp ert. 2 Druk herhaalde lijk op M of m tot u de gewenste ze nde r hebt gevonden.
17 Automa tisch heraf st em m en voor optima le ontva ngst — AF functie Met de Alte rnati ve Frequenc ies (AF) fu nctie stem t de rad i o al tijd af op he t kr ac ht igste signa al van de zende r d ie u belui s te rt. 1 Kies een FM-ze nde r (pagina 15 ).
18 V e rkeers informat ie beluisteren — TA / T P Met T raf f ic Ann ouncem ent ( T A) en T raf fi c Progra mme (TP) wordt a utomatisc h afgestemd op een F M -zender di e verkeersi nf ormati e uitzen dt .
19 Afstemmen op zenders volgens program matype — PTY U ku nt afst emmen op een zende r door h et so ort progra mma te ki ez en dat u wi lt be luister en . Opmerki ng U kunt de ze functie nie t gebr uiken in een aan tal landen waar geen gegevens over PTY (programma typekeuze) beschi kbaar zijn.
20 DAB (optie) U kun t een opti onele D AB tuner aans luite n op dit toes teel . Over zi cht va n DAB D AB (Digi ta l Au dio Broadca sting) is ee n ni eu w multimedia -zendsysteem da t audioprogramma ’ s uitzen dt met e en w eerga v ekwalite it die ve rgelijkbaar is me t die van CD ’ s .
21 V ooringestelde services ontva ngen Na het v oorinstellen v an de service s taat de volgende pr ocedure t er beschi kking. Me er details over het voorinstell e n v an se r v i ce s vi nd t u onder “ D AB services a utomatisch v oorinstellen ” (pag in a 21) en “ DAB diens ten han dm a tig voo ri nst el le n ” (pagin a 22 ).
22 DAB diensten ha ndmatig voorin stellen — Pres et Edit U kunt D AB se rvice s oo k hand mat ig voorinstel len of e en ser vice w issen d ie al is vo orin gest eld. Merk op dat het toes telge heuge n maximum 40 v oorinstelservic es (door BTM functi e of ha ndmat ig voori nge steld) ka n bev a tten.
23 Alle be schikb ar e co mpone nten voor de servic e versc hijnen. 6 Druk h erhaaldel ijk op M of m tot de gewens te compo nent ve rschijnt en druk ver volgens op (E NTER) .
24 Het geluid optimaal regele n Dit toe stel biedt d ive rse mogelijk heden om het geluid naar w ens te regelen. De equa lizer instel len (EQ7) U kunt e en e qualizer cu rve instellen voor 7 muzi ekgen res (V ocal, Club , Jaz z, Ne w Age, Rock, Custom en Xplod).
25 Het Soundsta ge menu inst ellen — Dyn amic So undstage Organi zer (DS O) Indien de luidspr ekers ond er in de deur en zijn gemo nt eerd, ko m t h et ge l u id v an onde re n en kan het niet helder zijn.
26 Indien he t geluid v an de tweeter te scher p is (CDX-M 770) 1 Druk op (MENU) terwijl het toe stel in werking is. 2 Druk herhaalde lijk op M of m tot “ DSO ” ver schijnt. 3 Druk op , om “ DSO so ft ” te kieze n. 4 Druk op (MENU) . Kies “ DSO nor m ” om het geluid te herstell en.
27 De l uiste rposit ie ki ezen (alleen CDX-M7 70) U kun t een bepaal de tijd vert raging in stell en waarmee h et ge lu id v an de luidsprek e rs aankomt bij de inzittende n. Op die ma ni er wordt overal in de au to een natuurli jk geluidsv eld gesimuleerd .
28 Hoge tonen regelen (a lleen CDX-M6 70, MDX-M69 0) U ku nt de h oge t onen va n de l uidsp reke rs regelen. 1 Druk op (SOURCE) om een bron te kiez en ( tun er , CD of MD). 2 Druk herhaalde lijk op (SOUND) tot “ TRE ” verschijn t. 3 Druk op < or , om de ba l ans t e rege len.
29 5 Druk op M or m om het volume te regelen. Het v olume is in stap pen va n 1 dB reg elbaar van – 12 dB t ot +1 2 dB . Tip W annee r u h et v olum e hel emaal af z et, v erschi jnt “– ∞ dB ” en wordt de kante lfrequenti e uitg esch ake ld.
30 Overige regeli ngen (alleen CDX-M6 70, MDX-M69 0) De v olgende inst ellingen zi jn mogelijk: • HPF (High pass f ilt er) — om de kantelf requenti e in te st el l en o p “ of f ” , “ 78 Hz ” of “ 12 5 Hz ”. • LPF (Lo w pass fi lter) — om de kantelf requenti e in te st el l en o p “ 78 Hz ” , “125 Hz ” of “off”.
31 Tip V oor inf ormatie o ver de lit hiumbat terij, zie “ Opmer kingen bij de lith iumbatter ij ” (pag ina 35 ). Knoppen indru kken *1 Alleen indien de jui ste los verkr ijgba re apparatu ur is aange sloten.
32 RM-X5S Zet de Rev/Nor-keuz eschakelaa r op “ Rev . ” RM-X4S Druk (SOUND) g edurende 2 seconde n terwijl u V OL ingedrukt h oudt. Het geluid snel dempen (met de bedieni ngssatelliet o f kaarta fstands bediening ) Druk op (ATT) op de bedieningssatelliet of de kaartafstandsb ediening.
33 Instell ingen voor het g eluid en het di splay wijzi gen — Menu De v olgende inst ellingen zi jn mogelijk: Instelling • Clock (pag ina 10) • CT (Clock T ime) (pagina 19) • Beep — schakel t de piepto on a an en uit.
34 Motio n Display ben oemen U kunt een Motio n Displ a y benoem e n met maximum 64 te kens d ie dan v ersch ijnen wa nneer het t oest el af sta at . Labels rol l e n in h et d isplay in de M.Ds pl 1 stand (h et disp la y i s oo k verlicht wannee r he t toe ste l af staa t).
35 Aanvullende informatie Onderhoud Zekeringen ve rvangen V ervan g ee n zekerin g al tij d door een identiek exemplaar . Als de zekering doorbr andt, contro leer d an de voedi ngsaan sluiting en vervang de zekeri ng . Als de ze keri ng vervolgens nogma al s do orbran dt , kan er sprake zij n van een def ect i n de sp eler .
36 Het toes tel ver wijd eren Met open fro ntpan eel 1 V er wijder he t frontdekse l 1 Druk op (OP EN/CLOS E) of (OPEN) op het toestel, druk op de clip met een platte schroevendraaier en wrik vervolgen s het frontdek sel v oorzic htig lo s. 2 Herh aa l stap 1 v oor de linkerkan t.
37 T echnische ge gevens CD/MD-speler gedeelte Signaal/ru is-verhoud ing 90 dB Frequentiebe r ei k 10 -20.000 Hz W ow en flutt er Minder dan m eetbare waarden Tu n e r g e d e e l t e FM Afstembe reik.
38 V erhelp en va n stori nge n De onde rs taande che cklist ka n u he lpen bij he t oplosse n v an problemen die zich met het toeste l kunnen voord oen. Lees voor u de on dersta an de checkl ist overloopt eerst de aa nwijzi nge n voo r a ans l uiting en gebr uik.
39 Radiozenders kunnen niet worden ontv angen. Het geluid is gestoo rd. • Sluit ee n elektri sche an tennebed ieningsk abel (blau w ) of hul pvoedings ka be l (rood) aa n op de voedings ka bel van de auto- ante n ne verster ker . (Allee n indie n uw wage n is uitgerust met een FM/MG/LG-ante nne in de achter -/zijruit.
40 Foutmeld ingen *1 Wanneer er e en CD/MD-w isselaar is aangeslot en, verschijnt he t disc-num mer van de CD of MD op het di spl a y . *2 Het d isc-nummer van de disc m et de fout verschijn t in he t display . Indi en deze opl o ssin gen ni et he lpen , raa dplee g dan de di ch tstbijzij n de Sony deale r.
.
Bitte kreuzen Sie zun ä chst die genaue Modellbezeichnung in dem daf ü r vorgesehenen F e ld an. T ragen Sie danach die Seriennummer (d.h. SERIAL NO .
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Sony MDX-M690 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Sony MDX-M690 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Sony MDX-M690 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Sony MDX-M690 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Sony MDX-M690, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Sony MDX-M690.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Sony MDX-M690. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Sony MDX-M690 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.