Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto YOYO 0+ del fabbricante BabyZen
Vai alla pagina of 65
GUIDE D’UTILISATION - USER GUIDE.
IMPORTANT : Lire ces instructions avec attention avant utilisation de votre poussette YOYO 0+, et les conserver pour consultation ultérieure. Le non-respect de ces instructions pourrait affecter la sécurité de votre enfant.
• Toute charge attachée au poussoir et/ou à l’arrière du dossier et/ou sur les côtésduvéhiculepeutinuersurlastabilitéduvéhicule. • Il est conseillé d’activer le système de frein de parking lors des phases d’installation et de désinstallation de l’enfant.
IMPORTANT : Please read this instruction manual carefully before using the YOYO 0+ stroller, and save it for future reference. Failure to follow the instructions contained in this manual may affect your child’s safety.
• Whenfolded,makesurethestrollerisstoredinaplacewhereitdoesnot risk to fall over a child. • Before ascending or descending escalators or stairs, remove child from seat and fold the stroller.
ВАЖНО: Моля, прочетете внимателно тези инструкции, преди да използвате детската количка YOYO 0+ и ги запазете за бъдещи справки.
• Препоръчителноетазиколичкадасезастопоричрезръчната спирачкаприпоставянеилиизважданенадететов/отнея.
POZOR: Před použitím kočárku si prosím, pečlivě přečtěte tento návod k použití a dobře ho uchovejte pro případ pozdější potřeby. V případě, že byste pokyny v tomto návodu nedodrželi, může to ovlivnit bezpečnost Vašeho dítěte.
• Předvyndávánímaukládánímdítětedoporučujemezatáhnoutparkovací brzdu. • Ujistětese,žesloženýkočárekjeuloženýnatakovémmístě,kdenemůže ohrozitVašedítě.
ACHTUNG : Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch bevor Sie dehn YOYO 0+ Buggy in Gebrauch nehmen und bewahren Sie sie zum späteren Nachlesen gut auf. Sollten die Anweisungen die - ser Bedienungsanleitung nicht richtig befolgt werden, kann dies die Sicherheit Ihres Kindes beeinussen.
• DasAnhängenvonGegenständenoderLastenandenSchieberund/ oderandieRückenlehneund/oderanddieSeitekönntedieStabilitätdes .
ATENCIÓN: Rogamos que lea atentamente este manual de instruc- ciones antes de usar la silla YOYO 0+, y que lo guarde para futuras consultas. No seguir correctamente las instrucciones contenidas en este manual, podría afectar la seguridad de su hijo.
• Colgarobjetosopesoenelmanillary/oelrespaldoy/oenellateraldela silla,puedeafectarnegativamentelaestabilidaddelasilladepaseo. • Serecomiendaactivarelfrenodeparkingalcolocaroretiraralniñodela silla de paseo.
VIGTIGT: Læs venligst denne vejledning grundigt igennem og opbevar den til senere brug. Hvis henvisningerne i denne vejledning ikke overholdes, kan dette have følger for dit barns sikkerhed. ADVARSLER • ADVARSLER:YOYO0+barnevognenervelegnetfrafødslenogoptil15kg.
• Godtvedligeholdogrensningafdebevægeligedelesikrerenfejlfri funktion. • Kontrollérregelmæssigt,atlåsemekanismernefungererrigtigtogatde ikkeerbeskadigedepågrundafetsammenstødellerlignende.
TÄHELEPANU : Palun lugege see juhend hoolikalt läbi ja hoidke alles, et saaksite seda hiljem uuesti lugeda. Kui käesoleva kasutusjuhendi juhiseid õigesti ei järgita, võib see mõjutada teie lapse turvalisust. HOIATUS • HOIATUS:SelleKäruYOYO0+onsobilikalatessünnistjakuni15kg.
• Enneeskalaatorilevõitrepileastumistvõtkeomalapsistmeltsülle. • Hoidke YOYO 0+ eemal tulest ja muudest kuumadest esemetest. • Kontrolligeregulaarselt,kaslukustusmehhanismidtöötavadkorralikultja kas nad ei ole kokkupõrkes või mõnel muul viisil kahjustada saanud.
TÄRKEÄÄ: Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja säilytä se hyvin myöhempää lukemista varten. Jos tämän käyttöohjeen ohjeita ei noudateta oikein, voi lapsen turvallisuus heiketä. VAROITUKSET • VAROITUKSET: YOYO 0+ lastenrattaat sopii syntymästä ja jopa 15kg.
• Otalapsiistuimestaennenrullaportaidentaiportaidenkäyttöä. • PidäYOYO0+etäälläavoimestatulestajamuistalämmönlähteistäkuten esimerkiksisähkö-taikaasu-uuneista.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Διαβάστε τις οδηγίες πολύ προσεχτικά πριν την χρήση του. Η ασφάλεια του παιδιού σας μπορεί να επηρεαστεί αν δεν ακολουθήσετε τις οδηγίες .
• Ότανκλείσετετοκαρότσι,βεβαιωθείτεότιείναιαποθηκευμένοσεέναμέρος όπουδενδιατρέχειτονκίνδυνοναπέσεισεέναπαιδί.
PAŽNJA : Pročitajte molimo pažljivo ovu uputu i sačuvajte ju zbog kasnijeg prelistavanja. Ako se ove upute ne slijede točno, može se utjecati na sigurnost Vašeg dijeteta. UPOZORENJE • UPOZORENJE:YOYO0+Buggyjeprikladanzadjecuodrođenapado maksimalnetežineod15kg.
• PreporučujeseaktiviratizapornukočnicukadaVašedijetepostavljate unutra ili vadite. • Osigurajte,daćesklopljeniBuggybitispremljennajednommjestu,na komenemožepredstavljatiopasnostzaVašedijete.
ATTENZIONE : Leggere attentamente le presenti istruzioni e conservarle per un futuro utilizzo. Qualora le indicazioni contenute nel manuale d’uso non venissero seguite attentamente, la sicurezza del bambino potrebbe essere pregiudicata.
• NonimpiegarepartidiricambiosenonfornitedaBABYZEN TM stesso. • Non agganciare oggetti o carichi sull’impugnatura del manico poiché potrebberopregiudicarelastabilitàdelBuggy.
DĖMESIO : atidžiai perskaitykite instrukciją ir ją gerai išsaugokite vėlesniam paskaitymui. Jei Jūs neteisingai laikysitės naudojimo instrukcijos nuorodų, tai galite pakenkti savo vaiko saugumui. ĮSPĖJIMAS • ĮSPĖJIMAS:YOYO0+klaidonistiekpiemērotanodzimšanasunlīdz15kg.
• Nuolatįsitikinkite,kadksavimomechanizmaigeraiveikiairjienebuvo sugadintisusidurusardėlkitųpanašiųįvykių. • YOYO0+vežimėlisyrapatvirtintaspagalEN1888:2012.
SVARĪGI: Rūpīgi izlasiet šo instrukciju. Saglabājiet to, lai vēlāk vajadzības gadījumā to varētu pārlasīt. Ja lietošanas instrukcijas norādījumi netiks ievēroti, var tikt apdraudēta bērna drošība. BRĪDINĀJUMI • BRĪDINĀJUMI:YOYO0+tinkanuogimimoiriki15kg.
• Regulāripārbaudietbloķēšanasmehānismus,laitienevainojamidarbotos unnebūtunotriecieniemvaitml.bojāti. • YOYO0+viegliesaliekamiebērnuratiņipielaistilietošanaisaskaņāar EiropasstandartuEN1888:2012.
OPGELET : Gelieve deze handleiding zorgvuldig door te lezen vóór gebruik van de YOYO 0+ en te bewaren om op een later tijdstip te kunnen raadplegen. Indien de in deze handleiding vermelde aanwijzingen niet correct worden opgevolgd, kan dit de veiligheid van uw kind in gevaar brengen.
• Gebruikgeenwisselstukken,dienietdoorBABYZEN TM aangeboden worden. • Hethangenvanvoorwerpenaandeduwstangen/ofaanderugleuning en/ofaandearmleuningenzoudestabiliteitvandebuggyinnegatieve zinkunnenbeïnvloeden.
VIKTIG : Les denne bruksanvisningen nøye og ta godt vare på den for senere bruk. Hvis du ikke følger anvisningene, kan barnets sikkerhet reduseres. ADVARSLER • ADVARSLER:YOYO0+vognenegnersegfrafødselenogopptil15kg.
• Vedlikeholdogrengjørbevegeligedelerforåsikreatsportsvognen fungerer feilfritt. • Kontrollermedjevnemellomromatlåsemekanismenefungerersomde skal,ogatdeikkeerskadet,f.
UWAGA: Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją przed przystąpieniem do użytkowania produktu. Nieprzestrzeganie wskazówek zawartych w instrukcji może zagrażać bezpieczeństwu Twojego dziecka.
• Należyużyćhamulcapodczaswkładaniaiwyciąganiadzieckazwózka. • Należyzadbaćoto,byzłożonywózekbyłprzechowywanywmiejscunie zagrażającymdzieckunp.spadnięciunanie.
ATENÇÃO : Leia atentamente estas instruções e guarde-as para uma posterior consulta. Caso as instruções deste manual não sejam seguidas, tal pode colocar em causa a segurança do seu lho. AVISO • AVISO: A cadeira YOYO 0 + utiliza-se desde o nascemento até um peso máximode15kg.
carrinho de passeio • Érecomendadoactivarotravãodeimobilizaçãoaocolocarouretiraro seulhodocarrinho. • Certique-sedequeocarrinhodepasseiodobradoéguardadonum localondenãorepresentenenhumperigoparaoseulho.
ВАЖНО: Пожалуйста, внимательно прочтите данную инструкцию перед использованием коляски YOYO 0+ и сохраните её для обращения в будущем.
• Рекомендуетсязадействоватьстояночныйтормозвовремяпосадкии высадкиребёнкаизколяски.
POZOR: Pred použitím kočíka si, prosím, pozorne prečítajte tento návod na použitie a dobre ho uschovajte pre prípad neskoršej potreby. V prípade, že by ste pokyny v tomto návode nedodržali, môže to ovplyvniť bezpečnosť Vášho dieťaťa.
• Zaveseniepredmetovalebozáťaženarukoväťkočíkaa/alebonazadnú stranuoperadlaa/alebonabokykočíkamôženegatívneovplyvniťjeho stabilitu. • Predvyberanímavkladanímdieťaťaodporúčamezatiahnuťparkovaciu brzdu.
OPOZORILO: prosimo, da navodila skrbno in v celoti preberete in jih dobro shranite za kasnejšo uporabo. Če navodila ne bodo pravilno upoštevana, lahko to negativno vpliva na otrokovo varnost. OPOZORILO • OPOZORILO:YOYO0+vozičekjeprimerenzaotrokeodrojstvaindo največjeteže15kg.
• Čeobesitekakršnekolipredmetenaročajzapotiskanjevozičkain/alina hrbtnostrannaslonjalain/alinastranivozička,lahkotonegativnovpliva nastabilnostvozička.
PAŽNJA : Molimo Vas, pročitajte pažljivo ovo uputstvo i sačuvajte ga za kasniju upotrebu. Ako se ne pridržavate ovih uputstava možete dovesti u pitanje sigurnost Vašeg deteta. UPOZORENJE • UPOZORENJE:KolicaYOYO0+opremljenasedištemkoristesezadecu maksimalnetežinedo15kg.
• UvekzakočitekolicakadastavljateVašedeteunjihiligavaditeiznjih. • Pazitedasklopljenakolicabuduostavljenanamestonakomene predstavljajuopasnostzaVašedete.
VIKTIGT: Läs noga igenom denna bruksanvisning och förvara den väl, så att du alltid har den till hands om det skulle behövas. För barnets säkerhet är det viktigt att du följer alla instruktioner i denna bruksan - visning. VARNING • VARNING:YOYO0+ärlämpligfrånnyföddupptill15kg.
• Virekommenderarattdualltidaktiverarparkeringsbromsennärdusätter dittbarnibarnvagnenellertaruppdet. • Setillattduplacerardenhopviktabarnvagnenpåettställesominte medförfarafördittbarn.
ÖNEMLİ: YOYO 0+ bebek arabasını kullanmadan önce lütfen kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyun ve ileride kullanmak üzere iyi bir yerde saklayın. Bu kullanım kılavuzunda bulunan talimatlara uyulmaması, çocuğunuzun güvenliğini etkileyebilir.
• Bebekarabasınınyanlarınave/veyasırtlığınınarkasınave/veyayönkoluna cisimasmakveyayükasmakarabanındengesinibozabilir. • Çocuğunuzuyerleştirirkenveyaçıkarırkenelfreninidevreyealmanıztavsiye edilir.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
babyzen.com Designfrançais,assembléenChine/Frenchdesign,assembledinChina BABYZEN ™ -AstrollabSAS-9,ruedelaCarraire-13770Venelles–FRANCE contact@babyzen.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il BabyZen YOYO 0+ è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del BabyZen YOYO 0+ - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso BabyZen YOYO 0+ imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul BabyZen YOYO 0+ ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il BabyZen YOYO 0+, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del BabyZen YOYO 0+.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il BabyZen YOYO 0+. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo BabyZen YOYO 0+ insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.