Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto MDS-DRE1 del fabbricante Sony
Vai alla pagina of 128
Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung 3-864-522- 11 (1) 1998 by Sony Corporation MiniDisc Recor der/Player MDS-DRE1 GB FR DE.
2 GB W ARNING Caution - The use of optical instruments with this product will increase eye hazar d. Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or build-in cabinet. The nameplate is located on the bottom exterior . This appliance is classified as a CLASS 1 LASER product.
3 GB GB Getting Started 4 Connections 4 Names and Functions of P arts 6 Contr ols 6 Display 9 Input and Output Jacks 10 DJ P erformance Functions 11 Selecting a T rack 1 1 Specifying Cue Points 12 Ass.
4 GB Getting Started This chapter describes how to connect this unit to other audio components. Be sur e to read this section car efully before making any connections.
5 GB Getting Started Required cor ds • Audio cords (not supplied) (2) • Digital optical cable (not supplied) (1) • Coaxial digital cable (not supplied) (1) Making Connections This section describes how to connect this unit to a mixer , amplifier , and other components (like a CD player).
6 GB Names and Functions of P arts This chapter explains the names of the parts and their basic functions, as well as some basic operations. The numbers in parenthesis r efer to pages in this manual with detailed explanations. 1 U (Power) switch (11, 23) Press to turn the power of this unit on or of f.
7 GB Names and Functions of Parts SPEED PITCH REC CUE REC PAUSE STOP PLAY/PAUSE 1 5 2 6 3 7 4 8 CUE PAUSE OFF AUTO MODE RELOOP IN OUT LOOP AMS PUSH ENTER PLAY MODE ENTER/YES BANK UNDO EDIT/NO SENGLE PLAY DISPLAY REPEAT REC VOL INPUT COAX ANLG OPT 01 0 0 PLA Y/P AUSE button / indicator (12) • Press during stop or pause to start playback.
8 GB Names and Functions of Parts @º REPEA T button (19) Press to enable r epeat playback. Press again to cancel. @¡ PLA Y MODE button (16, 20) Press to change the play mode. Each pr ess changes the play mode as follows: • Normal play • Program play (PROGRAM) : Pr essing PLA Y/P AUSE plays tracks in the previously pr ogrammed or der .
9 GB Names and Functions of Parts Display 1 BANK indicators (12) Light to display the current gr oup (BANK) of tracks assigned to the pads. 2 T rack number and counter display • During playback or recor ding, it displays the track number and track time.
10 GB Names and Functions of Parts Input and Output Jacks Front panel 1 § EJECT button (12) Press during stop to eject the disc. If there is T OC data that has not yet been written to the MD (if the TOC indicator is lit), the unit writes the TOC data to the MD befor e it is ejected.
11 GB DJ Performance Functions DJ P erformance Functions This chapter pr ovides information about the various play modes and sear ch functions designed for DJ style performance. Selecting a T rack Simply insert an MD and press the pad corr esponding to the track you want to play .
12 GB DJ Performance Functions A cue point is a temporary “index” you can use to locate a specific point in a track. Y ou can specify one cue point for each track. 1 Start playing the track containing the desired point. T o move quickly toward the desired point Hold down 0 (fast reverse) or ) (fast forwar d) .
13 GB DJ Performance Functions Assigning Cue Points to Pads This function allows you to assign up to 8 cue points to pads. Once you assign a cue point to a pad, you can skip to it simply by pr essing the respective pad. 1 Recall the cue point you want to assign to a pad.
14 GB DJ Performance Functions z Y ou can also erase cue points fr om pad memory using the Setup Menu 1 Press ST OP to stop playback. 2 Press EDIT/NO twice to display “Setup Menu”.
15 GB DJ Performance Functions Changing Speed and Pitch During Playback Y ou can change the playback speed and the pitch independently . Changing the speed Move the SPEED slider Slide SPEED towards yourself to incr ease the speed, or away to decrease the speed.
16 GB DJ Performance Functions Looping Part of a T rack Starting T racks as Quickly as Possible (Hot Start) Setting a loop allows you to play a certain part of the current track r epeatedly without any pauses or br eaks. In addition, the loop points are stor ed even after you exit the loop, making it easy to return to the same loop.
17 GB DJ Performance Functions 7 Press the pad for the track you want to hot start. Playback begins immediately . T o return to normal playback Press PLA Y MODE repeatedly until “HOT ST ART” disappears.
18 GB BANK 1 DISC 0 4 8 12 20 40 -dB LR TR M S F BANK 1 DISC 0 4 8 12 20 40 -dB LR TR M S F BANK 1 DISC 0 4 8 12 20 40 -dB LR PROGRAM HOT START TR M S F Other Playback Options This chapter pr ovides information about the display and the repeat, program, and r esume play functions.
19 GB Other Playback Options BANK 1 TRACK 12 TR M S F BANK 1 TRACK 12 TR M S F PROGRAM HOT START TRACK 12 BANK 1 MS F Playing T racks Repeatedly (Repeat Play) Checking the track time Press DISPLA Y repeatedly during playback.
20 GB Other Playback Options Playing T racks in a Differ ent Or der (Pr ogram Play) This function lets you playback tracks in any order by creating pr ograms containing up to 25 tracks. 1 During stop, press EDIT/NO twice to display “Setup Menu”. 2 T ur n AMS to display “Program ?”, then press AMS.
21 GB Other Playback Options Resuming Playback After Stopping (Resume Play) Changing the program contents The program contents can be changed befor e beginning playback. T o Do this* Erase one track Do steps 1~2, press 0/) until the unwanted track blinks, then press EDIT/NO.
22 GB Recor ding on an MD This chapter explains how to recor d onto an MD. Notes on Recor ding If “Protected” and “C11” appear in the display The MD is recor d-protected. Close the r ecor d-protect slot to enable recor ding (see “T o protect an MD against accidental erasure” on page 24).
23 GB Recording on an MD Recor ding an MD You can record on an MD from a variety of program sources (including CD). Make sure the program source is connected correctly before you begin. See page 5 for details on connections. 1 T ur n on the program source you want to r ecord.
24 GB Recording on an MD 6 Adjust the recor ding level. • When recording a pr ogram sour ce connected to the LINE (ANALOG) IN jacks. 1 Play the loudest section of the program sour ce you want to recor d (the part with the highest playback level). 2 T urn REC VOL so that the peak level meters in the display just reach (but do not exceed) 0 dB.
25 GB Recording on an MD This unit allows you to recor d on an MD (fr om CD, etc.) while the MD is playing back. Alternatively , you could connect this unit to a mixer , mix the sound of the MD with the sound of another component, and simultaneously recor d the mixed sound back to the same MD.
26 GB Recording on an MD If the BACK TRACK RECORDING indicator starts blinking during recor ding Stop using the pad, scrub dial, and loop functions until the indicator lights steadily . Continuing to use these functions may cause the unit to stop recor ding.
27 GB Editing a Recorded MD Editing a Recor ded MD This chapter explains how to edit the tracks on a r ecorded MD. Notes on Editing After recor ding an MD, you can use the editing functions to divide tracks for instant access to any point on the disc or combine any two tracks into a single track.
28 GB Editing a Recorded MD Dividing a T rack (Divide) 5 T ur n AMS while listening to the rehearsal to adjust the position of the divide point. After an adjustment, the rehearsal r esumes fr om the new position. Y ou can use AMS to adjust in minutes, seconds, or frames by pressing 0 or ) to switch between the differ ent units.
29 GB Editing a Recorded MD Combining T wo T racks (Combine) 4 T ur n AMS to display the track number of the second track, then press AMS. “Complete!!” appears for a few seconds and the tracks are combined. If both tracks were named, the name of the second track is discarded.
30 GB Editing a Recorded MD Changing T rack Numbers (Move) This function lets you change the position (number) of any track. After you move a track, the track numbers are updated automatically . Example: Changing song C to track number 2 1 During stop, play , or pause mode, press EDIT/NO to display the Edit Menu.
31 GB Editing a Recorded MD Erasing a T rack (Erase) T o cancel without erasing the track Press EDIT/NO or ST OP . z Y ou can undo the erase Use the undo function immediately after erasing the track (see page 35). Note If “Erase ???” appears in the display , the track was recor d- protected on another MD deck.
32 GB Editing a Recorded MD Erasing the Entir e Disc (All Erase) AMS EDIT/NO Y ou can cr eate names for your recor ded MDs and as well as the individual tracks. Names can consist of uppercase and lowercase letters, numbers and symbols and each disc can store about 1,700 characters.
33 GB Editing a Recorded MD 6 Press DISPLA Y repeatedly to select a character type: T o select Press DISPLA Y repeatedly until Uppercase letters “A” appears in the display Lowercase letters “a” appears in the display Numbers “0” appears in the display 7 T ur n AMS or the scrub dial to select the character .
34 GB Editing a Recorded MD Erasing a disc or track name (Name Erase) Use this function to erase the name of a disc or track. 1 During stop, play , or pause mode, press EDIT/NO to display the Edit Menu. 2 T ur n AMS to display “Name ?”, then press AMS.
35 GB Editing a Recorded MD Undoing the Pr evious Edit Operation (Undo) EDIT/NO ENTER/YES UNDO AMS This function allows you to undo the previous edit operation and restor e the contents of the MD to the state that existed before the edit operation.
36 GB Additional Information Precautions On safety Should any solid object or liquid fall into the cabinet, unplug the unit and have it checked by qualified personnel before operating it any further . On power sources • Before operating the unit, check that the operating voltage of the unit is identical with your local power supply .
37 GB Additional Information Display Messages The following table explains the various messages that appear in the display . Message Meaning Blank Disc A new (blank) or erased MD has been inserted. Cannot Copy An attempt was made to make a second copy from a digitally dubbed MD (see page 41).
38 GB Additional Information T r oubleshooting If you experience any of the following difficulties while using the unit, use this troubleshooting guide to help you remedy the pr oblem. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer . Operation is not possible.
39 GB Additional Information Specifications System MiniDisc digital audio system Disc MiniDisc Laser Semiconductor laser ( λ = 780 nm) Emission duration: continuous Laser output MAX 44.6 µ W* * This output is the value measured at a distance of 200mm from the objective lens surface on the Optical Pick-up Block with 7mm aperture.
40 GB Additional Information Setup Menu Chart Y ou can make various settings on this unit by using the Setup Menu. Operation related to each menu wer e explained in the previous sections. The table below outlines each menu, including the various parameters and initial settings.
41 GB Additional Information Guide to the Serial Copy Management System This MD deck uses the Serial Copy Management System, which allows only first-generation digital copies to be made of pre-master ed softwar e via the unit’s digital input jack.
42 GB Additional Information Guide to the Serial Copy Management System 3 Y ou can record a DA T tape or MD recorded via the DA T or MD deck’s analog input jack onto another DA T tape or MD via the DA T or MD deck’s digital output jack.
43 GB Additional Information Index A, B Adjusting a cue point 13 the pitch 15 the recording level 24 the speed 15 Audio cords 5 AUTO CUE 14 AUTO PAUSE 14 C Changing display modes 18, 30 hot start trac.
2 FR A VER TISSEMENT Attention - L ’utilisation d’instruments optiques avec cet appareil augmente le danger pour les yeux. N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré. La plaque signalétique est située sous l’enregistr eur .
3 FR Prépar atifs 4 Raccordements 4 Nomenclatur e 6 Commandes 6 Afficheur 9 Prises d’entrée et de sortie 10 Fonctions DJ (disc-jockey) 11 Sélection d’une plage 1 1 Pour spécifier un point de l.
4 FR Prépar atifs Ce chapitre décrit la façon de raccorder cet appar eil à d’autr es appareils audio. Lisez attentivement ce chapitr e avant d’effectuer tout raccordement.
5 FR Préparatifs Cor dons nécessaires • Cordons de liaison audio (non fournis) (2) • Câble numérique optique (non fourni) (1) • Câble numérique coaxial (non fourni) (1) Raccor dements Ce chapitr e décrit la façon de raccorder cet appar eil à un mixeur , à un amplificateur ou à d’autres appar eils (tels qu’un lecteur CD).
6 FR Nomenclatur e Ce chapitre décrit les parties de l’appareil et leurs fonctions de base de même que certaines opérations de base. Les nombres entr e par enthèses renvoient aux pages de ce mode d’emploi contenant des explications détaillées.
7 FR Nomenclature 0 T ouche / témoin de lecture/pause (PLA Y/P AUSE) (12) • Appuyez sur cette touche à l’arrêt ou pendant une pause pour commencer la lecture. • Appuyez sur cette touche pendant la lecture pour interrompr e la lecture. S’allume pendant la lecture, clignote pendant une pause.
8 FR Nomenclature @º T ouche de répétition (REPEA T) (19) Appuyez sur cette touche pour la lecture répétée. Appuyez de nouveau pour annuler . @¡ T ouche de sélection du mode de lecture (PLA Y MODE) (16, 20) Appuyez sur cette touche pour changer le mode de lecture.
9 FR Nomenclature Af ficheur 1 Témoins de groupe (BANK) (12) S’allument pour afficher le gr oupe de plages (BANK) actuellement assignées aux touches à effleur ement. 2 Affichage du numéro de plage et du compteur • Indique le numéro de la plage et le temps de la plage pendant la lecture ou l’enr egistrement.
10 FR Nomenclature Prises d’entrée et de sortie Panneau avant 1 T ouche d’éjection ( § EJECT) (12) Appuyez sur cette touche à l’arrêt pour éjecter le minidisque.
11 FR Fonctions DJ (disc-jockey) F onctions DJ (disc-jockey) Ce chapitr e fournit des r enseignements sur les différ ents modes de lectur e et fonctions de r echer che conçus pour un spectacle de type disc-jockey .
12 FR Fonctions DJ (disc-jockey) Un point de localisation est un “index” temporaire que vous pouvez utiliser pour localiser un point spécifique d’une plage. V ous pouvez spécifier un point de localisation pour chaque plage. 1 Commencez la lecture de la plage contenant le point souhaité.
13 FR Fonctions DJ (disc-jockey) Pour assigner des points de localisation aux touches à ef fleur ement Cette fonction vous permet d’assigner jusqu’à 8 points de localisation aux touches à effleur ement.
14 FR Fonctions DJ (disc-jockey) z V ous pouvez aussi effacer des points de localisation de la mémoire des touches à effleurement avec le menu de réglage 1 Appuyez sur STOP pour arrêter la lectur e. 2 Appuyez deux fois sur EDIT/NO pour af ficher “Setup Menu”.
15 FR Fonctions DJ (disc-jockey) Changement de la vitesse et de la hauteur du son pendant la lecture V ous pouvez changer la vitesse de lecture et la hauteur du son séparément. Changement de la vitesse Déplacez le curseur SPEED Déplacez le curseur SPEED vers vous pour augmenter la vitesse ou dans le sens contraire pour diminuer la vitesse.
16 FR Fonctions DJ (disc-jockey) Bouclage d’un passage d’une plage Pour commencer la lectur e des plages aussi rapidement que possible (fonction Hot Start) Le réglage d’une boucle vous permet de jouer une certaine partie de la plage en cours de lecture à plusieurs r eprises sans pause ni coupure.
17 FR Fonctions DJ (disc-jockey) 7 Appuyez sur la touche à effleur ement correspondant à la plage dont vous souhaitez commencer immédiatement la lecture. La lecture commence immédiatement. Pour revenir à la lectur e normale Appuyez de façon répétée sur PLA Y MODE jusqu’à ce que “HOT ST AR T” disparaisse.
18 FR BANK 1 DISC 0 4 8 12 20 40 -dB LR TR M S F BANK 1 DISC 0 4 8 12 20 40 -dB LR TR M S F BANK 1 DISC 0 4 8 12 20 40 -dB LR PROGRAM HOT START TR M S F Autr es options de lectur e Ce chapitre fournit des informations sur l’affichage et la lectur e répétée, programmée et avec r eprise.
19 FR Autres options de lectur e BANK 1 TRACK 12 TR M S F BANK 1 TRACK 12 TR M S F PROGRAM HOT START TRACK 12 BANK 1 MS F Pour lire des plages de façon répétée (lecture répétée) Vérification des temps d’une plage Appuyez de façon répétée sur DISPLA Y pendant la lecture.
20 FR Autres options de lectur e Lectur e de plages dans un or dr e dif fér ent (lectur e pr ogrammée) Cette fonction vous permet de repr oduire les plages d’un minidisque dans l’ordr e de votr e choix en créant des programmes pouvant contenir jusqu’à 25 plages.
21 FR Autres options de lectur e Reprise de la lectur e après un arrêt (fonction Resume Play) Changement du contenu du pr ogramme V ous pouvez changer le contenu du programme avant de commencer la lectur e.
22 FR Enr egistr ement sur un minidisque Ce chapitre décrit la façon d’enregistr er sur un minidisque. Remar ques sur l’enr egistr ement Si “Protected” et “C11” apparaissent sur l’af ficheur Le minidisque est protégé à l’écritur e.
23 FR Enregistr ement sur un minidisque Enr egistr ement sur un minidisque Vous pouvez enregistrer sur un minidisque à partir de sources variées (CD compris). Veillez à ce que la source de programme soit raccordée correctement avant de commencer. Voir la page 5 pour les détails sur les raccordements.
24 FR Enregistr ement sur un minidisque 6 Réglez le niveau d’enregistr ement. • Quand vous enregistrez une source de programme raccordée aux prises LINE (ANALOG) IN. 1 Reproduisez le passage le plus br uyant de la source de programme que vous souhaitez enr egistrer (le passage dont le niveau de signal est le plus élevé).
25 FR Enregistr ement sur un minidisque Ce appareil vous permet d’enr egistrer sur un minidisque (à partir d’un CD, etc.) pendant que le minidisque est repr oduit.
26 FR Enregistr ement sur un minidisque Enregistr ement pendant la lectur e (enregistr ement Backtrack) Si le témoin BACK TRACK RECORDING se met à clignoter pendant l’enregistr ement Cessez d’utiliser les touches à effleur ement, la molette et les fonctions de bouclage jusqu’à ce que le témoin resr e allumé sans clignoter .
27 FR Montage de minidisques enregistrés Montage de minidisques enr egistrés Ce chapitr e décrit la façon d’éditer les plages d’un minidisque enr egistré.
28 FR Montage de minidisques enregistrés Division d’une plage (fonction Divide) 5 T out en écoutant le passage répétée, tournez AMS pour décaler la position du point de division. Après le décalage, la répétition repr end à partir de la nouvelle position.
29 FR Montage de minidisques enregistrés Combinaison de deux plages (fonction Combine) 4 T ournez AMS pour afficher le numéro de plage de la seconde plage à combiner , puis appuyez sur AMS. “Complete!!” est affiché pendant quelques secondes et les plages sont combinées.
30 FR Montage de minidisques enregistrés Changement de numér os de plages (fonction Move) Cette fonction vous permet de changer la position (numéro) d’une plage quelconque. Quand une plage est déplacée, les numéros de plages sont mis à jour automatiquement.
31 FR Montage de minidisques enregistrés Ef facement d’une plage (fonction Erase) Pour annuler la fonction Erase Appuyez sur EDIT/NO ou STOP . z V ous pouvez annuler l’effacement d’une plage Utilisez la fonction d’annulation immédiatement après avoir effacé la plage (voir page 35).
32 FR Montage de minidisques enregistrés Ef facement de toutes les plages d’un minidisque (fonction All Erase) AMS EDIT/NO V ous pouvez créer des titres pour les minidisques et les plages que vous avez enregistrés.
33 FR Montage de minidisques enregistrés 6 Appuyez de façon répétée sur DISPLA Y pour sélectionner un type de caractère: P our sélectionner Appuyez de façon répétée sur DISPLA Y jusqu’à.
34 FR Montage de minidisques enregistrés Effacement du titre d’un disque ou d’une plage (fonction Name Erase) Utilisez cette fonction pour effacer le titr e d’un disque ou d’une plage. 1 Quand l’appareil est à l’arrêt, en mode de lectur e ou de pause, appuyez sur EDIT/NO pour afficher le menu de montage.
35 FR Montage de minidisques enregistrés Annulation du dernier montage (fonction Undo) EDIT/NO ENTER/YES UNDO AMS Cette fonction vous permet d’annuler le dernier montage effectué et de rétablir le contenu du minidisque, tel qu’il était avant le montage.
36 FR Informations complémentair es Précautions Sécurité Si un objet solide ou un liquide tombait dans le coffr et, débranchez l’appareil et faites–le vérifier par un pr ofessionnel avant de le remettr e sous tension.
37 FR Informations complémentaires Le minidisque est enfermé dans une cartouche qui le protége des débris ou des empr eintes de doigts et facilite sa manipulation. Néanmoins, le présence de débris ou le gondolement de la cartouche risquent d’empêcher le bon fonctionnement du minidisque.
38 FR Informations complémentaires Guide de dépannage Si vous rencontr ez un des problèmes suivants en cours d’utilisation, reportez-vous à ce guide pour le résoudr e. Si vous n’y parvenez pas, consultez votre r evendeur Sony . Le fonctionnement est impossible.
39 FR Informations complémentaires Spécifications Système Système audio numérique MiniDisc Disque Minidisque Laser Laser à semiconducteur ( λ = 780 nm) Durée d’émission: continue Sortie du .
40 FR Informations complémentaires T ableau des fonctions du menu de réglage V ous pouvez effectuer des réglages variés sur cet appareil à l’aide du menu de réglage. Les opérations relatives à chaque menu ont été décrites dans les chapitres précédents.
41 FR Informations complémentaires Système de pr otection contr e la copie abusive Cette platine MiniDisc utilise le système de pr otection contre la copie abusive (SCMS), qui autorise l’enregistr ement d’une pr emière génération de copie numérique par la prise d’entrée numérique de la platine.
42 FR Informations complémentaires Système de protection contr e la copie abusive 3 V ous pouvez enregistrer une cassette DA T ou un MD par les prises d’entrée analogique de la platine sur une autr e cassette DA T ou un MD par la prise de sortie numérique de la platine DA T ou MD.
43 FR Informations complémentaires Index A, B Accessoires en option 39 Accessoires fournis 39 Affichage des messages 37 des modes 18 parties 9 Annulation de la dernière opération de montage 35 AUTO.
2 DE WARNUNG V orsicht: Bei V erwendung von optischen Instrumenten in der Nähe dieses Geräts besteht V erletzungsgefahr für die Augen. Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem ausreichende Luftzufuhr nicht gegeben ist, zum Beispiel in einem engen Regalfach oder in einem Einbauschrank.
3 DE V orber eitungen 4 Anschluß 4 Name und Funktion der Bedienungselemente 6 Bedienungselemente 6 Display 9 Eingänge und Ausgänge 10 DJ-Zusatzfunktionen 11 T itelwahl 1 1 Festlegen eines Cue-Punkt.
4 DE V orber eitungen In diesem Abschnitt wir d der Anschluß von Audiogeräten behandelt. Lesen Sie den Abschnitt sorgfältig dur ch, bevor Sie Kabel anschließen.
5 DE V orbereitungen Benötigte Kabel • Audiokabel (nicht mitgeliefert) (2) • Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert) (1) • Koaxiales Digitalkabel (nicht mitgeliefert) (1) Anschlußverfahr en Im folgenden wir d der Anschluß an einen Mischer , einen V erstärker und an andere Digitalgeräte (wie beispielsweise CD-Spieler) behandelt.
6 DE Name und Funktion der Bedienungselemente Im folgenden Abschnitt sind die Bezeichnungen und die grundlegenden Funktionen der Bedienungselemente zusammengestellt. Einzelheiten finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. 1 U Netzschalter (Power) (11, 23) Zum Ein- und Ausschalten des Geräts.
7 DE Name und Funktion der Bedienungselemente 0 PLA Y/P AUSE-T aste und Anzeige (12) • W enn die T aste im Stopp- oder Pausenmodus gedrückt wird, beginnt die W iedergabe. • W enn die T aste im W iedergabemodus gedrückt wird, schaltet das Gerät auf Pause.
8 DE Name und Funktion der Bedienungselemente @º REPEA T -T aste (19) Durch Drücken dieser T aste wird der W iederholspielbetrieb aktiviert und durch erneutes Drücken wieder abgeschaltet.
9 DE Name und Funktion der Bedienungselemente Display 1 BANK-Anzeigen (12) Zeigen die momentanen T itelgruppen (BANK) der Pad-Belegung an. 2 Titelnummer - und Zähler -Anzeigefeld • Während der W iedergabe oder Aufnahme wird die T itelnummer und die T itelspielzeit angezeigt.
10 DE Name und Funktion der Bedienungselemente Eingänge und Ausgänge V orderseite 1 § EJECT -T aste (12) W enn diese T aste im Stoppmodus gedrückt wird, wir d die MD ausgeworfen.
11 DE DJ-Zusatzfunktionen DJ- Zusatzfunktionen Im folgenden wer den verschiedene W ieder gabe- und Such- Zusatzfunktionen behandelt, mit denen Sie sich als Discjockie betätigen können. Titelwahl Legen Sie einfach die MD ein, und drücken Sie dann das Pad des gewünschten T itels, um die W iedergabe zu starten.
12 DE DJ-Zusatzfunktionen In jedem T itel können Sie einen Indexpunkt (sogenannter Cue-Punkt) festlegen. Dieser Punkt kann später durch einfachen T astendruck wieder angefahren werden. 1 Geben Sie den Titel wieder , in dem Sie einen Punkt markieren wollen.
13 DE DJ-Zusatzfunktionen Belegung der Pads mit Cue- Punkten Auf den Pads können insgesamt 8 Cue-Punkte gespeichert werden. Zum Aufrufen eines Cue-Punktes brauchen Sie dann lediglich das betref fende Pad zu drücken. 1 Rufen Sie den Cue-Punkt, der auf das Pad gespeichert werden soll, ab.
14 DE DJ-Zusatzfunktionen z Die Cue-Punkte der P ads können auch im Setup-Menü gelöscht werden: 1 Drücken Sie STOP , um die W iedergabe zu stoppen. 2 Drücken Sie EDIT/NO zweimal, bis das Setup-Menü erscheint. 3 Drehen Sie den AMS-Knopf, so daß „P AD Erase?“ erscheint, und drücken Sie auf den Knopf.
15 DE DJ-Zusatzfunktionen PITCH Ändern der Geschwindigkeit und der T onlage währ end der Wiedergabe Die Geschwindigkeit und die T onlage der W iedergabe können unabhängig voneinander variiert wer den. Ändern der Geschwindigkeit Schieben Sie den SPEED-Schieberegler nach oben oder unten.
16 DE DJ-Zusatzfunktionen Passagen-Wiederholbetrieb (Loop) Sofortstart eines Titels (Hot Start) Mit der Loop-Funktion können Sie eine von Ihnen definierte Passage ohne Pause wiederholt abspielen.
17 DE DJ-Zusatzfunktionen 7 Drücken Sie das Pad des Titels, den Sie mit der Hot Start-Funktion starten wollen. Die W ieder gabe des T itels setzt sofort ein. Zum Zurückschalten auf normale Wiedergabe Drücken Sie PLA Y MODE wiederholt, bis die Anzeige „HOT ST AR T“ erlischt.
18 DE BANK 1 DISC 0 4 8 12 20 40 -dB LR TR M S F BANK 1 DISC 0 4 8 12 20 40 -dB LR TR M S F BANK 1 DISC 0 4 8 12 20 40 -dB LR PROGRAM HOT START TR M S F Zusätzliche Wider gabefunktionen Im folgenden Abschnitt werden die Anzeigen im Display sowie der W iederholspielbetrieb, der Programmbetrieb und die Resume Play-Funktion behandelt.
19 DE Zusätzliche Widergabefunktionen BANK 1 TRACK 12 TR M S F BANK 1 TRACK 12 TR M S F PROGRAM HOT START TRACK 12 BANK 1 MS F Wiederholspielbetrieb (Repeat) Anzeigen der Restzeit/verstrichenen Zeit des Titels Drücken Sie im Wiedergabemodus wiederholt die T aste DISPLA Y .
20 DE Zusätzliche Widergabefunktionen Wiedergabe in pr ogrammierter Reihenfolge (Pr ogram) Bis zu 25 T itel können in beliebiger Reihenfolge programmiert wer den. 1 Drücken Sie im Stoppmodus EDIT/NO zweimal, so daß das Setup-Menü erscheint. 2 Drehen Sie den AMS-Knopf, so daß „Pr ogram ?“ erscheint, und drücken Sie auf den Knopf.
21 DE Zusätzliche Widergabefunktionen Fortsetzen der Wiedergabe an derselben Stelle nach dem Stoppen (Resume Play) Ändern des Titelprogramms V or dem Wieder gabestart können Sie das T itelprogramm wie folgt ändern.
22 DE Aufnehmen auf die MD Im folgenden Abschnitt wird das Aufnahmeverfahren behandelt. Hinweise zum Aufnehmen Wenn „Protected“ und „C11“ im Display erscheint In diesem Fall ist der Schreibschutz der MD aktiviert. V or dem Aufnehmen müssen Sie die Lamelle an der Cassette schließen (siehe „Schreibschutz der MD“ auf Seite 24).
23 DE Aufnehmen auf die MD Aufnehmen auf die MD Die Signale verschiedener Zuspielquellen (beispielsweise CD-Spieler) können auf die MD aufgenommen wer den. V ergewissern Sie sich zunächst, daß die Geräte richtig entsprechend den Angaben von Seite 5 angeschlossen sind.
24 DE Aufnehmen auf die MD 6 Stellen Sie den Aufnahmepegel ein. • Wenn die Zuspielquelle an den LINE (ANALOG) IN-Buchsen angeschlossen ist: 1 Geben Sie die lauteste Passage (die Passage mit dem höchsten W ieder gabepegel) der Zuspielquelle wieder .
25 DE Aufnehmen auf die MD Während Sie eine MD mit diesem Gerät wieder geben, können Sie gleichzeitig ein Signal (von einer CD usw .) aufnehmen. Außerdem können Sie das MD- W iedergabesignal auch mit Hilfe eines Mischers mit dem Signal eines anderen Geräts mischen und auf dieselbe MD wieder aufnehmen.
26 DE Aufnehmen auf die MD Wenn die BACK TRACK RECORDING-Anzeige während der Aufnahme zu blinken beginnt Nehmen Sie in diesem Fall keine Bedienung an den Pads, am Einstellrad und an den Bedienungselementen der Loop-Funktion vor , da sonst die Aufnahme möglicherweise stoppt.
27 DE Editieren einer bespielten MD Editier en einer bespielten MD Im folgenden wer den die verschiedenen Editiermöglichkeiten einer bespielten MD behandelt.
28 DE Editieren einer bespielten MD Unterteilen eines Titels (Divide) 5 Legen Sie während der Rehearsal-Wiedergabe mit dem AMS-Knopf die Unterteilungsstelle exakt fest.
29 DE Editieren einer bespielten MD Kombinier en von zwei Titeln (Combine) 4 Wählen Sie mit dem AMS-Knopf die Nummer des zweiten Titels, und drücken Sie auf den Knopf. „Complete!!“ erscheint einige Sekunden lang, und die T itel werden kombiniert.
30 DE Editieren einer bespielten MD V erschieben eines Titels (Move) Mit der Move-Funktion können Sie einen T itel verschieben (d.h. die Nummer ändern).
31 DE Editieren einer bespielten MD Löschen eines Titels (Erase) Zum Abbrechen des Löschvorgangs, ohne ihn auszuführen. Drücken Sie EDIT/NO oder ST OP . z Das Löschen kann auch wieder rückgängig gemacht werden Mit der Undo-Funktion können Sie den vorausgegangenen Löschvorgang wieder rückgängig machen (siehe Seite 35).
32 DE Editieren einer bespielten MD Löschen der ganzen MD (All Erase) AMS EDIT/NO Einer bespielten MD und den aufgezeichneten T iteln können Sie Namen aus Großbuchstaben, Kleinbuchstaben, Ziffern und Symbolen zuteilen. Insgesamt lassen sich auf der MD 1.
33 DE Editieren einer bespielten MD 6 Wählen Sie durch wiederholtes Drücken von DISPLA Y den Zeichentyp: Zeichentyp DISPLA Y wiederholt drücken, bis Großbuchstaben „A“ im Display erscheint Kle.
34 DE Editieren einer bespielten MD Löschen eines Disc- oder Titelnamens (Name Erase) Einen Disc- oder T itelnamen können Sie wie folgt löschen. 1 Drücken Sie im Stopp-, Aufnahme- oder Pausenmodus EDIT/NO, um das Edit-Menü anzuzeigen. 2 Wählen Sie mit dem AMS-Knopf die Anzeige „Name ?“, und drücken Sie auf den Knopf.
35 DE Editieren einer bespielten MD Rückgängigmachen des letzten Editiervorgangs (Undo) EDIT/NO ENTER/YES UNDO AMS Mit der Undo-Funktion können Sie den letzten Editiervor gang rückgängig machen, so daß sich die MD wieder im vorausgegangenen Zustand befindet.
36 DE Zusatzinformationen Zur besonder en Beachtung Sicherheit Sollte ein Fremdkörper oder Flüssigkeit in das Gerät gelangen, trennen Sie es ab, und lassen Sie es von Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es weiterverwenden.
37 DE Zusatzinformationen Meldungen im Display Im folgenden sind die Display-Meldungen und ihr e Bedeutung zusammengestellt: Meldung Bedeutung Blank Disc Es ist eine neue (leere) oder gelöschte MD eingelegt. Cannot Copy Es wurde versucht, eine ber eits digital bespielte MD digital zu kopieren (siehe Seite 41).
38 DE Zusatzinformationen Störungsüberprüfungen Bei Störungen gehen Sie die folgende Liste dur ch. W enn die Störung nicht anhand der Liste behoben wer den kann, wenden Sie sich an den nächsten Sony Händler . Das Gerät arbeitet nicht oder nicht einwandfrei.
39 DE Zusatzinformationen T echnische Daten System Digitales MiniDisc- Audiosystem Tonträger MiniDisc (MD) Laser Halbleiter ( λ = 780 nm) Emissionsdauer: kontinuierlich Ausgangsleistung des Lasers Max.
40 DE Zusatzinformationen Das Setup-Menü Im Setup-Menü können verschiedene Zusatzeinstellungen vorgenommen wer den. Die Einstellungen wur den bereits in den vorausgegangenen Abschnitten behandelt. In der folgenden T abelle sind noch einmal die wählbaren Optionen, die Parameter und die werksseitigen V oreinstellungen zusammengestellt.
41 DE Zusatzinformationen Zum „Serial Copy Management System“ Das MD-Deck arbeitet nach dem „Serial Copy Management System“ (SCMS), das ein einmaliges digitales Kopier en von bespielter Software erlaubt, ein weiter es digitales Überspielen jedoch verhindert.
42 DE Zusatzinformationen Zum „Serial Copy Management System“ 3 Eine über den analogen Line-Eingang bespielte DA T -Cassette oder MD kann über einen Digitalanschluß auf eine andere DA T -Cassette oder MD kopiert wer den. Danach ist es jedoch nicht möglich, eine zweite Kopiegeneration dieser DA T - Cassette bzw .
43 DE Zusatzinformationen Stichwortverzeichnis A Abtastfrequenz 5, 39 Abtastfrequenz, Wandlung 5 Ändern der Hot Start- Titelprogrammierung 17 Ändern des Titelprogramms 21 Anschluß 5 Anzeigen im Dis.
44 DE Zusatzinformationen Sony Corporation Printed in Japan.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Sony MDS-DRE1 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Sony MDS-DRE1 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Sony MDS-DRE1 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Sony MDS-DRE1 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Sony MDS-DRE1, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Sony MDS-DRE1.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Sony MDS-DRE1. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Sony MDS-DRE1 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.