Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto DSC-H7 del fabbricante Sony
Vai alla pagina of 76
© 2007 Sony Corporation 3-196-624- 61 (1) Instruction Manual Manual de instrucciones DSC-H7/H9 Digital Still Came ra/Cámara fotogra fía digital Operating Instructions Before operating the unit, p lease read this manual thoroughly , and retain it for future reference.
2 Owner’ s Record The model and serial numbers are loc ated on the bottom. Record the serial number in the space provided below . Refer to these numbers whene ver you call upon you r Sony dealer regarding this product. Model No. DSC-H7/H9 Serial No.
3 GB [ Cleaning Unplug the set from the wall outlet before cleaning or polishing it. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Us e a cloth lightl y dampened with water for cleaning the exte rior of the s et.
4 Read this first Replace the battery with the specified type only . Otherwise, fire or injury may result. [ RECYCLING LIT HIUM-ION BA T T E R I E S Lithium-Io n batteries are recyclabl e. Y ou can help preserve our environment by returning your used rechargeable ba tteries to the collection a nd recycling location nearest you.
5 GB [ CA UTION Y ou are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority t o operate this equipment. [ Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B d igital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
6 A moulded plug complyi ng with BS 136 3 is fitted to this equipment for your safet y and conv enience. Should the fuse in the plug supplied need to be replaced, a fuse of the sa me rating as the supplied one and approved b y AST A or BSI t o BS 1362, (i.
7 GB T able of contents IMPORT ANT SAFEGUARDS ..................................................................... 2 Read this first ............................................... ............................................. 4 Notes on using your camera .
8 Notes on using your camera [ Internal me mory and “Memory Stick Duo” back up Do not turn off the camera or remove the battery pack or “Memory Stick Duo” while the access lamp is lighte d, as the inte rnal memory d ata or “Memory Stick Du o” da ta may be destroyed.
9 GB [ No compensation f or contents of the recordi ng The contents of the recordin g cannot be compensated for if recording or playback is not possible due to a mal function of your camera or record ing media, etc.
10 Getting started Checking the acce ssories supplied • B attery charger BC -CSG/BC-CSGB/ BC-CSGC (1) • Po wer cord (mains lead) (1) (not supplied in the USA and Can ada) • Rechar geable battery.
11 GB [ Remote Control Note Remove the insulati on sheet befo re using the Remote Control. T o change the battery of the Remote Control 1 While pres sing on the tab, inset yo ur fingernail in to the sli t to pull out the battery case . 2 Place a new batter y with the + side facing up.
12 1 Preparing the battery pack 1 Insert the batter y pack into the battery charger . 2 Connect the battery charger to the wall outlet (wall socket). The CHARGE lamp lights on, an d charging starts. When the CHARGE lamp turns off, charging is finished (Practical charge).
13 GB 2 Inserting the battery pack/a “Memor y Stick Duo” (not supplied) 1 Open the battery/“Mem ory Stick Duo” cover . 2 Insert th e “Memory Stick Duo” (not supplie d) all the way in until it clicks. 3 Insert the batter y pack. 4 Close the battery/“Mem ory Stick Duo” cover .
14 [ T o remove the ba ttery pack/“Memory Stic k Duo” Open the battery/“Memo ry S tick Duo” cover . • Never remove the battery pack/“Memory Stick Duo” wh en the access lamp is lit. This may ca use damage to data in the “Memory Stick Duo”.
15 GB 3 T urning the camera on/setting the clock 1 Press the PO WER button or press (Playbac k) button. 2 Set the clock with the control button. 1 Select the date display format with v / V , then press z . 2 Select each item with b / B and set the nume ric value with v / V , then press z .
16 Shooting images easily 1 Select the desired function from the mode dial. When shooting still images (Auto Adjustment mode): Select . When shooting movies: Select . 2 Hold the camera steady , keeping your arm at y our side . 3 Shoot with the shu tter button.
17 GB Mode dial/Zoo m/Flash/Macro /Self-timer/Display/Find er/Lens hood [ Using the mode dial Set the mode dial to the desired function. Auto Adju stment Allows easy shooting with the set tings adjusted a utomatically . P Program Sh ift Allows you to shoot with the exposure adjusted automaticall y (both the shutter speed and the aperture val ue).
18 [ DISP Changing the screen display Press v (DISP) on the control button. Each time you press v (DISP) button, the LCD screen or the LCD f inder changes as follows.
19 GB [ Attachin g the lens hood 1 Attach the adapto r ring while the po wer is off. 2 T urn th e position ring and position the indicator of the adaptor ring to the indicator of this camera, as illustra ted belo w . 3 T urn th e lens hood and positi on the indicato r to the indica tor of the posit ion ring until it cli cks.
20 Shooting with manual adjustment [ Using the wheel dial Y ou can change the following se ttings by using the wheel dial. T o select t he item 1 T urn the whee l dial to select the ite m you want to set. Mov e the yello w indication V to select the item.
21 GB Viewing/deleting images 1 Press (Playbac k) button. If you press when the camera is powered off, th e camera is turned on aut omatically and set to playback mode. T o switch to the shooting mode, press again. 2 Select an image with b / B on the control button.
22 [ Viewi ng an index scre en Press (Index) button to di splay the index screen while a still image is displayed. Then, select an image with v / V / b / B . T o return to the single image scree n, press z . • You can also access the index screen by select ing [ Index Display] in (View Images) on the HOME screen.
23 GB Learning the various functions – HOME/Menu Using the HOME screen The HOME screen is the gateway screen for all the functions of your camera. Y ou can select the shooting mode or playback mode, or change the settings from the HOME screen. 1 Press HOME to display the HOME screen.
24 HOME items Press HOME button displays the following items. Details on the items are displayed on the screen by the guide. Category Items Shooting Shooting View Images Single Imag e Index Display Slide Sho w Printing, Other Print Music T ool Download Music Format Music Manage Memory Memory T ool Memory Stick T ool Format Create REC.
25 GB Using menu ite ms 1 Press MENU to display the menu. • The menu will be displayed on ly during shootin g and playback mode. • Different items will be come visi ble depending o n the select ed mode. 2 Select the desired item with v / V on the con trol b utton.
26 Menu items The av ailable menu items vary depend ing on the ca mera mode. The shooting menu is av ailable only in the sh ooting mode, and the viewing menu is av ailable only in the pl ayback mode . Also, the menu items available v ary depending on the mode dial positio n.
27 GB Menu for viewing (Delete) Deletes images. (Slide Show) Plays back a series o f images. (Retouch) Retouches images. (Protect) Prevents ac cidental erasure. Adds a Print order mark on image th at you want to print out. (Print) Prints images using a Pic tBridge compliant printer .
28 Enjoying your computer Y ou can display images shot w ith the camera on the computer . Also, you can use still image s and movies from th e camera more than ever b y taking advantage of the software. For details, refer to “Cyber -shot Handbook”.
29 GB Viewing “Cyber -shot Handbook” and “Cyber -shot Step-up Guide” [ For Windows users 1 T urn on your compute r , and i nsert the CD- R OM (supplied) into the CD-R OM dri ve. The screen belo w appears. When you click the [Cyber-shot Handbook] button, th e screen for copying “Cyber -shot Handbook” appears.
30 Indicators on the screen Each time you press v (DISP) button, the display changes (page 18). [ When shooting still ima ges [ When shooti ng movies [ When pla ying bac k A Battery remainin g E Low b.
31 GB BC D z AE/AF lock Standby REC Standby/Recordin g a movie ISO400 ISO numbe r NR slow shutter 125 Shutter speed F3.5 Aperture v alue +2.0EV Exposure V alue AF range finder fram e indicato r 9 Manual focus Manual focus ba r Macro N Playback Playback bar 00:00:12 Counter/Recording time Histogram • appears when histogram display is disabled.
32 Batter y life and memory capacity Batter y life and number of im ages that can be record ed/viewed The tables sho w the approximate number of images that can be r ecorded/viewed and the battery life when yo u shoot images in [Normal] mode with the ba ttery pack (supplied) at full capac ity and at an ambient temperature of 25°C (77°F).
33 GB Number of still images and reco rding time of movies The number of still images and the length of time for mo vies may v ary depending on the shooting conditions. • You can select the image size to be used when shooting from the menu (pages 25, 26).
34 T roubleshooting If you experi ence trouble with your camera, try the following solutions. Please understand that you giv e your consent that the contents of the internal memory , Music files may be checked when you se nd your camera to be repaired.
35 GB The battery remain ing indicator is incorrect. • This phenom enon occur s when you use the came ra in an extremely hot or c old loca tion. • The display ed battery re maining differs from the current one. Fully dis charge and then charge the batter y pack to correct t he displ ay .
36 Precautions [ Do not use/store the c amera in the foll owing places • In an extremely hot, cold or hu mid place In places such as in a car parked in the sun, the camera body may become deformed and thi s may cause a malfunction .
37 GB Specifications Camera [System] Image device: 7.18 mm (1/2.5 type) color CC D, Primary co lor filter T otal pi xel number of camera: Approx. 8 286 000 pixels Effecti ve pixel number of camera: Approx. 8 083 000 pixels Lens: Carl Zeiss V ario-T essar 15× zoom lens f = 5.
38 T rade marks • is a trademark of Sony Corporation. • “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, , “Memory Stick Duo”, , “Memory Stick PRO Duo”, , “Memory Stick Micro”, “ MagicGate”, and are trademarks of Son y Corporation.
.
2 Nombre del producto: Cámara Digital Modelo: DSC-H7/H9 Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la hum edad. Sustituya la batería únicamente por otra del tipo especificado. De lo contrario, es posible que se produzcan incendio s o lesiones.
3 ES Índice Notas sobre la utilización de la cámara ................................................... 4 Intr oducción ............. ................. .................... ................. .................. 6 Comprobación de los accesorios suministrados .
4 Notas sobre la utilización de la cámara [ Copia de seguridad de la memoria interna y del “Memory Stick Duo” No apague la cámara ni ex traiga la batería ni el “Memory Stick Duo” con la lá mpara de acceso encendida, ya que, de lo con trario, es posible que los datos de la memoria interna o del “Memo ry Stick Duo” se destruyan.
5 ES [ No se ofrecerá ninguna compensación po r el contenido de la grabaci ón El contenido de la grabació n no podrá compensarse si la grabación o la reproducción no se realiza debido a algún fallo de funcionamiento de la cámara o del me dio de grabación, etc.
6 Introducción Comprobació n de los a ccesorios suministrados • Cargador de batería BC-CSG/BC-CSGB/ BC-CSGC (1) • Cable de alimentación (1) (no sumini strado en EE.
7 ES [ Mando a distancia Nota Retire la lá mina de aisl amiento ante s de utilizar e l el mando a dist ancia. Para cambiar la pi la del mand o a distancia 1 Mientras mant iene presio nada la leng üeta, inserte la uña en la ranura para extraer el compartimiento de la pila.
8 1 Preparación de la batería 1 Introduzca la batería en el cargador . 2 Conecte el cargador de la batería a una toma de corrien te de pared. El indicador luminoso CHARGE se enciende y la batería empieza a car garse. Cuando el indicado r luminoso CHARGE se apag a, la carga ha fina li zado (carga práctica).
9 ES 2 Inserción de la batería o de un “Memory Stick Duo” (no suministrado) 1 Abra la tapa de la batería/“Me mory Stick Duo”. 2 Introduzca el “Memory Stick Duo” (no suministrado) hasta que llegu e al final y quede encajado. 3 Introduzca la batería.
10 [ P ara comprobar el tiempo restante de l a batería Pulse el botón POWER para encender y comproba r la carga restante en la pantalla LCD. • El indicador correcto de la car ga restante tarda aproximada mente un minuto en aparecer. • En determinadas circunsta ncias, el indicador de la carga rest ante que aparece podría no ser correcto.
11 ES 3 Encendido de la cámara y ajuste del reloj 1 Pulse el botón POWER o el botón (Reproducción). 2 Ajuste el reloj con el botón de control. 1 Seleccione el formato de visualización de la fecha con v / V y , a continuación, pulse z .
12 T oma sencilla de imágenes 1 Seleccione la función que desee co n el dial de modo. Para tomar imágenes fij as (modo de ajuste a utomático): sel eccione . Para filmar películas: seleccione . 2 Sujete la cámara sin moverla y mantenga los brazos en los costados.
13 ES Dial de modo/Zoom/F lash/Macro/Autod isparador/Pantalla/ Visor/Cubierta del objetivo [ Utilización d el dial de modo Ajuste el dial de modo en la función deseada. Ajuste au tomático Permite tomar imágenes fácilmente con l os ajustes esta blecidos automáticame nte.
14 [ Utilización d el autodisparador Pulse V ( ) del botón de control varias veces hasta que se seleccione el modo qu e desee. : no se utiliza el autodisparador : se ajusta el autodispar ador de 10 s (segundo) de retardo : se ajusta el autodisparador de 2 s (segundo) de retardo Pulse el botón del disparador .
15 ES [ Ajuste del á ngulo d e la pantal la LCD (sólo en el modelo DSC-H9) Puede ajustar el ángulo de la pantalla LCD. • Si fuer za la pantalla LC D más allá de su rango de movimiento, es posibl e que se produzca un fallo de funcionamiento.
16 T oma de imágenes con ajuste manua l [ Utilización de l dial rotatorio Es posible cambiar los siguientes aj ustes mediante el di al rotatorio. P ara seleccionar el elemento 1 Gire el dial rotatorio para se leccionar el elemento qu e desea ajus tar .
17 ES Visualización/borrado de imágenes 1 Pulse el botón (Reproducción). Si se pulsa cuando la cámara es tá apagada, la cámara se enciende auto máticamente en modo de reproducción. Para pasar al modo de toma de imágenes, pulse o tra vez. 2 Seleccione una imagen m ediante b / B del botón de control.
18 [ Visualizac ión de una pantalla de índ ice Pulse el botón (Índice) para que aparez ca la pantall a de índice m ien tras se visualiza una imagen fija. A continuación, seleccione una imagen con v / V / b / B . Para volv er a la pantalla de una sola imagen, pulse z .
19 ES Acerca de las diversas funciones – HOME/Menú Utilización de la pantalla HOME La pantalla HOME es la pa ntalla de acceso a toda s las funciones de la cámar a. Es posible seleccionar el modo de toma de imág enes o el mo do de reproducción, o cambiar la configuración de la pa ntalla HOME.
20 Elementos HOME Pulse el botón HOME y aparecerán los siguient es elementos. La guía mostrará en panta lla detalles sobre los elementos. Categoría Elementos T oma de imagen T oma de i magen Visionado de imágs.
21 ES Utilización de los elementos del m enú 1 Pulse MENU para visualizar el menú. • El menú sólo se muestra dura nte el modo de to ma de imágenes y reproducción. • En función del modo s eleccionado, se harán visib les diferentes elemento s.
22 Elementos del menú Los elementos del menú disponibles v arían en función del modo de cámara. El menú para la toma de imágenes está disp onib le únicamente en el modo de toma de imágenes, y el menú de visualización está dispon ible únicamente en el modo de reproducción.
23 ES Menú de visualización (Borrar) Borra imágenes. (Diapositivas) Reproduce una serie de imágene s. (Retocar) Retoca imágenes. (Proteger) Impide el borrado accidental. Permite añadir una marca de or den de impresión a la imagen que desea imprimir .
24 Prestaciones del ordenador Las imágenes tomadas con la cámara se pueden ver en el ordenador. T ambién se pueden utilizar más que nunca las imágenes fijas y pelíc ulas de la cámara gracias a l software. Para obtener información detallada, consulte la “Guía práctica de Cyber-shot”.
25 ES Visualización de la “Guía práctica de Cyber-shot” y de la “Guía avanzada de Cyber-shot” [ P ara usuarios de Windo ws 1 Encienda el ordenador e ins erte el CD- R OM (suministrad o) en la unidad de CD- RO M . Aparece la pantal la siguiente.
26 Indicadores de la pantalla Cada vez que pulse el botón v (DISP), la visualización cambiará (página 14) . [ Cuando se toman imágenes fijas [ Cuando se filman películas [ Cuando se re produce A.
27 ES B C D z Bloqueo AE/AF Espera GRABAR Modo en espe ra/grabación de una película ISO400 Número ISO Obturación le nta NR 125 V elocidad de obturaci ón F3,5 V alor de apertura +2,0EV V alor de e.
28 Duración de la batería y capacidad de la memoria Duración de la bate ría y número de imágenes que se pued en grabar/ver Las tablas muestran el número aproximado de imágenes que se pu eden g.
29 ES Número de imágenes fijas y tiempo de grabación de películas El número de imágenes fijas y la d uración de las películas pueden variar en función de las condiciones de toma de imágenes. • Se puede seleccionar el tamaño de imagen utilizado para to mar imágenes en el menú (páginas 21 y 22).
30 Solución de problemas Si tiene algún problema con la cámara, in tente primero las siguientes soluciones. Le rogamos que entienda que usted da su cons entimiento a que el contenido de la memoria interna, incluidos los archivos de música, pued a ser comprobado cuando envía la cámara para repararla.
31 ES El indicador de batería restante es incorrecto. • Este fenómeno ocurre cu ando utiliza la cámara e n un lugar muy cálido o mu y frío. • La carga de baterí a restant e que se i ndica difiere de l a actual. De scargue la bate ría tota lmente y vuelva a cargarla para corregir la in dicación.
32 Precauciones [ No utilice/a lmacene la cámara en los siguien tes lugares • En lugares extremadamente calurosos, fríos o húmedos En lugares ta les como en u n automóvil estacionado bajo el sol, es posible que el cuerpo de la c ámara se de forme , lo que podría provocar un fallo de funcionamiento.
33 ES Especificaciones Cámara [Sistema] Dispositivo de imagen: CCD de color de 7,18 mm (tipo 1/2,5 ), filtro de color primario Número total de píxeles de la cámar a: Aprox.
34 Marcas co merc i ales • es una marca comercial de Sony Corporation. • “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, , “Memory Stick Duo”, , “Memory Stick PRO Duo”, , “Memory Stick Micro”, “ MagicGate” y son marcas comerciale s de Sony Corporation.
.
.
.
Additional in formation on this produc t and answers to frequent ly asked ques tions ca n be found at our Customer Support W ebsite. En la págin a W eb de atención al clie nte puede encontrar i nformaci ón adicion al sobr e este prod ucto y respuesta a las pr eguntas hecha s con más frecuencia .
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Sony DSC-H7 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Sony DSC-H7 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Sony DSC-H7 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Sony DSC-H7 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Sony DSC-H7, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Sony DSC-H7.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Sony DSC-H7. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Sony DSC-H7 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.