Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto CFD-G30L del fabbricante Sony
Vai alla pagina of 72
3-043-357- 32 (1) ©2000 Sony Corporation CD Radio Cassette-Cor der CFD-G30 CFD-G30L CFD-G50 CFD-G50L GB Operating Instructions page 2 GB Manual de instrucciones página 2 ES ES.
Introduction 2 GB Warning To prevent fire or shock hazard, do not expose the player to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. Information For customers in Europe This Compact Disc player is classified as a CLASS 1 LASER product.
3 GB Introduction Basic Operations T able of contents Basic Operations 4 Playing a CD 6 Listening to the radio 8 Playing a tape 10 Recording on a tape GB The CD Player 12 Using the display 13 Locating.
Basic Operations 4 GB Playing a CD Basic Operations Display Playing time Track number With the label side up 3 1, 2 Connect the supplied mains lead (see page 23). 1 Press Z PUSH OPEN/CLOSE down to open the CD compartment and place the CD on the CD compartment.
Basic Operations Basic Operations 5 GB Use these buttons for additional operations To Press adjust the volume VOLUME +, – (VOL +, – on the remote, CFD-G50/ G50L only) stop playback x pause playback u ( X on the remote, CFD-G50/G50L only) Press the button again to resume play after pause.
Basic Operations 6 GB Listening to the radio Connect the supplied mains lead (see page 23). 1 Press RADIO BAND•AUTO PRESET until the band you want appears in the display (direct power-on).
Basic Operations Basic Operations 7 GB Use these buttons for additional operations To Press adjust the volume VOLUME +, – (VOL +, – on the remote, CFD-G50/ G50L only) turn on/off the radio OPERATE (or POWER, see page 2) To improve broadcast reception Reorient the antenna for FM.
Basic Operations 8 GB Playing a tape Connect the supplied mains lead (see page 23). 1 Press xZ to open the tape compartment and insert a recorded tape. Use TYPE I (normal) tape only. Close the compartment. 2 Press N . The player turns on (direct power-on) and starts playing.
Basic Operations Basic Operations 9 GB Use these buttons for additional operations To Press adjust the volume VOLUME +, – (VOL +, – on the remote, CFD-G50/ G50L only) stop playback xZ fast-forward or rewind the tape M or m pause playback X Press the button again to resume play after pause.
Basic Operations 10 GB Recor ding on a tape Connect the supplied mains lead (see page 23). 1 Press xZ to open the tape compartment and insert a blank tape. Use TYPE I (normal) tape only. 2 Select the program source you want to record. To record from the CD player, insert a CD (see page 4) and press x on the CD section.
Basic Operations Basic Operations 11 GB 3 Press z to start recording ( N is depressed automatically). Use these buttons for additional operations Tips • Adjusting the volume or the audio emphasis (see page 21) will not affect the recording level.
The CD Player 12 GB Using the display You can check information about the CD using the display. The CD Player Checking the remaining time Press DISPLAY ENT•MEMORY while playing a CD.
The CD Player The CD Player 13 GB Locating a specific point in a track You can quickly find a specific point in a track while playing a CD. You can also locate any track using the number buttons on the remote (CFD- G50/G50L only). To locate P re ss a point while listening to > (forward) or .
The CD Player 14 GB Playing tracks repeatedly (Repeat Play) You can play tracks repeatedly in normal, shuffle or programme play modes (see pages 15 - 17). 1 Press x . “Cd” appears in the display. 2 Proceed as follows. To repeat Do this a single track 1 Press PLAY MODE• MONO/ST until “REP 1” appears.
The CD Player The CD Player 15 GB Playing tracks in random or der (Shuffle Play) You can play tracks in random order. 1 Press x . “Cd” appears in the display. 2 Press PLAY MODE•MONO/ST until “SHUF” appears in the display. 3 Press u to start shuffle play.
The CD Player 16 GB 1 Press x . “Cd” appears in the display. 2 Press PLAY MODE•MONO/ST until “PGM” appears in the display. 3 Press the . or > then press DISPLAY ENT• MEMORY for the tracks you want to programme in the order you want. 4 Press u to start programme play.
The CD Player The CD Player 17 GB Tips • You can play the same programme again, since the programme is saved until you open the CD compartment. • You can record your own programme. After you’ve created the programme, insert a blank tape and press z to start recording.
The CD Player 18 GB Enjoying sound ef fects (LOOP/FLASH) (CFD-G50/G50L only) You can repeat part of a CD (LOOP) and can “flash” the CD sound (FLASH) during playback. 1 Play a CD. 2 Press and hold LOOP or FLASH at the point you want to start the function.
The Radio The Radio 19 GB The Radio Pr esetting radio stations You can store radio stations into the player’s memory. You can preset up to 30 radio stations (CFD-G30/G50) or 40 Radio stations (CFD-G30L/ G50L), 10 for each band in any order. RADIO BAND AUTO PRESET 1 Press RADIO BAND•AUTO PRESET until the band you want appears in the display.
The Radio 20 GB Playing pr eset radio stations Once you've preset the stations, use PRESET + or – to tune in to your favorite stations. 1 Press RADIO BAND•AUTO PRESET to select the band.
The Audio Emphasis The Audio Emphasis 21 GB The Audio Emphasis Selecting the sound characteristic Press SOUND repeatedly to select the audio emphasis you want.
The Timer 22 GB Falling asleep to music You can set the player to turn off automatically after 10, 20, 30, 60, 90, and 120 minutes, allowing you to fall asleep while listening to music.
Setting Up 23 GB Setting Up Setting Up Choosing the power sour ces You can use the mains or batteries as a power source. 1 to the mains 1 Connecting the mains lead Insert one end of the supplied mains lead to the AC IN socket located at the rear of the player, and the other end to the mains.
Setting Up 24 GB Choosing the power sources (continued) 3 Inserting batteries into the remote (CFD-G50/G50L only) Insert two R6 (size AA) batteries (not supplied) Replacing batteries With normal use, the batteries should last for about six months. When the remote no longer operates the player, replace all the batteries with new ones.
Setting Up 25 GB Setting Up Connecting optional components You can enjoy the sound from a TV or VCR through the speakers of this player. Be sure to turn off the power of each component before making connections. For details, refer to the instructions of the component to be connected.
Setting Up 26 GB Connecting optional components (continued) Recording the sound from the connected components 1 Insert a blank cassette. 2 Press LINE to display “LInE”. 3 Press z . Recording starts. 4 Play the optional component connected to the LINE IN jack of the player.
Additional Information 27 GB Pr ecautions Additional Information On placement • Do not leave the player in a location near heat sources, or in a place subject to direct sunlight, excessive dust or mechanical shock. • Do not place the player on an inclined or unstable place.
Additional Information 28 GB Notes on CDs • Before playing, clean the CD with a cleaning cloth. Wipe the CD from the center out. • Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially available cleaners or anti-static spray intended for vinyl LPs.
Additional Information 29 GB T r oubleshooting Symptom The power is not on. The power is not on, and “bAttErY” and “Error” are displayed alternately. There is no audio. Noise is heard. “no diSC“ lights in the display even when a CD is in place.
Additional Information 30 GB Symptom The audio is weak or has poor quality. The picture of your TV becomes unstable. The tape does not move when you press an operation button. The REC z button does not function/The tape does not play. The tape does not erase completely.
Additional Information 31 GB After trying the above remedies, if you still have problems, unplug the AC power cord and remove all the batteries. After all the indications in the display disappear, plug the power cord and insert the batteries again. If the problem persists, please consult your nearest Sony dealer.
Additional Information 32 GB Maintenance Demagnetizing the tape heads After 20 to 30 hours of use, enough residual magnetism will have built up on the tape heads to begin to cause loss of high frequency sound and hiss.
Additional Information 33 GB Specifications General Speaker Full range: 10 cm (4 in.) dia., 3.2 ohms, cone type (2) Woofer: 8 cm (3 1 ⁄ 4 in.) dia. 4 ohms cone type (1) Inputs LINE IN (stereo minija.
Additional Information 34 GB Dimensions Approx. 500 × 206 × 328 mm (w/h/d) (19 3 ⁄ 4 × 8 1 ⁄ 8 × 13 inches) (incl. projecting parts) Mass Approx. 7 kg (15 lb. 7 oz) (incl. batteries) Supplied accessories Mains lead (1) Remote control (1) (CFD-G50/G50L only) Design and specifications are subject to change without notice.
Additional Information 35 GB Index A Audio emphasis 21 B Batteries for player 23 for remote (CFD-G50/ G50L only) 24 C CD player 12 Choosing power sources 23 Cleaning cabinet 32 tape heads and tape pat.
Intrducción 2 ES ADVERTENCIA Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga el reproductor a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra el sistema. En caso de avería, solicite sólo los servicios de personal especializado.
Introducción Procedimientos básicos 3 ES ES Índice Procedimientos básicos 4 Reproducción de un CD 6 Radiorecepción 8 Reproducción de cintas 10 Grabación en una cinta Reproductor de discos comp.
Procedimientos básicos 4 ES Repr oducción de un CD Procedimientos básicos Conecte el cable de alimentación de CA suministrado (consulte la página 23). 1 Pulse Z PUSH OPEN/CLOSE para abrir el compartimiento de discos y coloque el CD. 2 Cierre la tapa del compartimiento de discos.
Procedimientos básicos Procedimientos básicos 5 ES Utilice estos botones para realizar procedimientos adicionales Para Pulse ajustar el volumen VOLUME +, – (VOL +, – en el mando a distancia, só.
Procedimientos básicos 6 ES Radior ecepción Conecte el cable de alimentación de CA suministrado (consulte la página 23). 1 Pulse RADIO BAND•AUTO PRESET hasta que la banda que desee aparezca en el visualizador (activación directa).
Procedimientos básicos Procedimientos básicos 7 ES Utilice estos botones para realizar procedimientos adicionales Para Pulse ajustar el volumen VOLUME +, – (VOL +, – en el mando a distancia, só.
Procedimientos básicos 8 ES Repr oducción de cintas Conecte el cable de alimentación de CA suministrado (consulte la página 23). 1 Pulse xZ para abrir el compartimiento de la cinta e inserte una cinta grabada. Emplee sólo cintas TYPE I (normal). Cierre el compartimiento.
Procedimientos básicos Procedimientos básicos 9 ES Utilice estos botones para realizar procedimientos adicionales Consejo La próxima vez que desee escuchar una cinta, basta con pulsar N . El reproductor se enciende automáticamente e inicia la reproducción de la cinta.
Procedimientos básicos 10 ES Conecte el cable de alimentación de CA suministrado (consulte la página 23). 1 Pulse xZ para abrir el compartimiento de cintas e inserte una cinta virgen. Emplee sólo cintas TYPE I (normal). 2 Seleccione la fuente de programa que desee grabar.
Procedimientos básicos Procedimientos básicos 11 ES 3 Pulse z para iniciar la grabación ( N se pulsa automáticamente). Consejos • Los ajustes del volumen o del énfasis de sonido no afectarán al nivel de grabación (consulte la página 21).
Reproductor de discos compactos (CD) 12 ES Utilización del visualizador Puede comprobar la información sobre el disco en el visualizador. Reproductor de discos compactos (CD) Comprobación del número total de canciones y del tiempo de reproducción Pulse DISPLAY ENT•MEMORY en modo de parada.
Reproductor de discos compactos (CD) Reproductor de discos compactos (CD) 13 ES Localización de un punto específico de una canción Es posible encontrar rápidamente un punto específico de una canción mientras se reproduce un CD.
Reproductor de discos compactos (CD) 14 ES Repr oducción repetida de las canciones (Reproducción repetida) Puede reproducir las canciones repetidamente en los modos de reproducción normal, aleatoria o programada (consulte la páginas 15 - 17). 1 Pulse x .
Reproductor de discos compactos (CD) Reproductor de discos compactos (CD) 15 ES Repr oducción de canciones en or den aleatorio (Reproducción aleatoria) Es posible reproducir las canciones en orden aleatorio. 1 Pulse x . “Cd” aparece en el visualizador.
Reproductor de discos compactos (CD) 16 ES Cr eación de su pr opio programa (Reproducción programada) Puede crear un programa compuesto por un máximo de 20 canciones en el orden que desee reproducirlas. 1 Pulse x . “Cd” aparece en el visualizador.
Reproductor de discos compactos (CD) Reproductor de discos compactos (CD) 17 ES Consejos • Es posible volver a reproducir el mismo programa, ya que éste queda almacenado hasta que abra el compartimiento de discos compactos. • Puede grabar su propio programa.
Reproductor de discos compactos (CD) 18 ES Efectos sonor os (LOOP/FLASH) (sólo CFD-G50/G50L) Puede repetir parte de un CD (LOOP) y reproducir el sonido de forma intermitente (FLASH) durante la reproducción. 1 Reproduzca un CD. 2 Pulse y mantenga pulsado LOOP o FLASH en el punto donde desee iniciar la función.
Radio Radio 19 ES Radio Memorización de emisoras de radiodifusión Es posible almacenar emisoras de radio en la memoria del reproductor. Puede memorizar hasta 30 emisoras (CFD- G30/G50) o 40 (CFD-G30L/G50L), 10 para cada banda en el orden que desee.
Radio 20 ES Sintonía de emisoras almacenadas Una vez programadas las emisoras, utilice PRESET + o – para sintonizar sus emisoras favoritas. En el mando a distancia (sólo CFD-G50/G50L) 1 Pulse BAND para seleccionar la banda. 2 Pulse los botones numéricos para sintonizar una emisora almacenada.
Énfasis de sonido Énfasis de sonido 21 ES Énfasis de sonido Selección de las características de sonido Pulse SOUND varias veces para seleccionar el énfasis de audio que desee.
Temporizador 22 ES Desactivación automática de la unidad Es posible ajustar el reproductor para que se desactive automáticamente transcurridos 10, 20, 30, 60, 90 y 120 minutos, de forma que pueda dormirse mientras escucha música. 1 Reproduzca la fuente musical que desee.
Preparativos Preparativos 23 ES Selección de la fuente de alimentación Puede utilizar la alimentación de CA o las pilas como fuente de alimentación.
Preparativos 24 ES Selección de la fuente de alimentación (continuación) Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) (no suministradas) 3 Inserte las pilas en el mando a distancia (sólo CFD-G50/G50L) Sustitución de las pilas En condiciones de uso normal, la duración de las pilas es de seis meses aproximadamente.
Preparativos Preparativos 25 ES Conexión de componentes opcionales Podrá disfrutar del sonido del TV o de la videograbadora a través de los altavoces de este reproductor. Asegúrese de desactivar la alimentación de todos los componentes antes de realizar las conexiones.
Preparativos 26 ES Grabación del sonido procedente de los componentes conectados 1 Inserte un cassette virgen. 2 Pulse LINE para que aparezca “LInE”. 3 Pulse z . La grabación se inicia. 4 Inicie la reproducción en el componente opcional conectado a la toma LINE IN del reproductor.
Información complementaria 27 ES Pr ecauciones Colocación • No deje el reproductor en un lugar cercano a fuentes térmicas ni expuesto a la luz solar directa, al polvo excesivo ni a golpes mecánicos. • No coloque el reproductor en un lugar inclinado ni inestable.
Información complementaria 28 ES Cara A Lengüeta de la cara B Lengüeta de la cara A Precauciones (continuación) Funcionamiento • Si desplaza el reproductor directamente de un lugar frío a otro .
Información complementaria 29 ES Solución de pr oblemas Síntoma La alimentación no se activa. La alimentación no se activa, y “bAttErY” y “Error” aparecen alternativamente. Carencia de sonido. Se oye ruido. La indicación “no diSC” se ilumina en el visualizador aunque haya un CD insertado.
Información complementaria 30 ES Síntoma El sonido es demasiado bajo o presenta mala calidad. La imagen del televisor no es estable. La cinta permanece inmóvil cuando pulsa un botón de funcionamiento. El botón REC z no funciona/La cinta no se reproduce.
Información complementaria 31 ES Si los problemas persisten después de haber realizado las soluciones sugeridas, desenchufe el cable de alimentación de CA y extraiga todas las pilas. Una vez que desaparezcan todas las indicaciones del visualizador, enchufe el cable de alimentación y vuelva a insertar las pilas.
Información complementaria 32 ES Limpieza de la lente Si la lente se ensucia, pueden producirse pérdidas de sonido durante la reproducción de discos compactos.
Información complementaria 33 ES Especificaciones Sección del reproductor de discos compactos Sistema Sistema audiodigital de discos compactos Prodiedades del diodo láser Material: GaAlAs Longitud .
Información complementaria 34 ES Especificaciones (continuación) Dimensiones 500 × 206 × 328 mm. aprox. (an/al/f) (incluyendo partes salientes) Peso 7 kg.
Información complementaria 35 ES Indice alfabético A, B Altavoz de graves 21 Apagado automático de la unidad 22 C Conexión del cable de alimentación de CA 23 Creación de su propio programa 16 D .
Información complementaria 36 ES.
Información complementaria 37 ES.
Información complementaria 38 ES Sony Corporation.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Sony CFD-G30L è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Sony CFD-G30L - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Sony CFD-G30L imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Sony CFD-G30L ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Sony CFD-G30L, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Sony CFD-G30L.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Sony CFD-G30L. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Sony CFD-G30L insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.