Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto CDX-R3000 del fabbricante Sony
Vai alla pagina of 122
Operat in g Instr u cti ons Bedie nungsanl eitung Mode d’e mploi Istruzioni p er l’uso Gebruiksa anwij zing GB DE FR IT NL 3-260-829- 11 (1) Wic htig! Bitte ne hmen Sie sic h etw as Ze it, um den G erät e-P a ss v ollständ ig auszufüllen. D ieser befindet sich auf der hinteren Umsc hlagseite dieser Bedien ungsanleitu ng.
2 Welcome ! Thank you for purch as ing this So ny C om p act Disc P la ye r . Y ou can enj oy i ts various feat u res e ven more with: • CD TEXT informat ion (dis play ed wh en a C D TEXT d isc* is p laye d).
3 T able of Cont ents Location of c ontrols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Notes on discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Getting S tarted Resetti ng the unit .
4 Location of controls Refer t o the page s listed for details . a V olume +/– butt on b A T T (a ttenuat e) button 17 c DSP L (di s pla y mo de ch an ge) bu tt on 8, 10, 12 d OPEN/EJECT shutter 9 e.
5 The correspo nding buttons of the card remot e com mande r control the sa m e functions as those on this un it. a DSPL button b MENU butt on * c SOURCE button d SEE K (–/ + ) button s e SOUND butt.
6 Notes on discs • T o kee p a dis c cl ean, do n ot to uch it s sur fac e. Hand le th e di sc by its edge. • Keep your di sc s in the ir cases or d isc magazi ne s when not in use . • Do not subject dis cs to heat/h igh temperatu re. A void leaving th em in a p ar ked car or on a dash board/re ar tr ay .
7 Getting St arted Resetting the unit Before operat ing the uni t for the f irst time, or after rep la cing th e ca r batte ry or chan gi ng the connectio ns, you must reset the unit. Remo v e the front pan el an d pr ess t he RESE T butto n with a p ointed object, s uch as a ball point pen.
8 Attachin g the fron t panel Attach pa rt A of t he fr ont pan el to part B of the unit as illustra ted and push the left side in to positio n until it clicks. Note Do not p ut anything on the inn er surface of the front panel. Setting t he clock The cloc k uses a 24 -hou r di gi t al in dication .
9 CD Player Playing a di sc 1 Open t he sh utter . 2 Insert the disc labelled s ide up. Playback sta rts automatic ally . 3 Close th e shu tter . If a dis c is alread y inse rt e d, press (SOU RCE ) repeat edly unt i l “ C D ” a ppears t o start pl ay back.
10 Display items When the disc/tr ack ch anges, any pre record ed title* 1 of the ne w disc/tr ack is auto matically displa ye d (if A.S CRL ( Auto Scro ll) is set t o “ON, ” names ex ce eding 8 ch aracte rs will be scro ll ed (page 18)). *1 When p ressing (DSPL) , “NO NAME” in dicates th at there i s no pre recorded name to d isplay .
11 Radio The un it ca n store up to 6 stations per band (FM1, FM2 , FM3, MW and L W). Caution When tu ni ng in statio ns w hi le dr iving, us e Be st T uning Me mory t o pre vent a cciden ts.
12 If FM ste reo reception is poor — Mona ural M ode During radio rece ption , pres s (S ENS) (BTM) repeatedl y until “MONO-ON” appears in the di sp lay . The so un d improves, but bec om es mo naural (“ST ” di sappea rs). T o retur n t o norm al radio re ceptio n mode, press (SE NS) (BTM) (“MONO-OFF” appears).
13 Auto matic r etun ing for best reception resul ts — AF (Altern ati ve Freq ue nc ie s ) The AF f unc tion all ows the ra dio to alway s t une into the area’ s stron gest s ignal fo r th e sta tion yo u are list en ing to. 1 Select an FM st at ion (p age 1 1).
14 Receiving traffic announceme nts — T A (T raffic Ann ouncement)/T P (T raffic Progr amme) By activ ating T A and TP , you can a utomatic ally tun e in an FM s tat ion broadc asti ng traf f ic annou nc ement s.
15 T uning in sta tions by programme type — PT Y (Programme types) Y ou can tu ne in a stat ion by s electin g the type of progra mme yo u wo ul d l ike to l i st en to. Note Y ou canno t use this fu nction in some countri es/region s where no PTY (Pr ogramme T ype se lection) data is available.
16 Sett ing the c lock automati cally — CT (Clock Time) The CT data from the RDS t ransmission sets th e clock aut omatically . Selecting “CT -ON” During radio rece ption , pres s (S EL) and (2 ) simu lta n eo usl y . The cloc k i s s et . After one second, th e dis pl ay retu rn s to norm al radio re ce ption m o de.
17 By rota ting the contr ol Rotate and rel ease to: – Skip tracks. – T une in stations auto mat ica ll y . Rotate, ho ld, and release to: – Fast -for ward / re vers e a tra ck. – Find a stat ion ma nua lly . By pushing in and r otatin g the contr ol Push in and rotate the control to: – Recei ve pr eset stat ions.
18 Chang ing the soun d and display settings — Menu The follo w ing items can be set : Setup • REAR/SUB* 1 — to switch the audi o ou tput REAR or SUB. – Select “REA R” to outp ut to a power amplif ier . – Select “SU B ” to ou tp ut to a sub woofer .
19 Setting th e equal izer (EQ3) Y ou ca n select an equal iz er curve fo r 7 musi c types (XPLOD, VOCAL, CLUB, J AZZ, NEW A GE, ROCK, CUSTOM an d O FF (equaliz er OFF)). Y ou ca n store a differen t equal iz er set t in g for each s ourc e. Select ing the equal izer curve 1 Press (SOURC E) to select a sou rce (Ra dio o r CD ).
20 Additiona l Informat ion Maintena nce Fuse replacement When rep l aci ng the f us e, be sur e to u se one matching the amperage rating st ated on t he origin al fu se. If t he fuse blows, ch eck th e powe r conne ction an d repl ace the fuse. I f the f use blows again after replacement, th ere may be an internal malf unct ion.
21 Removing the unit 1 Remove the protect io n col l ar . 1 Detach th e fr ont panel (p age 7). 2 Enga ge the re leas e ke y s toget her with th e protection collar . 3 Pull ou t th e rele as e key s to remo ve the pr otection c ollar . 2 Remo ve t he un it.
22 Specif ication s CD Pla yer section Signal-to -n oise r at io 120 dB Frequency response 10 – 20,000 Hz W ow an d flut ter Belo w measu rable li mit T uner secti on FM T uning range 87.5 – 108.0 MHz Aerial termin al External aerial co nnector Intermedia te f requ ency 10.
23 T roubleshoo ting The follo wing check list will he lp you remedy proble m s y ou m ay enco unter wi th your unit. Befor e goin g thro ug h the che c klist belo w , chec k the conn ection and operat ing proc ed ures. Gene ral No sound. • Press the v olume + b utton to adjust the vol um e.
24 Error displays/Mess ages If these solutions do not help impro ve the situat io n, con sult yo ur nea rest Sony de al er. Radio receptio n Preset tuning is not possible. • Store the correc t frequenc y in th e memory . • The br oad cast si gn al is too w ea k.
.
2 Willko mmen! Dank e, da ss S ie si ch für dies en CD -Playe r v on Sony entsch i ede n habe n. Si e ha ben fo lg en de zusätzl iche Mögl ichkeiten , um die vi elfältig en Funkti one n des Ge räts no ch b esser nu tzen zu können: • CD TEXT -Informati onen (wer den bei der Wiedergabe ei ner CD m i t CD TEXT* an ge zeigt).
3 Inhalt Lage und Fu nktion der Tei l e un d Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Sicherheits maßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Hinweise z u CDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Vorbereitunge n Zurücksetz en des Geräts .
4 Lage un d Funktion d er T eile und Bed ieneleme nte Nähe res f i nden S ie a uf den ang ege bene n Sei ten. a Laut st ärket ast e +/ – b T aste A TT (Däm pfen des T ons) 18 c T aste DSPL (Änd .
5 Die entsp re chende n T asten a uf de r Karten fernbedienung hab en dieselbe Funk tion wie die T ast en an die sem Ge rät. a T aste DSP L b T aste ME NU * c T aste SOUR CE d T asten SEEK (– /+) e.
6 Hinw eise zu CDs • Berü hr en Si e nicht die O b erfläc he von CDs, damit die se nicht v ersch mutzt werden. Fassen Sie CDs nu r am Rand an. • Be wah ren Si e CDs in ihre r H ül l e oder in den CD-Magazinen auf, wenn s ie nicht ab gespielt werden.
7 V orber eitungen Zurücksetzen des G eräts Bevor Sie das Ger ät zum er st en Mal b enutzen oder w enn Sie die Au tobatt er i e ausg et au scht haben od er die V erbindun gen wec hseln, m ü s se n Sie d as Ger ät zu rücks etzen . Nehmen Sie die Fr on tplatte ab u nd drücken Sie die T aste RESET mit einem s pitzen Ge genstand, wie z.
8 Anbringen der Fr ontplatte Setzen Sie T eil A der Fr ontpla tte wie abge bildet an T ei l B am Gerä t an und drü cken Sie da nn die linke Seite hi ne in, bis sie m i t e in en K l i cken einras tet. Hinweis Legen S ie auf de r Inne nseite der F rontplatte n ichts ab.
9 CD-Player Wiedergeben einer CD 1 Öffn e n Sie di e Kla ppe. 2 Lege n Si e ei ne CD mit der beschri ftet en Se ite na ch oben ein. Die Wiedergabe begi nnt au tomati sc h. 3 Schließen Sie di e Kl app e . W enn be re its eine CD einge legt ist, drüc ken S ie zum St ar te n de r Wiedergabe (SOURCE) so oft, bis „CD “ ersche i n t .
10 Informatione n im Displ ay W en n d i e CD b zw . der Tite l w ech selt , wir d de r gesp eic her te N ame* 1 , falls vorhanden, de r neuen CD bzw .
11 Radio Für je den Fr eque nzb er eich (FM1 ( U K W1) , FM 2 (UKW2) , FM3 (UKW3) , MW un d L W) können Sie bis zu 6 S ender spe icher n. Achtung W enn Si e währen d de r Fahrt Send er einstell e n, sollten Sie die BTM- Funktion verwende n. Andernf al ls besteht Unf a llg ef ahr .
12 Bei sc hlech tem UKW -Stereoem pfang — mona uraler Modus Drücken Sie während des Radioempfan gs so oft (SENS) (BTM), bis „MONO-ON“ im Displa y ersc heint. Die T o n qualität wird dad urch b es ser , der T o n wird zug leich aber mon aural ( di e A n zeige „ST“ wird ausgeb lend et).
13 Automa tisc hes Neuei nstelle n von Sendern für o ptimale Empfang squal ität — AF (Altern ati ve Freq ue nc ie s ) Mit de r A F -Funk ti o n wird für den Sen der, den Sie gerad e höre n, au tomat isch die F reque nz mit den s t är kst e n Send e signa len ei nges tel l t .
14 Empfange n von V erkehrsdurchsage n — T A (T raffic Ann ouncement)/T P (T raffic Progr amme) W enn Sie d ie T A- (V erke hrsdur chsa gen) u nd die TP-Funkt i on (V erkeh rs f unk) a kt ivieren , können Sie automa tis ch ein en UKW -S ender einst ellen , der V erkehrsdurchsa gen ausstrah lt.
15 Einstellen von Se ndern nach Programmtyp — PT Y (Programme types) Sie könn en einen Sen der eins t el le n, in de m Sie den Prog ramm t yp a uswäh len, den Si e hö ren möchten.
16 Automat isches Einstell en der Uhr — CT (Clock Time) Mit den CT -Da ten (U hr ze itdaten) , di e von R D S- Send ern ausg estra hlt we rd en , lässt sich di e Uhr automatisch einstell en. Au s w ä h l e n vo n „ C T - O N “ Drücken Sie während des Radioempfangs gleichz eitig (SEL) u nd (2) .
17 Drehen d es Regler s We nn Sie den Regler dr e he n und loslassen, können Sie: – T itel über spri ngen. – S ender automatisch e instellen. We nn Sie den Regler dr e he n , halten und loslassen, können Sie: – in einem T itel v orwärts -/rückwärt ssuchen.
18 Einstellen der Klangeig enschafte n Sie könne n di e Balance, de n Fader, den Niedri gpa ssfilter und di e La utstärke d es T iefst tonlautsp rechers ei ns tellen. 1 Drücken Sie (SE L) so oft, bi s „BAL“, „F AD“, „LP F“ ode r „SU B“ angeze igt wird.
19 W echseln zwische n REAR und SUB * 1 Drücken Sie (SEL) und anschließend die Laut st är ke taste + (RE AR ) od er – (SUB). Nach 3 S ekund en e rschei nt im D i splay w i ed er die An ze ige fü r d en nor m al en Wiedergabemodus. A uswähl en der gew ünschten Option Drücken Sie gleichzeitig (SEL) und die gewünschte T as te.
20 Einstellen der Equalizer -K urve Sie könne n di e Equaliz er-Eins t el lu ng en für verschieden e Freque nzberei c he ausw äh len und speich ern. 1 Wähl en Sie mit (SOURC E) eine T onquelle (Radio ode r CD) aus. 2 Drücken Sie mehrmals (EQ3) , um di e gewünschte Eq ualiz er-Kurve auszuw ählen.
21 Hinwei se • Schalten Sie a us Sicherh eitsgründen vor dem Rei ni gen d er Ans chl üsse di e Zünd ung aus un d ziehen S ie den Sc hlüssel au s dem Zün dschloss. • Berühr en Sie d ie Anschlüsse unter kein en Umstän den direkt mit den Händen od er eine m Metallg egenstand .
22 Ausbauen de s Geräts 1 Entfernen Sie die Schutzumr an dung. 1 Nehmen Si e di e Frontpla tte ab (Sei te 7). 2 Setzen Sie b eide Lö seschlüss el an der Schutzumr an dung an. 3 Ziehen Sie die Schutzu m ran dun g mithilfe der Löse schlüssel her au s.
23 T echnische Dat en CD-Play er Signal-Ra uschabstan d 120 dB Frequenzgang 10 – 20.000 Hz Gleichlau fschwankungen Unterhalb der Me ssgrenze Tu n e r FM (UKW) Empfangsbereic h 87,5 – 108,0 MHz Ant.
24 Störungsbeh ebung Anhand der folge nden Ch eckliste k önnen Sie die meisten P robleme, die möglicherwei se an Ihrem Gerät auf trete n, selbst be heben . Bevor Sie d ie fo lgende Chec kliste durchg ehen, überp rü fen Sie bitte zu nä chst, o b Si e das Ge rät richtig anges chl os s en und b edi e nt haben.
25 Fehleranz eigen/M eldungen W enn sich das Problem mit diesen Abhi l fe m aß nahme n nicht be he ben läss t , we nden Sie s ich an ei nen S ony- Hän dler . Radioempf ang Gespeicherte Sender lassen sich nicht einstellen. • Spe iche rn Si e den /die Send er unt er der korrekt en Fre quenz ab.
2 Félicitati ons ! Nous vo us re merci ons d’a v oir f ait l’ac quis ition de ce lect e ur de disq ues co m pa cts Sony . V ous pouvez profiter enc ore davantage des m ul t ip les foncti on s de .
3 T able de s matiè res Emplacement des c ommandes . . . . . . . . . . . 4 Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Remarques su r les dis ques . . . . . . . . . . . . . . . 6 Prépar ation Réinitiali sation de l’ appareil .
4 Emplace ment des comm andes Pour plus de déta ils, rep orte z-v ous a ux nu méros de p ages i n diqués. a T o uche de volume +/– b T o uche A TT (atténuation du son) 18 c T o uche DSPL (mod if.
5 Les touches co rres pondantes de la m ini- téléco m ma nde comman d en t les même s fonctions que cell es de l’appareil. a T ouche DSPL b T ouche MEN U * c T ouche SOURCE d T ouches SEEK (–/+.
6 Remarques sur les disques • Pour que le disque re ste prop re, ne touc he z pas sa surf ace. Sai sissez- le par le s bords. • Range z vos disq ues d ans le ur boîti er ou d ans un char geur lo rsque v ous ne vo us e n ser vez pas. • Ne sou mette z pa s les di sq ues à de s temp ératures élevées.
7 Prépara tion Réinitia lisa tion de l’ apparei l A v ant la premiè re mise en se rvice de l’appareil , aprè s avoir rem p l ac é la batte r i e du véhic ul e ou modifié les raccor demen ts, vous devez réinit ialiser l’ appareil.
8 Installati on de la façade Fixez la pa r tie A de l a fa çade à la parti e B de l’appar eil, t el qu’illu st ré, puis pouss ez sur le cô té gauc he j usqu ’au décl ic in diqu ant que la fa çade est en pos i tion . Remarque Ne posez r ien sur la face interne de la façade.
9 Lecteu r CD Lecture d’un disque 1 Ouvrez le v ole t. 2 Insérez le di sque, côté imprimé v ers le hau t. La lecture commence automatiq uement. 3 Fermez le v olet. Si un disqu e se trou ve déjà dans l’ap pareil, appu yez plusi eurs fo is sur (SOURC E) jusqu’à ce que l’in dicati on « CD » ap para isse pour lancer la lectu re.
10 Rubriques d’a ffi chage Lors que le di sque ou l a pl age ch an ge, tou t tit re préenr egistré* 1 du n ouvea u disque ou de la nouv elle pl age es t aut omati queme nt af fich é.
11 Radio L ’appareil p eut mémoriser jusqu’ à 6 stations pour cha que ba nde de f réquenc es (F M 1, F M 2, FM3, MW (PO) e t L W (GO)). Attention Pour s électio nner d es stat ions pen dant qu.
12 Si la ré ception stéré o FM est ma uv aise — Mode mono En cours de récept io n radio, appuyez plusieurs fois sur (SENS) (BTM ) jusqu’à ce que l’indication « MONO- ON » s’affiche. La qualité so nore est a méliorée, mais le son est dif fusé en mono (l’ind ication « ST » disp araî t).
13 Resyntonisa tion autom atique pour une m eilleur e réception — AF (fréquence alternative) Lorsque la fon ction AF est a cti vée, l’appare il recher che touj ours l e signal l e plus pu issant po ur la st a tion qu e v ou s écou t e z dans la z on e où vous vo us t rouv ez.
14 Ecoute des me ssages de radiogui dage — T A (messages de r adiog uidage )/ TP (progra mme s de ra diog uida ge) Les fonct ions T A et T P pe rme tten t de ré gl er automatiq uement une st ation FM d iff usant des messa ge s de radi ogu idage.
15 Réglage d’ une statio n en fonction d u type d’ émission — PTY (types d ’émis sions) V ous pouvez r ec herc her un e stati on en sélectio nnant le type d’émission que vous souh ai te z é couter.
16 Réglage au tomatiqu e de l’horlo ge — CT (heure) Les donné es CT (h eure) ac compa gnant la transm i s sion R D S as sure nt un réglage automatiqu e de l’horl oge. Sélection de « CT -ON » Pendant la réception radio, appuyez sim ult ané m en t su r (SEL) et (2) L ’horloge est réglé e.
17 P ar rota tion de la c ommande T ournez la commande et relâchez-la pour : – passe r d’une pl ag e à l’autr e ; – régler automatiq uement des s tations d e radi o. T ournez l a command e, maint enez-la et relâchez-la pour : – avancer ou re cul e r rapide ment d ans un e plag e ; – tro uver une statio n ma nuellem ent.
18 Réglage des caract éristiques sonores V ous pouvez ré gl er la bala nce , l’équi li br e avant- arriè re, le f iltre passe- bas et le v olume du caisso n de basse . 1 Appuyez plusieurs fois sur (SEL) jusqu’à ce que l’indication « BAL », «F A D» , «L P F» o u «S U B» apparai sse .
19 Comm utation entre REAR et SUB * 1 Appuyez sur (SEL) , puis sur la touche de vo lume + (REAR) ou – (SUB). Après 3 s econd es, l’affichage revient en m ode de lectu re nor mal. Sélection d u paramè tre souhai té Appuyez simultanément sur la touche (SEL) et s ur l a to uc he s ouha ité e.
20 Réglage de la courb e d’égalise ur V ous pouvez m ém oriser et régl er les pa ramèt re s de l’ég aliseur pour dif férentes g ammes de tona lit é. 1 Appuyez sur (SOURC E) pour sélectionne r un e sou rce (Radio ou CD). 2 Appuyez plusieu rs fois sur (EQ3) pour sélectionne r la courb e d’éga liseur souhaitée .
21 Remarques • P our plus d e sécur ité, coup ez le moteu r av ant de nettoyer les connecte urs et ret irez la clé du contact. • Ne to uchez jama is l es co nnect eurs dire cte ment av ec les doigts ou av ec un objet métallique.
22 2 Reti rez l ’a ppa re il. 1 Insérez les deu x clés de déblocage simultanémen t jusqu’a u déclic. 2 Tirez sur les clés de déblocage pour extraire l ’appar eil. 3 Fait es glisser l’appareil en dehors de son suppor t. T ourne z le crochet vers l’intéri eur .
23 Spécificatio ns Lecteur CD Rapport sign al/bruit 120 dB Réponse en fréque nce 10 – 20 000 Hz Pleurag e et sc int illement En dessous du seuil mesur able Radio FM Plage de syntoni sa tio n 87,5.
24 Dépannage La liste de contrô les sui v ante v ous aidera à reméd ier aux pr ob lème s que vous po ur riez rencontre r av e c cet ap pare il. A vant de pa ss er en revue la li st e d e contrô les ci- dessous , vérifiez les pr océdur es de r accord ement et d’ uti li s ati o n.
25 Affichage des erreurs e t messages Si ces so lutions n e permettent pas d’amé liorer la situ at i on, co nsulte z votr e revendeu r Sony le plu s proc he. Réception radio Impossible de capter une présélection. • Enregist r ez la fré que nce corr ecte da ns la mémoire.
2 Congratul azioni! Complimenti per l’a cqu ist o del presente letto re CD Sony . Utilizzando i s eguenti accessori s arà inoltre pos sibile us ufruire di ulteri or i funzioni : • Infor maz i on i CD TE X T (visu al izzate dur ante la ri pr od uzione d i un disco CD TE X T* ).
3 Indice Individuazi one dei comandi . . . . . . . . . . . . . 4 Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Note sui dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Operazioni preliminari Azzeramento dell’apparecch io .
4 Indi vidu azio ne dei co mandi Per u lteri ori i nfor mazio ni, f are rife riment o all e pa gine i ndica te. a T a sto volume +/– b T a sto A T T (attenuazione a udio) 18 c T a sto DSPL (per ca m.
5 I tasti del telecomando a scheda corrispondenti a quelli de ll’apparecch io controllano le st ess e funzion i. a T asto DSP L b T asto MEN U * c T asto SOURCE d T asti SEEK (–/+) e T asto SOUN D.
6 Note sui dischi • Per ma nt enere pu liti i disch i , no n t oc carne la supe rficie . Afferrare i dis chi dal bo rd o. • Riporre i disc hi nell’ap posita cus todia o conten itore q uando non ven gono utilizzat i. • Non es porre i dis ch i a calor e o a t em p eratur e ele v ate.
7 Operaz io ni pr elim inari Azzerament o dell’app arecchio Prima di ut ilizzar e l ’a pparecc hio per l a pr ima vo lta, dopo l a sostituzio ne della b atteria dell ’auto o dopo avere effettuato modifiche ai collegam enti, è ne cessar io azze rare l’appar ecchio stess o.
8 Applicazi one del pann ello anteriore Posizion are la se zione A del pa nnello ant er iore sul la se zione B dell ’app arecch io, come illustrat o, qu indi pr em e re il lato si ni st r o fino a f arl o scat tare in posizi one. Nota Non collocare alcun ogge tto sul la supe rfic ie inter na del pan nello an teriore.
9 Lettore CD Riproduzio ne di un di sco 1 Aprire l a chiusu ra. 2 Inserire il disco con il lato dell’etic hetta riv o lt o vers o l’al to. La ripr oduzio ne viene avvia ta automaticamente .
10 V oci del displa y Quando il di sc o/bran o ca mbia, i t i to li prere gistra ti* 1 del nuovo disco/ br ano vengono visualizz ati automatic amente (se la funzione A.SCRL (scorr imento automatic o) è imposta ta su “ON”, i nomi composti da oltre 8 caratteri ve ngono fatti scor rere (pag ina 18 )).
11 Radio Il p rese nte a ppare cchi o è i n grad o di memori zzar e f ino a 6 st azio ni per ban da (FM1, FM2, FM3, MW e L W). Attenzione Quand o si sinto nizzano le s tazio ni m entre si guida, ut il i zz are la fu nz ione B TM per evitare incidenti.
12 Se la r icezione FM s tereo è s cadente — Modo monofoni co Durante la ricezione radiofonica, premere più volte (SENS) (B T M) fi n o a quando “MONO-ON” non viene visualizzato nel displa y . Il suono m i gliora, m a diventa mo nof on ico (“ST” s compare ).
13 Risinto nizzazio ne automat ica per la rice zione o ttimale — AF (Alt ernativ e Fr equen cies, freque nze alterna tive) La funzi on e AF cons ente al la ra dio di sint on izza rs i s emp re su lla sta z ione co n i l se gn al e più forte . 1 Selezionar e una s tazione FM (pa g ina 11 ) .
14 Ascolto dei notiziari sul traffic o — T A (T raffic A nnouncemen t, notiziari sul traffico)/TP (T raffic Programme, progra mma sul traffic o) Attivando le funzio ni T A e T P , è po ssibile sinton iz za rsi aut o m a ticame nte su una stazio ne FM che tr as mette no tiziari su l traffico.
15 Sintonizz azione del le stazioni i n base al ti po di programm a — PTY (Pro gr amme T ypes, tipi d i programma) È possib i le sinton izzars i s u un a stazi one sele z iona ndo il t ip o di prog ramm a ch e si deside ra ascol tare.
16 Impostazi one autom atica dell’or ologio — CT (Cl ock Time, ora) L ’orologio viene imp ostato automa ticamente mediante i dati CT (or a) della tra smissione RDS. Selezion e di “CT -ON” Durante la ricezione radiofonica, pre mere (SEL) e (2) contem poraneam ente .
17 * Se la ch iav e d’a ccensione de ll’auto no n è do tata della posizio ne ACC (accessoria), a ssicurarsi di tenere p remuto (O FF) dopo avere spento il motor e fino a quando il d isplay non scomp are. Rot azion e de l tel ecom and o Ruotare e rilasciare per: – Saltar e i b rani .
18 Attenuaz ione rap ida dell’audi o Prem ere (ATT) . Dopo la vi s ualizz az io ne tempor a nea di “ A T T - ON”, nel d isplay appa re l’in dicazi one “ A TT”. Per ripris tin a re il li v el lo di v o lume prece den te, pre m er e di nuo vo (ATT) .
19 Impo stazione dell’equ alizzatore (EQ3) È possib i le selezi onare un a curva dell’equa lizzatore per 7 tipi di musica (XPLOD, V OCAL, CLUB, J AZZ , NEW A GE, ROCK, CUSTOM e OFF (equalizza tore disa tti vat o)). È possibile memorizzare l’imp ostazione del l’equa lizza tore in mo do di verso per ci ascu na sorgente .
20 Altre i nforma zioni Manutenz ione Sostituzio ne del fusibi le Quando si so sti tuisc e il fusibil e, assicu ra rsi di utilizz ar e un fusibile del l o s tesso amp eraggi o di quello in dica to sull’orig in ale . Se il fusi bi le si brucia , co nt r ollare i co l legamenti e sos t it ui r e il fusibi le.
21 Rimozio ne dell’a pparecchio 1 Rimuo vere la cornice di protezione. 1 Rimuovere il pannello anteriore (pagina 7). 2 Inserire le chiavi di rilascio nalla corn ic e di protezion e. 3 Estrarre le chi avi di rila scio pe r rimuovere la corn ice di protezion e .
22 Caratt eristi che tec niche Lettore CD Rapporto segnale- ru mo re 120 dB Risposta in freque nz a 10 – 20.000 Hz W ow e flutter Al di sotto de l li mi te misurabil e Sintonizz atore * FM Campo di .
23 Guida all a soluzione dei problemi Far e riferiment o alla seg uente lista di verif ica per risol vere la magg ior part e dei probl em i che s i potreb bero verific ar e ne ll’us o de l prese nte appare cchio. Prima di es amin a re l ’el en co c he s e gu e, ve ri f i care le pr ocedure di col legamento e d’u so dell’ap parec chio.
24 Messaggi e indicazion i di errore Se le solu zio n i rip orta te no n riso lvono il prob lema, ri vo lger si a l più vici no r i vend itor e Sony . Ricezione ra diof onica Non è possi bile effet tuare la sinton izzazione preselezionata. • Memo rizzar e la freq uenz a co rrett a.
.
2 Welkom! Dank u voor de aankoo p van deze Sony Compa ct Disc Play er . Dit apparaat bie dt u tal van moge li jk he den die u nog be te r kun t benu tt en met behu lp v an: • CD TEX T informatie (verschi jnt wann eer een CD TEXT disc* wordt afgesp eeld ).
3 Inhoudsopga ve Bedieningselemente n . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Voorzorgsma atregelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Opmerkingen over discs . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Aan de slag Het appara at opnieuw inst ellen . . . . . . .
4 Bedie ningselem enten Raadple eg de volgend e pagina 's voor mee r informat i e. a V olume +/– t oet s b A T T (d em pe n) toets 18 c DSPL (displa ystand wijzigen) toets 8, 10, 12 d OPEN/EJEC.
5 De o vereen koms ti ge toet sen op de kaar t af stands bediening be diene n dezelfde functies als die op het apparaat. a DSPL toets b MENU toets * c SOURCE toets d SEE K (–/ + ) toe t sen e SOUND .
6 Opmerkingen over discs • Raak he t oppe rvla k v an d e di sc nie t aan zodat deze sch oon blijf t. Pak de disc bij de r an den va st . • Bew aar de disc s in het do osje of h et disc maga zijn wan neer u dez e nie t ge brui kt. • Stel di sc s niet bl o ot aan hi tt e/ ho ge temp er at ur en.
7 Aan de slag Het apparaa t opnieuw inst ellen V oordat u he t appara at voor het ee rs t gaat gebrui ken of n a het vervangen van de accu of he t wijzi gen van de aansl uitinge n, moet u he t appa raat o pnieuw inste llen. V erwi jder he t voorpaneel en dr uk met een pu ntig voor werp, zoals ee n balpen, op de RESET toet s.
8 Het voorp anee l bevest ig en Bev estig deel A van het voorpa nee l op deel B van het appara at, zoa ls in d e af be eldin g wordt weergegeven, en druk op d e linke rkant van het voorpaneel to t d it vastklikt. Opmerking Plaats niet s op de binnenkant van het voor paneel .
9 CD-speler Een disc a fspelen 1 Open he t klep je. 2 Plaats de disc met he t label na ar bo ven ger ic ht. Het af spel en be gin t aut omatis ch. 3 Sluit het klepje. Als er al een disc is gepla at st , dr ukt u her ha alde lij k op (SOURC E) tot " C D " wo rdt weer gege v en om he t afs pele n te star ten.
10 Display-items Bij het verand er en van disc/tr ac k wordt ee n e ventuee l gereg istreerde t itel* 1 v an de nieuwe disc/tr ac k auto m at i sc h weergegeven. Als A.SCRL (Au to Scroll ) is i ngesteld op "ON", rollen nam en van meer dan 8 tekens in het displa y ( p ag ina 18).
11 Radio Er kunne n maxim a al 6 zender s per band (FM1 , FM2, FM 3 , MW en L W ) worde n op geslag en. Let op Als u afst emt op zende rs tijden s het rijd en, moet u Be st T uning Mem ory ge br uik en om ong e v a ll en te v ermijden.
12 Bij sle chte stere o-FM-ontv angst — Mono stand Druk tijdens de radio -ontvangst herhaaldelijk op (SENS ) (BTM) tot "MONO-ON" wor dt weergegeven in het display . Het geluid v er bete rt , maar wordt mono ("ST " ver dwijnt uit het display) .
13 Automa tisch opni eu w afstem men voor opt imale ontvangst — AF (alte rnati eve freque nties) Met de AF -funct ie stem t de radi o al tijd af op het sterk st e si g naal van de zend er die u be lu istert . 1 Select ee r een FM- z ender (pagi na 1 1).
14 V erkee rsinfo rmatie beluisteren — T A (T raffic Ann ouncement)/T P (T raffic Progr amme) Als u T A en TP insc hakelt, kunt u automa tisch afstemm en op ee n FM -zen de r die verkeersin form atie ui tz endt.
15 Afstemmen op zenders op programmat ype — PT Y (p ro gr a m ma ty pe n) U ku nt afst emmen op een zen der do or het programmatype te selecter en dat u wilt beluiste ren. Opmerki ng U kunt d eze functie ni et gebr uiken in sommige landen/ regio's waar geen P TY -geg e vens (select eren o p programmat ype) be schikbaar zi jn.
16 Klok autom atisch instelle n — CT (kloktijd) Met de CT -ge ge ve ns v an de RDS -uitz endi ng word t de klok automatisc h ingest eld. "CT -ON" sele cteren Druk tijdens radio-ont vangst tegelijkertijd op (SEL) en (2 ) . De klok wordt i n gest el d .
17 De regelaar draai en Draaien en loslaten: – Tracks oversla an. – Automatisch afstemmen op zenders. Draaien, vasthouden en loslaten: – Snel vooru it/teru g na ar een trac k gaan. – Hand matig ze nders zo eken. Regelaar indrukk en en draaie n Regelaar indrukken en draaien: – V oor keurzend ers ontvange n.
18 De gelu idskarakt eristi eken wijz igen U kunt d e ba lans, de fade r, het laagd oor laatfilter en het su bw oofe rvo lume re gelen. 1 Druk herhaald elijk op (SEL) to t "B AL", "F AD ", "LP F" of "S UB" ve rschij n t .
19 Schake len tuss en REAR/SU B * 1 Druk op (SEL) en druk o p de volume + (REAR) of – (SUB) toets. Na 3 sec on den keer t h et displa y te ru g naar de norma le wee rgavestand. Het gewe nste item selec teren Dru k t eg elij ke rti jd o p (SE L) en de gewe nst e t o ets.
20 De equ alizer curve aanp assen U ku nt de equa lizer in stell inge n vo or verschille n d e toonbe reiken op slaan en regelen. 1 Druk op (SOURCE) om een bron (Radio of CD) te se le ct er en. 2 Druk herhaalde lijk op (EQ3) om de gewenste e qualizercurve te selecter en.
21 De lithiumbatterij verv a ngen Onder norma le om standi gheden gaan de batte rij en on geveer 1 jaar m ee . (Afhan kelijk van de ge br uiks oms t an dig he den ka n de le vensd uu r korter z ijn.) W annee r de b atterij verzwakt, wordt het bere ik van de kaartaf stands bedienin g kleine r .
22 2 V erwijder het apparaat. 1 Plaats b eide ontgren delingssl eutels en du w hierop tot deze vastklikken . 2 T rek de ont grendelingss leutels naar u toe om het appa ra at los te mak en . 3 Schuif het apparaat uit de houd er . Het haakje moet na ar binne n wijzen.
23 T echnische ge gevens CD-sp eler Signaal/ru is-afstand 120 dB Frequentiebe r ei k 10 – 20.000 Hz W ow en flutt er Mi nder dan m eetbare waarden Tu n e r FM Afstembe reik 87,5 – 108,0 MHz Antenn.
24 Proble men op lossen De onderstaande cont ro le lij st kan u helpen bij het op lossen van prob lemen die zich me t het apparaa t kunn en voordo en. V oordat u de onderstaande controle lijs t door neemt , moet u ee rs t de aanw ij zingen v o or aanslu iting en ge bruik co ntrole r en.
25 Foutme ldinge n Als dez e oploss ingen nie t helpen , mo et u de dichtstbi jzijnde S ony-han delaar raad plege n. Radio-ontv angst Er kan niet worden afge stemd op voo rkeurzenders. • Sla de juiste fr equentie op in het geheuge n. • He t ontvang stsignaal is te zwak.
T ragen Sie danach die Ser iennummer (SERIAL NO .) in dem reser vier ten Feld ein. Sie f inden diese auf einem A ufkleber , der auf dem Gerätegehäuse angebracht ist. Nehmen Sie den ausgefüllten Geräte-P ass anschließend unbedingt aus der Bedienungsanleitung heraus, f alls Sie diese im F ahrz eug aufbewahren möchten.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Sony CDX-R3000 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Sony CDX-R3000 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Sony CDX-R3000 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Sony CDX-R3000 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Sony CDX-R3000, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Sony CDX-R3000.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Sony CDX-R3000. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Sony CDX-R3000 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.