Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto CDX-MP450X Primary User Manual (English, Español, Français) del fabbricante Sony
Vai alla pagina of 84
Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones © 2001 Sony Corporation US FM / AM Compact Disc Player CDX-MP450X For installation and connections, see the supplied installation/connections manual. En ce qui concerne l’installation et les connexions, consulter le manuel d’installation/raccordement fourni.
2 Pr ecautions • If your car was parked in direct sunlight resulting in a considerable rise in temperature inside the car, allow the unit to cool off before operating it. • If no power is being supplied to the unit, check the connections first. If everything is in order, check the fuse.
3 T able of Contents Notes on discs ........................................................... 4 About MP3 files ........................................................ 5 Location of controls .................................................. 6 Getting Started Resetting the unit .
4 If you use the discs explained below, the sticky residue can cause the disc to stop spinning and may cause malfunction or ruin your discs. Do not use second-hand or rental CDs that have a sticky residue on the surface (for example, from peeled-off stickers or from ink, or glue leaking from under the stickers).
5 The playback order of the MP3 files The playback order of the folders and files is as follows: Notes • A folder that does not include an MP3 file is skipped. • When you insert a disc with many trees, it takes a longer time to start playback. We recommend that you make only one or two trees for each disc.
6 Location of contr ols CDX-MP450X 1 D (D-BASS) button 23 2 Z (eject) button (located on the front side of the unit, behind the front panel) 10, 14 3 MENU button 9, 11, 12, 13, 15, 16, 17, 18, 19, 20,.
7 Card remote commander RM-X114 DISC – AT T OFF DSPL MODE SOURCE DISC + VO L + – PRESET + SEEK + SEEK – PRESET – SOUND ENTER MENU LIST The corresponding buttons of the card remote commander control the same functions as those on this unit.
8 Attaching the front panel Place the hole A in the front panel onto the spindle B on the unit as illustrated, then push the left side in. x Notes • Be careful not to attach the front panel upside down. • Do not press the front panel too hard against the unit when attaching it.
9 T urning the unit on/off Turning on the unit Press (SOURCE) or insert a CD in the unit. For details on operation, refer to page 10 (CD), page 14 (MP3), and page 18 (radio). Turning off the unit Press (OFF) to stop CD playback or FM/AM reception (the key illumination and display remain on).
10 CD Listening to a CD 1 Press (OPEN) and insert the disc. 2 Close the front panel. Playback starts automatically. If a disc is already inserted, press (SOURCE) repeatedly until “ CD ” appears to start playback.
11 Locating a specific track — Automatic Music Sensor (AMS) During playback, press either side of (SEEK) momentarily for each track you want to skip. Locating a specific point in a track — Manual Search During playback, press and hold either side of (SEEK) .
12 Creating a pr ogram — Program Memory You can choose your favorite tracks from a disc, and create your own program to play them in the order of your choice. The program will be stored in the unit ’ s memory. You can select up to 20 tracks for a program.
13 Adding tracks to the program 1 During playback, press (MENU) , then press either side of (FLDR/PRESET) repeatedly until “ PGM-SET ” appears. 2 Press (ENTER) . When adding a track to the end of a program, skip step 3. 3 Press either side of (FLDR/PRESET) repeatedly to select the program number where you want to insert a new track.
14 MP3 files Listening to an MP3 file 1 Press (OPEN) and insert the disc. 2 Close the front panel. Playback starts automatically. If a disc is already inserted, press (SOURCE) repeatedly until “ MP3 ” appears to start playback.
15 Locating a specific folder — Folder search During playback, press either side of (FLDR/PRESET) momentarily for each folder you want to skip. Locating a specific file — Automatic Music Sensor (AMS) During playback, press either side of (SEEK) momentarily for each file you want to skip.
16 Creating a pr ogram — Program Memory You can choose your favorite files from a disc, and create your own program to play them in the order of your choice. The program will be stored in the unit ’ s memory. You can select up to 20 files for a program.
17 Playing the stored program During playback, press (3) (PGM). Program Play starts. To return to normal play mode, select “ PGM -OFF. ” Note “ NO DATA ” appears in the display if no file is stored in the program.
18 Radio Memorizing stations automatically — Best Tuning Memory (BTM) The unit selects the stations with the strongest signals and memorizes them in the order of their frequencies. You can store up to 6 stations on each band (FM1, FM2, FM3, AM1, and AM2).
19 Memorizing only the desir ed stations You can preset up to 18 FM stations (6 each for FM1, FM2, and FM3), up to 12 AM stations (6 each for AM1 and AM2) in the order of your choice. 1 Press (SOURCE) repeatedly to select the tuner. 2 Press (MODE) repeatedly to select the band.
20 Other Functions You can also control the unit with a rotary commander (optional) . Labeling the rotary commander Depending on how you mount the rotary commander, attach the appropriate label as shown in the illustration below.
21 Using the r otary commander The rotary commander works by pressing buttons and/or rotating controls. By pressing buttons (the SOURCE and MODE buttons) Each time you press (SOURCE) , the source chan.
22 Adjusting the sound characteristics You can adjust the bass, treble, balance, and fader. You can store the bass and treble levels independently for each source.
23 Changing the sound and display settings The following items can be set: SET (setting) • CLOCK (page 9) • BEEP — to turn the beeps on or off. • RM (Rotary Commander) — to change the operative direction of the controls of the rotary commander.
24 Additional Information Maintenance Fuse replacement When replacing the fuse, be sure to use one matching the amperage rating stated on the original fuse. If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse. If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction.
25 Dismounting the unit 1 Press the clip inside the front cover with a thin screwdriver, and gently pry the front cover free. 2 Repeat step 1 on the left side. The front cover is removed. 3 Use a thin screwdriver to push in the clip on the left side of the unit, then pull out the left side of the unit until the catch clears the mounting.
26 Specifications AUDIO POWER SPECIFICATIONS POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC DISTORTION 19 watts per channel minimum continuous average power into 4 ohms, 4 channels driven from 20 Hz to 20 kHz with no more than 1% total harmonic distortion.
27 T r oubleshooting guide The following checklist will help you remedy the problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connection and operating procedures. Problem No sound. The contents of the memory have been erased.
28 Radio reception Cause/Solution • Store the correct frequency in the memory. • The broadcast signal is too weak. Connect a power antenna control lead (blue) or accessory power supply lead (red) to the power supply lead of a car ’ s antenna booster.
29.
2 Félicitations ! Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition d’un lecteur de disques compacts Sony. Cet appareil vous permet d’exploiter de multiples fonctions d’utilisation à l’aid.
3 T able des matièr es Remarques sur les disques ...................................... 4 A propos des fichiers MP3 ...................................... 5 Emplacement des commandes ............................... 6 Préparation Réinitialisation de l’appareil .
4 Si vous utilisez les disques décrits ci-dessous, le résidu adhésif risque de provoquer l’arrêt de la rotation du disques et d’entraîner un dysfonctionnement ou d’endommager vos disques.
5 • Si vous donnez l’extension “.MP3” à un fichier autre que MP3, l’appareil ne peut pas reconnaître le fichier correctement et générera un bruit blanc sub-audio qui pourrait endommager vos enceintes.
6 Emplacement des commandes CDX-MP450X 1 Touche D (D-BASS) 23 2 Touche Z (éjection) (située à l’avant de l’appareil, derrière le panneau frontal) 10, 14 3 Touche MENU 9, 11, 12, 13, 15, 16, 17.
7 Mini-télécommande RM-X114 DISC – AT T OFF DSPL MODE SOURCE DISC + VO L + – PRESET + SEEK + SEEK – PRESET – SOUND ENTER MENU LIST Les touches correspondantes de la mini- télécommande pilotent les mêmes fonctions que celles de l’appareil.
8 Fixation de la façade Placez l’orifice A dans la façade sur la broche B de l’appareil comme illustré, puis enfoncez le côté gauche. x Remarques • Veillez à ne pas remettre le panneau frontal à l’envers. • N’appuyez pas trop fort la façade contre l’appareil lors de l’installation.
9 Réglage de l’horloge L’horloge à affichage numérique fonctionne suivant un cycle de 12 heures. Exemple : Pour régler l’horloge sur 10:08 1 Appuyez sur (MENU) , puis appuyez plusieurs fois sur un des côtés de (FLDR/PRESET) jusqu’à ce que “CLOCK” apparaisse.
10 CD Ecouter un CD 1 Appuyez sur (OPEN) et insérez le disque. 2 Refermez la façade. La lecture démarre automatiquement. Si un disque se trouve déjà dans l’appareil, appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) jusqu’à ce que l’indication “CD” apparaisse afin de commencer la lecture.
11 Localisation d ’ une plage d é termin é e — Détecteur automatique de musique (AMS) En cours de lecture, appuyez bri è vement sur l ’ un des c ô t é s de (SEEK) pour chaque plage que vous d é sirez sauter.
12 Cr é ation d ’ un pr ogr amme — Mémoire programmée Vous pouvez choisir vos pistes favorites sur un disque et cr é ez votre propre programme pour les é couter dans l ’ ordre de votre choix. Le programme sera m é moris é dans la m é moire de l ’ appareil.
13 Lecture du programme m é moris é En cours de lecture, appuyez sur (3) (PGM). La lecture programm é e commence. Pour revenir au mode de lecture normal, s é lectionnez “ PGM -OFF ” . Remarque L ’ indication “ NO DATA ” appara î t dans la fen ê tre d ’ affichage si aucune piste n ’ est m é moris é e dans le programme.
14 Fichiers MP3 Ecoute d ’ un fichier MP3 1 Appuyez sur (OPEN) et ins é rez le disque. 2 Refermez la fa ç ade. La lecture d é marre automatiquement. Si un disque se trouve d é j à dans l ’ appareil, appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) jusqu ’à ce que l ’ indication “ MP3 ” apparaisse afin de commencer la lecture.
15 Localisation d ’ un dossier sp é cifique — Recherche d ’ un dossier En cours de lecture appuyez bri è vement sur l ’ un des c ô t é s de (FLDR/PRESET) pour chaque dossier que vous voulez ignorer.
16 Cr é ation d ’ un pr ogr amme — M é moire programm é e Vous pouvez choisir vos fichiers favoris sur un disque et cr é ez votre propre programme pour les é couter dans l ’ ordre de votre choix. Le programme sera m é moris é dans la m é moire de l ’ appareil.
17 Suite page suivante t Lecture du programme m é moris é En cours de lecture, appuyez sur (3) (PGM). La lecture programm é e commence. Pour revenir au mode de lecture normal, s é lectionnez “ PGM -OFF ” .
18 Suppression de fichiers dans un programme 1 En cours de lecture, appuyez sur (MENU) , puis appuyez plusieurs fois sur l ’ un des c ô t é s de (FLDR/PRESET) jusqu ’à ce que l ’ indication “ PGM-SET ” apparaisse.
19 M é morisation de stations d é termin é es Vous pouvez pr é s é lectionner jusqu ’à 18 stations FM (6 en FM1, FM2 et FM3), 12 stations en AM (6 en AM1 et AM2) dans l ’ ordre de votre choix. 1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) pour s é lectionner le syntoniseur.
20 Si la r é ception FM est faible — Mode monaural 1 En cours de r é ception radio, appuyez sur (MENU) , puis appuyez plusieurs fois sur un des c ô t é s de (FLDR/PRESET) jusqu ’à ce que “ MONO-OFF ” apparaisse. 2 Appuyez sur le c ô t é (+) de (SEEK) jusqu ’à ce que “ MONO-ON ” apparaisse.
21 OFF Utilisation du satellite de commande Le satellite de commande fonctionne en appuyant sur les touches et/ou les commandes du satellite. En appuyant sur une touche (les touches SOURCE et MODE) Ch.
22 R é glage des caract é ristiques du son Vous pouvez r é gler les graves, les aigu ë s ainsi que la balance gauche-droite et la balance avant-arri è re. Vous pouvez enregistrer les niveaux de graves et d ’ aigu ë s ind é pendamment pour chaque source.
23 Modification des r é glages du son et de l ’ affichage Les options suivantes peuvent ê tre r é gl é es: SET (r é glage) • CLOCK (page 9) • BEEP — pour activer ou d é sactiver le bip sonore. • RM (satellite de commande) — pour inverser le sens de fonctionnement des commandes du satellite en option.
24 Informations compl é mentair es Entr etien Remplacement du fusible En cas de remplacement du fusible, veillez à utiliser un fusible dont l ’ intensit é correspond à celle inscrite sur le fusible. Si le fusible grille, v é rifiez le branchement de l ’ alimentation et remplacez le fusible.
25 D é montage de l ’ appareil 1 Appuyez sur le clip à l ’ int é rieur du couvercle avant à l ’ aide d ’ un fin tournevis, et soulevez le couvercle avant. 2 R é p é tez l ’é tape 1 du c ô t é gauche. Le couvercle avant est retir é .
26 Sp é cifications Lecteur CD Syst è me Syst è me audio num é rique à disques compacts Rapport signal-bruit 90 dB R é ponse en fr é quence 10 – 20.
27 D é pannage Probl è me Pas de son. Le contenu de la m é moire a é t é effac é . Aucune indication n ’ appara î t dans la fen ê tre d ’ affichage.
28 R é ception radio Cause/Solution • Enregistrez la fr é quence correcte dans la m é moire. • Le signal d ’é mission est trop faible. Raccordez un fil de commande d ’ antenne é lectrique (bleu) ou un fil d ’ alimentation d ’ accessoire (rouge) au c â ble d ’ alimentation de l ’ amplificateur d ’ antenne de la voiture.
29.
2 ¡Bienvenido! Gracias por adquirir el reproductor de discos compactos de Sony. Esta unidad le permitirá disfrutar de varias funciones mediante el uso de los siguientes accesorios de control: Acceso.
3 Indice Notas sobre los discos .............................................. 4 Acerca de los ar chivos MP3 .................................... 5 Localización de los controles .................................. 6 Procedimientos iniciales Restauración de la unidad .
4 Si emplea los discos descritos a continuación, el residuo adherente puede causar que el CD deje de girar y producir fallos de funcionamiento o dañar los discos.
5 • Si añade la extensión “.MP3” en un archivo que no sea MP3, la unidad no podrá reconocer el archivo correctamente y generará ruido aleatorio que podría dañar los altavoces.
6 Localización de los contr oles CDX-MP450X 1 Botón D (D-BASS) 23 2 Botón Z (expulsión) (situado en la parte frontal de la unidad, detrás del panel frontal) 10, 14 3 Botón MENU 9, 11, 12, 13, 15.
7 Control remoto de tarjeta RM-X114 DISC – AT T OFF DSPL MODE SOURCE DISC + VO L + – PRESET + SEEK + SEEK – PRESET – SOUND ENTER MENU LIST Los botones correspondientes del control remoto de tarjeta controlan las mismas funciones que los de esta unidad.
8 Fijación del panel frontal Coloque el orificio A del panel sobre el eje B de la unidad como muestra la ilustración y, a continuación, ejerza presión sobre el lado izquierdo para fijarlo. x Notas • Tenga cuidado de no fijar el panel frontal al revés.
9 Activación/desactivación de la unidad Activación de la unidad Presione (SOURCE) o inserte un CD en la unidad. Para obtener información detallada sobre el funcionamiento, consulte las páginas 10 (CD), 14 (MP3) y 18 (radio).
10 CD Repr oducción de CD 1 Presione (OPEN) e inserte el disco. 2 Cierre el panel frontal. La reproducción se iniciará de forma automática. Si hay un disco insertado, presione (SOURCE) varias veces hasta que aparezca “CD” para iniciar la reproducción.
11 Localizaci ó n de una pista espec í fica — Sensor de música automático (AMS) Durante la reproducci ó n, presione cualquier lado de (SEEK) moment á neamente por cada pista que desee omitir.
12 Creaci ó n de pr ogramas — Memoria de programa Puede elegir las pistas que prefiera de un disco, y crear su propio programa para reproducirlas en el orden que desee. El programa se almacenar á en la memoria de la unidad. Puede seleccionar hasta 20 pistas para un programa.
13 Adici ó n de pistas al programa 1 Durante la reproducci ó n, presione (MENU) y, a continuaci ó n, cualquier lado de (FLDR/PRESET) varias veces hasta que aparezca “ PGM-SET ” . 2 Presione (ENTER) . Cuando a ñ ada una pista al final de un programa, omita el paso 3.
14 Ar chivos MP3 Reproducci ó n de ar chivos MP3 1 Presione (OPEN) e inserte el disco. 2 Cierre el panel frontal. La reproducci ó n se iniciar á de forma autom á tica. Si hay un disco insertado, presione (SOURCE) varias veces hasta que aparezca “ MP3 ” para iniciar la reproducci ó n.
15 Localizaci ó n de carpetas espec í ficas — B ú squeda de carpetas Durante la reproducci ó n, presione cualquier lado de (FLDR/PRESET) moment á neamente por cada directorio que desee omitir.
16 Creaci ó n de pr ogramas — Memoria de programa Puede elegir los archivos que prefiera de un disco, y crear su propio programa para reproducirlos en el orden que desee. El programa se almacenar á en la memoria de la unidad. Puede seleccionar hasta 20 archivos para un programa.
17 Reproducci ó n del programa almacenado Durante la reproducci ó n, presione (3) (PGM). Se inicia la reproducci ó n de programa. Para volver al modo de reproducci ó n normal, seleccione “ PGM-OFF ” . Nota “ NO DATA ” aparecer á en el visor si no hay ning ú n archivo almacenado en el programa.
18 Radio Memorizaci ó n autom á tica de emisor as — Memorizaci ó n de la mejor sinton í a (BTM) Esta unidad selecciona las emisoras de se ñ al m á s intensa y las memoriza por orden de frecuencia. Es posible almacenar hasta 6 emisoras de cada banda (FM1, FM2, FM3, AM1 y AM2).
19 Memorizaci ó n de las emisor as deseadas Es posible memorizar hasta 18 emisoras en FM (6 en FM1, 6 en FM2 y 6 en FM3) y hasta 12 de AM (6 en AM1 y 6 en AM2) en el orden que desee. 1 Presione (SOURCE) varias veces para seleccionar el sintonizador. 2 Presione (MODE) varias veces para seleccionar la banda.
20 Otr as funciones La unidad tambi é n puede controlarse con un mando rotativo (opcional) . Etiquetado del mando rotativo En funci ó n de c ó mo monte el mando rotativo, adhiera la etiqueta apropiada como se muestra en la siguiente ilustraci ó n.
21 (SOURCE) (MODE) OFF Gire el control VOL para ajustar el volumen. Presione (OFF) para desactivar la unidad. Presione (ATT) para atenuar el sonido. Pulse (DSPL) para visualizar la banda o el tipo de disco/nombre de archivo/nombre de carpeta/ CD TEXT/reloj.
22 Ajuste de las caracter í sticas de sonido Es posible ajustar los graves, los agudos, el balance y el equilibrio entre altavoces e, igualmente, almacenar para cada fuente un nivel de graves y agudos de forma independiente. 1 Presione (SOUND) varias veces para seleccionar el elemento que desee ajustar.
23 Cambio de los ajustes de sonido y visualizaci ó n Es posible ajustar los siguientes elementos: SET (ajuste) • CLOCK (Reloj) (p á gina 9) • BEEP — que permite activar o desactivar los pitidos. • RM (Mando rotativo) — que permite cambiar la direcci ó n de funcionamiento de los controles del mando rotativo.
24 Informaci ó n complementaria Mantenimiento Sustituci ó n del fusible Cuando sustituya el fusible, compruebe que utiliza uno con el amperaje especificado en el fusible original. Si é ste se funde, compruebe la conexi ó n de alimentaci ó n y sustit ú yalo.
25 Desmontaje de la unidad 1 Presione el clip del interior de la cubierta frontal con un destornillador fino, y libere dicha cubierta con suavidad. 2 Repita el paso 1 en el lado izquierdo.
26 Specifications Secci ó n del reproductor de CD Sistema Sistema audiodigital de discos compactos Relaci ó n se ñ al-ruido 90 dB Respuesta de frecuencia 10 – 20.
27 Gu í a de soluci ó n de pr oblemas La siguiente lista de comprobaciones proporciona ayuda para solucionar la mayor í a de los problemas que pueden producirse con la unidad. Antes de consultar la lista que aparece a continuaci ó n, compruebe los procedimientos de conexi ó n y funcionamiento.
Recepci ó n de radio Si el problema no se soluciona con las sugerencias anteriormente enumeradas, p ó ngase en contacto con el proveedor Sony m á s pr ó ximo. Causa/Soluci ó n • Almacene la frecuencia correcta en la memoria. • La emisi ó n es demasiado d é bil.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Sony CDX-MP450X Primary User Manual (English, Español, Français) è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Sony CDX-MP450X Primary User Manual (English, Español, Français) - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Sony CDX-MP450X Primary User Manual (English, Español, Français) imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Sony CDX-MP450X Primary User Manual (English, Español, Français) ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Sony CDX-MP450X Primary User Manual (English, Español, Français), ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Sony CDX-MP450X Primary User Manual (English, Español, Français).
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Sony CDX-MP450X Primary User Manual (English, Español, Français). Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Sony CDX-MP450X Primary User Manual (English, Español, Français) insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.