Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto CDX-GT400 del fabbricante Sony
Vai alla pagina of 36
Owner’ s Record The model and ser ial numbers are located on the bottom of the unit. Record t he ser ial numbe r in th e space p rovided belo w . Refer to these num bers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. CDX-GT400 Serial No.
2 W elcome ! Thank you for purch asing t his Sony Com pact Disc Pla yer . Y ou can enjoy your drive with the following f unctio ns. • CD playbac k Y ou can pl ay CD -DA (also cont ainin g CD TEXT*), CD-R/CD-R W (MP3/WMA files also contai ning M ulti Sess ion (pag e 12)) and A TRAC CD (A TRA C3 and A TRAC3plus format (page 13)).
3 T able of Contents Getting S tarted Resetting th e unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Setting th e clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Detaching t he front panel . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Attachin g the front panel .
4 Getting Started Resetting the unit Before o perating th e unit fo r the f irst time , or after r eplaci ng the car batter y or chan ging the connection s, you must reset the unit. Detach the front panel a nd press th e RESET butt on with a pointed object, such as a ball-point pen.
5 Attaching the fr ont panel Place th e hole A of the fron t panel o nto the spindl e B on the unit, then lightly push the l eft sid e in. Press (SOU RCE ) on the uni t (o r in sert a d isc) to operat e the uni t. Note Do not put anythin g on the in ner sur face of the fr ont panel.
6 Location of controls and basic operations Main unit Front panel removed Car d remote commander RM-X151 Refer to the pages liste d for det ails. The correspon ding b uttons on the card re mote commander con trol the s ame functi ons as th ose on th e un it .
7 H GP * 1 /ALBM * 2 +/– buttons * 3 T o skip groups /a lbum s ( press); skip gro ups/ albums co ntinuo usly (pre ss and hold). I SEEK –/+ buttons CD: T o skip track s (press ); skip tracks conti nuous ly (pre ss, the n pres s again w ithi n abou t 1 second and hold) ; reverse/fast- forwa rd a track (pr ess and ho ld).
8 CD Fo r details on selectin g a CD/MD changer , see page 10. Display items A A TRA C CD indication B Source C WMA/MP3/B BE MP ind ication D T rack number/Elap sed playing t ime, Disc/ artist name, A.
9 Other functions Changing the sound settings Adjusting the sound characteristic s — BAL/F AD/SUB Y ou c an a djust the ba lanc e, fader, and subwoo fer volu me. 1 Press t he select button repeat edly until “BAL, ” “F A D” or “SUB ” appears.
10 * When the un it i s turned off . Using optional equipment A uxiliary audio equipment By connec ting an op tiona l portab le au dio device to the A UX input jack (ste reo mini ja ck) on the unit an d then si mply selectin g the sour ce, you can liste n on your car speak ers.
11 Repeat and shuffle p lay 1 During pl ayback , press (3) (REP) or (4) (SHUF) repeate dly until the desire d setting appears . *1 When on e or more CD/M D chang ers ar e connected. *2 When on e or more CD ch angers, o r two or more MD chan gers are co nnecte d.
12 Additional Information Precautions • If your car ha s been parked in direc t sunlight, allow the unit to cool off before ope rating it. • Po wer an tenna wi ll ex tend aut omatica lly whil e the unit is opera ting.
13 Playbac k order of MP3/WMA files Notes • When n aming an MP3 f ile/WM A file, be s ure to add the file extension “.mp3” /“.wma ” to the file name. • Dur ing playback of a VBR (var iable bit ra te) MP3 / WMA fi le or fa st -f orw ard /re v ers e, e laps ed pl a ying time may not display accurately .
14 Fuse replacement When r eplacing t he fuse, be sure to use one matchi ng the ampera ge rat ing stat ed on the original fuse . If the fuse blows, check t he power c onnec tion an d replace the fuse . If the fuse blo ws again afte r repla cemen t, ther e may be an inter nal malfunction .
15 T uner sectio n FM T uning range: 87.5 – 107.9 MHz Antenna termi nal: External antenna co nnector Intermedi ate freque ncy: 10.7 MHz/45 0 kHz Usable sen sitivity: 9 dBf Selectivit y: 75 dB at 400 kHz Signal-to- noise rat io: 67 dB (stereo), 69 dB (mono ) Harmo nic distortion at 1 kHz: 0.
16 The contents of the me mory have been erase d. • The RESET button has been pressed. t Store aga in into the me mory . • The power connecting lead or battery has bee n disconnect ed. • The power connectin g lead is not c onnected prop erly . Stor ed statio ns and correct time a re era sed.
17 Error displays/Mes sages *1 If an erro r occ urs du ring pl a yba ck of a CD o r MD , the dis c number of the C D or MD does not a ppear in the display . *2 The disc num ber o f the d isc causing the er ror appears in the d isplay . If these soluti ons do not help i mprov e the si tuatio n, consult your nearest Sony dealer .
2 Félicitations ! Nous vo us re merci ons d’a voir f ait l’ac quis iti on de ce lect eur de di sque s compa cts S ony . Ce lec teur v ous of fre les fo nction s su i va ntes.
3 T able des matières Prépar ation Réinitialis ation de l’ appareil . . . . . . . . . . . . . . . 4 Réglage de l’h orloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Retrait de la façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Installa tion de la façade .
4 Préparation Réinitialisation de l’appareil A vant la pre miè re mise en se rv ice d e l’ app are il, après a voir re mplacé la batterie du véhicule o u modifié les raccor dem ents, vous d e vez réini tialiser l’ appareil. Retirez l a façade , puis ap puye z sur la to uche RESET avec un objet poin tu comme un stylo à bille.
5 Installat ion de la façade Placez l’or ifice A de la fa çade sur la ti ge B de l’ap par eil, puis pous sez doucem ent sur l e côt é gauch e pour l’ engager e n posi tion. Appu yez sur (SOURC E) sur l’a pparei l (ou insér ez un disq ue) po ur le faire fonc tionn er .
6 Emplacement des commandes et opérations de base Appareil pri ncipal San s la faç ade Mini-télécommande RM-X15 1 Pour pl us de dét ails, rep ortez-vous au x num éros de pages indiqu és. Les t ouche s corre spond antes de la mini -télécommande pilotent le s mêmes fonct ions qu e celle s de l’ap pare il.
7 H T ouches GP * 1 /ALBM * 2 +/– * 3 Saut d e gro upes/d ’album ( appuy ez) ; s aut de plu sieur s grou pes/ albu ms de sui te (a ppuye z sur la touche et maintenez-la enfoncée).
8 CD Pour pl us de déta ils sur la sélect ion d’un changeu r CD/MD , report ez-vous à la page 12. Rubriques d’aff ichage A Indi cati on CD A TRA C B Source C Indi cati on WMA/MP 3/BBE MP D Num .
9 Radio Mémorisation et réception des stations Attention Pour r égler des s tations pen dant q ue vous conduisez, utilisez la fonct ion de mémori sation des meille urs accord s (BTM) af in d’éviter tout accide nt.
10 Autres fonctions Changement des réglages du son Réglage d es cara ctéristiq ues du son — B AL/F AD/SUB V ous pouvez régl er la bala nce gau che/ droite, l’équili bre a vant/ arrière, a insi que le vo lume du caisso n de graves.
11 * Lorsque l’app areil est hors te nsion. A vec un équipement en option Raccordement d’a ppareils a udio auxilia ires Aprè s avoir racc ordé un ap parei l audio portat if en option à la pris.
12 5 Appu yez su r la touc he de sél ection plusie urs fois jus qu’ à ce que « A UX » appara isse, puis tour nez la mol ette de rég lage du volume pour régler le niv eau du volume. Changeur CD /MD Sé lecti on du ch angeu r 1 Appu yez plusieur s foi s sur (SOU RCE) jusqu ’à ce qu e « CD » ou « MD » appara isse .
13 Les commandes s uiv antes du satelli te de commande ont un e fonction dif férente de cell es de l’appare il. • Commande PRESET/DIS C Ident ique à (GP/ALBM) +/– sur l’ap pareil (appu yez et to urne z). • Commande V OL (volume) Identique à la molette de régl age du volume de l’appa reil (t ournez ).
14 • Les disque s de forme non standard (ex., en forme de cœur, de carré ou d’étoile) ne peuvent pas être lus a vec cet appar eil. V ous ris quez d ’endo mmage r votre appare il si vous essayez de le faire. N’utilis ez pas de tels disques .
15 – Lo rsq ue la prem ière pla ge n’ est pa s un C D-D A, une sessi on CD A TRAC ou MP3/W MA est lue. Si le disq ue ne contient aucune donné e dans ces formats, « NO MUSIC » s’affi che. Remar que s sur les MP 3 • V eillez à fina liser le disque avant de l’utiliser sur l’appareil.
16 Nettoy age des connecteurs L ’app areil pe ut ne pas foncti onner corre cteme nt si les connect eurs entre l ’apparei l et la façade sont encr assés. P our év iter cette s ituat ion, ret irez l a faç ade (p age 4) et nettoy ez les connec teurs av ec un coton -tige imbi bé d ’alco ol.
17 Amplific ateur de puis sance Sortie s : sorties de haut-pa rleurs (co nnecteur s de sécurit é) Impé da nce de s haut -p arle urs : 4 à 8 ohms Émission maximale de courant : 52 W × 4 (à 4 oh .
18 Les stati ons mémorisé es sont effacée s et l’heu re est remise à zér o. Le fusible a fondu. Émission de br uits lorsque la position de la clé de con tact est modifi ée. Les câbles ne s ont pas r accordés c orrectement au connecte ur d’alim entatio n du véhicule de stiné aux accessoi res.
19 Affichage d es erreu rs et messages *1 Si une e rreur se pro duit lors de l a lectur e d’un C D ou MD , le num éro de dis que d u CD ou du MD n e s’affiche pa s. *2 Le numéro du disq ue qu i a provoqué l ’erreu r s’affiche à l’écran.
Sony Corporation Printed in Thailand If you have any questions/problems regarding this product, tr y the following: 1 Read T roub leshooting in these Operating Instructions. 2 Reset the unit. Note: Stored data may be er ased. 3 Please contact (U .S.A.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Sony CDX-GT400 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Sony CDX-GT400 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Sony CDX-GT400 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Sony CDX-GT400 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Sony CDX-GT400, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Sony CDX-GT400.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Sony CDX-GT400. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Sony CDX-GT400 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.