Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto CDP-XE520 del fabbricante Sony
Vai alla pagina of 56
3-866-841- 11 (1) 1999 by Sony Corporation Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones GB FR ES CDP-XE520 CDP-XE320 CDP-XE220 Compact Disc Player.
2 GB WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. The laser component in this product is capable of emitting radiation exceeding the limit for Class 1.
Getting Started 3 GB GB W elcome! Thank you for purchasing the Sony Compact Disc Player. Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference. About This Manual The instructions in this manual are for models CDP-XE520, CDP-XE320 and CDP-XE220.
Getting Started 4 GB Unpacking Check that you received the following items: • Audio connecting cord (1) • Remote commander (remote) (CDP-XE520 and CDP-XE320 only) (1) • Sony SUM-3 (NS) batteries.
Getting Started 5 GB Getting Started You can adjust the output level to the amplifier (CDP-XE520 and CDP-XE320 only) Press LINE OUT LEVEL +/– on the remote. You can reduce the output level up to –20 dB. When you reduce the output level, “FADE” (or FADE for the CDP-XE320) appears in the display.
Basic Operations 6 GB Turn on the amplifier and select the CD player position so that you can listen to the sound from this player. Press I / u to turn on the player. Press § OPEN/CLOSE, and place a disc on the disc tray. Press · . The disc tray closes and the player plays all the tracks once (Continuous Play).
Playing CDs 7 GB While in Shuffle Play mode (“SHUFFLE” appears in the display; see page 11), a one-second access time blank is added between each track. This increase is automatically added to the total playing time in the display. The information also appears when you press § OPEN/CLOSE to close the disc tray.
Playing CDs 8 GB • While playing a disc Press Press Press 12345 6789 1 0 TRACK TEXT CD 12345 6789 1 0 TRACK INDEX MIN SEC TEXT CD 12345 6789 1 0 TRACK INDEX MIN SEC TEXT CD 12345 6789 1 0 MIN SEC TE.
Playing CDs 9 GB Locating a Specific T rack or a P articular Point in a T r ack You can quickly locate any track while playing a disc using the AMS (Automatic Music Sensor) on the player or number buttons (for the CDP-XE520 and CDP-XE320) on the remote.
Playing CDs 10 GB • CDP-XE520 REPEAT • CDP-XE320 and CDP-XE220 REPEAT Playing T r acks Repeatedly You can play tracks repeatedly in any play mode. When you directly locate a track numbered over 10 (CDP-XE520 and CDP-XE320 only) Press >10 first, then the corresponding number buttons.
Playing CDs 11 GB Playing in Random Or der (Shuffle Play) You can have the player “shuffle” tracks and play in a random order. · PLAY MODE 1 Press PLAY MODE repeatedly until “SHUFFLE” appears in the display. When using the remote, press SHUFFLE (CDP-XE520 and CDP-XE320 only).
Playing CDs 12 GB Cr eating Y our Own Pr ogramme (Pr ogr amme Play) You can arrange the order of the tracks on a disc and create your own programme. The programme can contain up to 24 tracks.
Playing CDs 13 GB Creating a programme using the remote (CDP-XE520 and CDP-XE320 only) 1 Press PROGRAM before you start playing. “PROGRAM” appears in the display. 2 Press the number buttons of the tracks you want to programme in the order you want.
Recording From CDs 14 GB Recording a CD by Specifying T ape Length (Time Edit) (CDP-XE520 only) You can have the player create a programme that will match the length of the tape. In this feature, the player creates a programme basically keeping the original order of the disc.
Recording From CDs 15 GB Recording From CDs 1 Press EDIT/TIME FADE before you start playing until “EDIT” appears and “TAPE A” flashes in the display. 2 Press 0 or ) to specify the tape length. Each time you press these buttons, the display changes as shown below with the tape length of one side .
Recording From CDs 16 GB n HALF ˜ C-46 23.00 ˜ C-54 27.00 ˜ C-60 30.00 N n - -. - - ˜ C-90 45.00 ˜ C-74 37.00 N Fading out at the specified time (Time Fade) (CDP-XE520 only) You can have the player fade out automatically by specifying the playing time.
Recording From CDs 17 GB Recording From CDs Adjusting the Recording Level (P eak Sear ch) The player locates the highest level among the tracks to be recorded to let you adjust the recording level before you start recording. 1 Before you start playing, press PEAK SEARCH.
Additional Information 18 GB Specifications Compact disc player Laser Semiconductor laser ( λ = 780 nm) Emission duration: continuous Laser output Max 44.6 µ W* * This output is the value measured at a distance of 200 mm from the objective lens surface on the Optical Pick-up block with 7 mm aperture.
Additional Information 19 GB Index Names of controls Buttons A – B 11 CHECK 13 CLEAR 13 CONTINUE 11 EDIT/TIME FADE 15, 16 FADER 16 LANGUAGE 9 LINE OUT LEVEL +/– 5 MUSIC SCAN 10 Number 10 § OPEN/C.
2 FR Précautions Sécurité • Attention — L’utilisation d’instruments optiques avec cet appareil augmente les risques de blessures aux yeux. • Si un objet ou un liquide quelconque pénètre à l’intérieur du boîtier, débranchez le lecteur et faites-le contrôler par le personnel qualifié avant de le remettre en service.
FR 3 FR Préparation Déballage .......................................................................................................... 4 Raccordement du système ............................................................................. 4 Lecture d’un disque compact .
Préparation 4 FR Déballage Assurez-vous que les accessoires suivants vous ont été livrés: • Câble de connexion audio (1) • Télécommande (CDP-XE520 et CDP-XE320 uniquement) (1) • Piles So.
5 FR Préparation Vous pouvez régler le niveau du signal de sortie transmis à l’amplificateur. (CDP-XE520 et CDP-XE320 uniquement) Appuyez sur les touches LINE OUT LEVEL +/– de la télécommande. Vous pouvez réduire le niveau de sortie jusqu’à –20 dB.
Opérations de base 6 FR 1 2 3 Lectur e d’un disque compact • Voir les pages 4 et 5 pour les instructions de raccordement. Pour Activer une pause Reprendre la lecture après une pause Passer à la.
Lecture de disques compacts 7 FR En mode de lecture aléatoire (“SHUFFLE” apparaît dans la fenêtre d’affichage; voir page 11), un temps d’accès vierge d’une seconde est inséré entre chaque plage. Cette durée est automatiquement ajoutée à la durée totale de lecture dans la fenêtre d’affichage.
Lecture de disques compacts 8 FR 12345 6789 1 0 TRACK TEXT CD 12345 6789 1 0 TRACK INDEX MIN SEC TEXT CD 12345 6789 1 0 TRACK INDEX MIN SEC TEXT CD 12345 6789 1 0 MIN SEC TEXT CD • Pendant la lectur.
Lecture de disques compacts 9 FR · 0/) ≠ AMS ± Touches numériques > 10 = / + 0 / ) MUSIC SCAN (CDP-XE520 uniquement) Touches numériques > 10 = / + 0 / ) • CDP-XE520 • CDP-XE320 (suite page suivante) 1 Avant de reproduire un disque CD TEXT, appuyez sur LANGUAGE.
Lecture de disques compacts 10 FR • CDP-XE520 REPEAT • CDP-XE320 et CDP-XE220 REPEAT Lecture de plages répétée Vous pouvez reproduire des plages de manière répétée dans n’importe quel mode de lecture.
Lecture de disques compacts 11 FR Lectur e dans un ordr e quelconque (lectur e aléatoir e) Vous pouvez régler le lecteur pour qu’il “mélange” les plages musicales et les reproduise dans un ordre quelconque.
Lecture de disques compacts 12 FR 2 TRACK STEP MIN SEC PROGRAM 3 Poussez sur ≠ AMS ± pour sélectionner la plage. Création de pr ogr ammes musicaux personnalisés (lectur e pr ogr ammée) Vous pouvez ordonner la succession des plages d’un disque et ainsi créer un programme musical personnalisé.
Lecture de disques compacts 13 FR Création de programmes musicaux à l’aide de la télécommande (CDP-XE520 et CDP-XE320 uniquement) PROGRAM CLEAR 1 Appuyez sur PROGRAM avant de démarrer la lecture. L’indication “PROGRAM” apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Enregistrement de disques compacts 14 FR EDIT/TIME FADE 0 / ) Enr egistr ement de votr e pr ogramme musical Vous pouvez enregistrer le programme musical que vous venez de créer sur une cassette, DAT ou MD. Le programme peut contenir jusqu’à 24 plages.
15 FR Enregistrement de disques compacts n HALF ˜ C-46 23.00 ˜ C-54 27.00 ˜ C-60 30.00 N n - -. - - ˜ C-90 45.00 ˜ C-74 37.00 N 1 Appuyez sur EDIT/TIME FADE avant de démarrer la lecture jusqu’à ce que “EDIT” s’affiche et que “TAPE A” se mette à clignoter dans la fenêtre d’affichage.
Enregistrement de disques compacts 16 FR n HALF ˜ C-46 23.00 ˜ C-54 27.00 ˜ C-60 30.00 N n - -. - - ˜ C-90 45.00 ˜ C-74 37.00 N EDIT/TIME FADE 0 / ) · P 1 Appuyez plusieurs fois de suite sur EDIT/TIME FADE avant de démarrer la lecture jusqu’à ce que les indications “T.
17 FR Enregistrement de disques compacts Réglage du niveau d’enr egistrement (r echerche du niveau de crête) Le lecteur recherche le niveau maximal parmi toutes les plages à enregistrer pour vous permettre de régler le niveau d’enregistrement avant le début de l’enregistrement.
Informations complémentaires 18 FR Spécifications Lecteur de disques compacts Laser Laser à semi-conducteurs ( λ = 780 nm) Durée d’émission: continue Puissance de sortie laser Moins de 44,6 µ.
19 FR Nom des commandes Touches A – B 11 CHECK 13 CLEAR 13 CONTINUE 11 EDIT/TIME FADE 15, 16 FADER 16 LANGUAGE 9 LINE OUT LEVEL +/– 5 MUSIC SCAN 10 Numériques 10 § OPEN/CLOSE 6 PEAK SEARCH 17 PL.
2 ES Precauciones Seguridad • Precaución — El uso de instrumentos ópticos con este producto aumentará el peligro para los ojos. • Si cae algún objeto sólido o se vierte líquido dentro de la unidad, desenchufe el reproductor y haga que sea revisado por personal cualificado antes de utilizarlo de nuevo.
ES 3 ES Procedimientos iniciales Desembalaje ..................................................................................................... 4 Conexión del sistema ................................................................................
Procedimientos iniciales 4 ES Desembalaje Compruebe que se incluyen los siguientes componentes: • Cable de conexión de audio (1) • Mando a distancia (control remoto) (sólo CDP-XE520 y CDP-XE320).
5 ES Procedimientos iniciales Es posible ajustar el nivel de salida al amplificador (sólo CDP-XE520 y CDP-XE320) Pulse LINE OUT LEVEL +/– en el mando a distancia. Es posible reducir el nivel de salida hasta –20 dB. Al reducir el nivel de salida, aparece la indicación “FADE” (o FADE para CDP-XE320) en el visor.
Operaciones básicas 6 ES Encienda el amplificador y seleccione la posición de reproductor de CD, de forma que pueda recibir el sonido desde este reproductor. Pulse I / u para activar el reproductor. Pulse § OPEN/CLOSE y sitúe un CD en la bandeja de discos.
Reproducción de discos compactos 7 ES Uso del visor Es posible obtener información acerca del disco mediante el visor. • CDP-XE520 Reproducción de discos compactos Operaciones básicas TIME/TEXT .
Reproducción de discos compactos 8 ES 12345 6789 1 0 TRACK TEXT CD 12345 6789 1 0 TRACK INDEX MIN SEC TEXT CD 12345 6789 1 0 TRACK INDEX MIN SEC TEXT CD 12345 6789 1 0 MIN SEC TEXT CD • Durante la .
Reproducción de discos compactos 9 ES · 0/) ≠ AMS ± Botones numéricos > 10 = / + 0 / ) MUSIC SCAN (sólo CDP-XE520) Botones numéricos > 10 = / + 0 / ) • CDP-XE520 • CDP-XE320 (Continuación) 1 Antes de reproducir un disco CD TEXT, pulse LANGUAGE.
Reproducción de discos compactos 10 ES • CDP-XE520 REPEAT • CDP-XE320 y CDP-XE220 REPEAT Reproducción r epetida de temas Es posible reproducir temas de forma repetida en cualquier modo de reproducción.
Reproducción de discos compactos 11 ES Repr oducción en orden aleatorio (Repr oducción aleatoria) Es posible indicar al reproductor que reproduzca los temas en orden aleatorio. · PLAY MODE 1 Pulse PLAY MODE varias veces hasta que aparezca “SHUFFLE” en el visor.
Reproducción de discos compactos 12 ES 2 TRACK STEP MIN SEC PROGRAM 3 Pulse ≠ AMS ± para seleccionar el tema. Cr eación de un pr ograma pr opio (Repr oducción de pr ograma) Es posible seleccionar el orden de los temas de un disco y crear un programa propio.
Reproducción de discos compactos 13 ES Creación de un programa con el mando a distancia (sólo CDP-XE520 y CDP-XE320) PROGRAM CLEAR 1 Pulse PROGRAM antes de iniciar la reproducción. Aparece “PROGRAM” en el visor. 2 Pulse los botones numéricos correspondientes a los temas que vaya a programar en el orden que desee.
Grabación a partir de discos compactos 14 ES EDIT/TIME FADE 0 / ) · Grabación de un pr ograma pr opio Es posible grabar el programa que ha creado en una cinta, DAT o MD. El programa puede contener un máximo de 24 temas. Si inserta una pausa durante la programación, puede dividir el programa en dos para grabarlo en ambas caras de una cinta.
15 ES Grabación a partir de discos compactos 1 Pulse EDIT/TIME FADE antes de iniciar la reproducción hasta que aparezca “EDIT” y parpadee la indicación “TAPE A” en el visor.
Grabación a partir de discos compactos 16 ES n HALF ˜ C-46 23.00 ˜ C-54 27.00 ˜ C-60 30.00 N n - -. - - ˜ C-90 45.00 ˜ C-74 37.00 N EDIT/TIME FADE 0 / ) · P 1 Pulse EDIT/TIME FADE varias veces antes de iniciar la reproducción hasta que aparezcan las indicaciones “T.
17 ES Grabación a partir de discos compactos Ajuste del nivel de gr abación (Búsqueda del nivel pico) El reproductor localiza el nivel más alto entre los temas que van a grabarse, de forma que es posible ajustar el nivel de grabación antes de que se inicie la grabación.
Información adicional 18 ES Especificaciones Reproductor de discos compactos Láser Semiconductor ( λ = 780 nm) Duración de la emisión: continua Salida de láser Máx 44,6 µ W* * Esta salida es el valor medido a una distancia de 200 mm de la superficie de la lente del objetivo en el bloque de recogida óptico con una apertura de 7 mm.
19 ES Nombres de controles Botones A – B 11 CHECK 13 CLEAR 13 CONTINUE 11 EDIT/TIME FADE 15, 16 FADER 16 LANGUAGE 9 LINE OUT LEVEL +/– 5 MUSIC SCAN 10 Numéricos 11 § OPEN/CLOSE 6 PEAK SEARCH 17 .
Información adicional 20 ES Sony Corporation Printed in Malaysia.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Sony CDP-XE520 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Sony CDP-XE520 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Sony CDP-XE520 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Sony CDP-XE520 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Sony CDP-XE520, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Sony CDP-XE520.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Sony CDP-XE520. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Sony CDP-XE520 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.