Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto CDP-XB930 del fabbricante Sony
Vai alla pagina of 64
1 GB 3-866-364- 14 (1) GB FR ES P Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones CDP-XB930 CDP-XB930E CDP-XB630 1999 by Sony Corporation Compact Disc Player.
2 GB Pr ecautions On safety • Caution — The use of optical instruments with this product will increase eye hazard. • Should any solid object or liquid fall into the cabinet, unplug the player and have it checked by qualified personnel before operating it any further.
3 GB T ABLE OF CONTENTS W elcome! Thank you for purchasing the Sony Compact Disc Player. Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference. About This Manual The instructions in this manual are for models CDP-XB930, CDP-XB930E, and CDP-XB630.
Getting Started 4 GB Unpacking Check that you received the following items: • Audio connecting cord (1) • Remote commander (remote) (1) • R6 (size AA) batteries (2) • Stabilizer (1) (only for CDP-XB930 and CDP-XB930E) Inserting batteries into the remote You can control the player using the supplied remote.
Getting Started Getting Started 5 GB You can adjust the output level to the amplifier Press LINE OUT LEVEL +/ – on the remote. You can reduce the output level up to – 20 dB. When you reduce the output level, “ FADE ” appears in the display. When you turn off the player, the output level automatically returns to the maximum level.
Basic Operations 6 GB Turn on the amplifier and select the CD player position. Press U to turn on the player. Press § OPEN/CLOSE, and place a CD on the tray. Playing a CD 1 2 • See pages 4 – 5 for the hookup information. If you turn on the player with a CD in the tray You can start playing automatically from the beginning of the CD.
Basic Operations Basic Operations Basic Operations 7 GB To stop playback Press p . When you want to Pause Resume play after pause Go to the next track Go back to the preceding track Stop play and remo.
Playing CDs 8 GB While in Shuffle Play mode ( “ SHUFFLE ” appears in the display; see page 13), a one-second access time blank is added between each track. This increase is automatically added to the total playing time in the display. The information also appears when you press § OPEN/CLOSE to close the disc tray.
Playing CDs 9 GB Playing CDs • While playing a disc Press Press Press 12345 6789 1 0 TRACK TEXT CD 12345 6789 1 0 TRACK INDEX MIN SEC TEXT CD 12345 6789 1 0 TRACK INDEX MIN SEC TEXT CD 12345 6789 1 .
Playing CDs 10 GB Locating a Specific T rack or a P articular Point in a T r ack You can quickly locate any track while playing a disc using the AMS (Automatic Music Sensor) on the player or number buttons on the remote. You can also locate a particular point in a track while playing a disc.
Playing CDs 11 GB Playing CDs When you directly locate a track numbered over 10 Press >10 first, then the corresponding number buttons. To enter “ 0, ” use button 10.
Playing CDs 12 GB Repeating the current track (Repeat 1) You can repeat only the current track in any play mode. While the track you want is being played, press REPEAT repeatedly until “ REPEAT 1 ” appears in the display. To cancel Repeat 1 Press REPEAT.
Playing CDs 13 GB Playing CDs 3 Push ≠ AMS ± to select the track. Playing in Random Order (Shuffle Play) You can have the player “ shuffle ” tracks and play in a random order. · PLAY MODE 1 Press PLAY MODE repeatedly until “ SHUFFLE ” appears in the display.
Playing CDs 14 GB Creating a programme using the remote 1 Press PROGRAM before you start playing. “ PROGRAM ” appears in the display. 2 Press the number buttons of the tracks you want to programme in the order you want. Example: To programme the tracks 2, 8 and 5.
Recording From CDs 15 GB Recording From CDs Recording From CDs Recording Y our Own Progr amme You can record the programme you ’ ve created on a tape, DAT or MD. The programme can contain up to 24 tracks. By inserting a pause during programming, you can divide the programme into two for recording on both sides of a tape.
Recording From CDs 16 GB 1 Press EDIT/TIME FADE before you start playing as follows: • To select Time Edit, press the button until “ EDIT ” appears and “ A ” of “ TAPE A ” flashes in the display. • To select Just Edit, press the button until “ JUST EDIT ” appears and “ A ” of “ TAPE A ” flashes in the display.
Recording From CDs 17 GB Recording From CDs Recording From CDs To Start play fading in End play fading out Press FADER During pause. “ FADE ” flashes. Then play fades in. When you want to start fading out. “ FADE ” flashes. Then play fades out and the player pauses.
Recording From CDs 18 GB AUTO SPACE PEAK SEARCH p To cancel Time Fade Press EDIT/TIME FADE. You can freely specify the recording time See “ You can specify the tape length freely in Step 2 ” on page 16.
19 GB Notes on CDs On handling CDs • To keep the disc clean, handle the disc by its edge. Do not touch the surface. • Do not stick paper or tape on the disc.
20 GB Specifications Compact disc player Laser Semiconductor laser ( λ = 780 nm) Emission duration: continuous Laser output Max 44.6 µ W* * This output is the value measured at a distance of 200 mm from the objective lens surface on the Optical Pick-up block with 7 mm aperture.
21 GB Index Names of controls Buttons A – B1 2 AUTO SPACE 18 CHECK 15 CLEAR 15 CONTINUE 13 DISPLAY ON/OFF 10 EDIT/TIME FADE 16, 17 FADER 17 LANGUAGE 10 LINE OUT LEVEL +/ – 5 MUSIC SCAN 11 Number 1.
2 FR A VER TISSEMENT Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri de la pluie ou de l’humidité. Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Confiez l’entretien de votre lecteur exclusivement à un personnel qualifié.
3 FR GB FR ES P Préparation Déballage .......................................................................................................... 4 Raccordement du système .............................................................................
Préparation 4 FR D é ballage Assurez-vous que les accessoires suivants vous ont é t é livr é s: • C â ble de connexion audio (1) • T é l é commande (1) • Piles R6 (AA) (2) • Stabilisat.
Préparation 5 FR Amplificateur Lecteur de disques compacts LINE OUT L R INPUT CD L R Vous pouvez r é gler le niveau de sortie sur l ’ amplificateur Appuyez sur la touche LINE OUT LEVEL +/ – de la t é l é commande. Vous pouvez r é duire le niveau de sortie jusqu ’à – 20 dB.
Op é rations de base 6 FR Lectur e d’un disque compact 1 2 • Voir pages 4 – 5 pour le raccordement. Si vous mettez le lecteur sous tension avec un disque compact sur le plateau de lecture Vous pouvez automatiquement d é marrer la lecture au d é but du disque compact.
Op é rations de base Op é rations de base 7 FR Pour arr ê ter la lecture Appuyez sur p . Si vous voulez Activer la pause Reprendre la lecture apr è s la pause Passer à la plage suivante Revenir .
Lecture de disques compacts 8 FR En mode de lecture al é atoire ( “ SHUFFLE ” appara î t dans la fen ê tre d ’ affichage; voir page 13), un temps d ’ acc è s vierge d ’ une seconde est ins é r é entre chaque plage. Cette dur é e est automatiquement ajout é e à la dur é e totale de lecture dans la fen ê tre d ’ affichage.
Lecture de disques compacts 9 FR 12345 6789 1 0 TRACK TEXT CD 12345 6789 1 0 TRACK INDEX MIN SEC TEXT CD 12345 6789 1 0 TRACK INDEX MIN SEC TEXT CD 12345 6789 1 0 MIN SEC TEXT CD • Pendant la lectur.
Lecture de disques compacts 10 FR 1 Avant de reproduire un disque CD TEXT, appuyez sur LANGUAGE. L ’ indication “ SELECT LANG ” et la langue d ’ exploitation en cours apparaissent dans la fen ê tre d ’ affichage.
Lecture de disques compacts 11 FR Pour localiser directement une plage portant un num é ro sup é rieur à 10 Appuyez d ’ abord sur >10 et puis sur les touches num é riques correspondantes. Pour taper “ 0 ” , utilisez la touche 10. Exemple: Pour reproduire la plage nombre 30 Appuyez d ’ abord sur >10, puis sur 3 et 10.
Lecture de disques compacts 12 FR Lectur e de plages r é p é t é e Vous pouvez reproduire des plages de mani è re r é p é t é e dans n ’ importe quel mode de lecture. Appuyez sur REPEAT pendant la lecture d ’ un disque. L ’ indication “ REPEAT ” appara î t dans la fen ê tre d ’ affichage.
Lecture de disques compacts 13 FR Lecture dans un or dre quelconque (lectur e al é atoir e) Vous pouvez r é gler le lecteur pour qu ’ il “ m é lange ” les plages musicales et les reproduise dans un ordre quelconque.
Lecture de disques compacts 14 FR Cr é ation de programmes musicaux à l ’ aide de la t é l é commande 1 Appuyez sur PROGRAM avant de d é marrer la lecture.
Enregistrement de disques compacts 15 FR Enregistrement de disques compacts Lecture de disques compacts V é rification de l ’ ordre des plages Vous pouvez v é rifier votre programme avant ou apr è s le d é marrage de la lecture. Appuyez sur CHECK.
Enregistrement de disques compacts 16 FR n HALF ˜ C-46 23.00 ˜ C-54 27.00 ˜ C-60 30.00 N n - -. - - ˜ C-90 45.00 ˜ C-74 37.00 N 2 Appuyez sur 0 ou ) pour sp é cifier la longueur de bande. Chaque fois que vous appuyez sur ces touches, l ’ affichage change comme indiqu é ci-dessous avec la longueur de bande d ’ une face.
Enregistrement de disques compacts 17 FR Fondu encha î n é d ’ entr é e et de sortie Vous pouvez activer manuellement un fondu encha î n é d ’ entr é e ou de sortie pour é viter que les plages commencent et s ’ arr ê tent brusquement.
Enregistrement de disques compacts 18 FR Pour annuler le fondu programm é Appuyez sur EDIT/TIME FADE. Pour sp é cifier la dur é e de lecture de votre choix Voir “ Vous pouvez sp é cifier la longueur de bande de votre choix à l ’é tape 2 ” à la page 16.
Informations compl é mentaires 19 FR Informations compl é mentaires Remar ques sur les disques compacts Manipulation des disques compacts • Pour que les disques restent propres, saisissez-les par le bord sans en toucher la surface. • Ne collez pas de papier ni de ruban adh é sif sur les disques.
Informations compl é mentaires 20 FR Sp é cifications Lecteur de disques compacts Laser Laser à semi-conducteurs ( λ = 780 nm) Dur é e d ’é mission: continu Sortie laser 44,6 µ W* max.
Informations compl é mentaires 21 FR Index A AMS 10 B Balayage des intros 11 C CD TEXT 9 Connexions 4 Pr é sentation 4 CONTROL A1 5 D D é ballage 4 Demi-disque (HALF) 16 D é pannage 19 D é sactivation de la fen ê tre d ’ affichage 10 D é tecteur automatique de musique.
2 ES ADVER TENCIA Para evitar el riesgo de incendio y de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar el peligro de descarga eléctrica, no abra la unidad.
3 ES GB FR ES P I NDICE ¡Bienvenido! Felicitaciones por la adquisición del reproductor de discos compactos Sony. Antes de utilizar la unidad, lea completamente este manual y consérvelo para realizar consultas en el futuro. Acer ca de este manual Las instrucciones contenidas en este manual son para los modelos CDP-XB930, CDP-XB930E y CDP-XB630.
Procedimientos iniciales 4 ES Conexi ó n del sistema Descripci ó n general En esta secci ó n se describe c ó mo conectar el reproductor de discos compactos a un amplificador. Aseg ú rese de desconectar la alimentaci ó n de cada componente antes de realizar las conexiones.
Procedimientos iniciales 5 ES Es posible ajustar el nivel de salida al amplificador Pulse LINE OUT LEVEL +/ – en el mando a distancia. Es posible reducir el nivel de salida hasta – 20 dB. Al reducir el nivel de salida, “ FADE ” aparece en el visor.
Operaciones básicas 6 ES Conecte los auriculares.* Ajuste el volumen de los auriculares.** *S ó lo para CDP-XB930 y CDP-XB630 ** S ó lo para CDP-XB930 *** S ó lo para CDP-XB930 y CDP-XB930E Repr oducción de un CD 1 2 • Consulte las p á ginas 4 a 5 para obtener informaci ó n sobre las conexiones.
Operaciones básicas Operaciones básicas 7 ES Para detener la reproducci ó n Pulse p . Para Realizar una pausa Reanudar la reproducci ó n despu é s de la pausa Ir al siguiente tema Volver al tema .
Reproducci ó n de discos compactos 8 ES Uso del visor Es posible obtener informaci ó n acerca del disco mediante el visor. Reproducci ó n de discos compactos Comprobaci ó n del n ú mero total de temas y del tiempo de reproducci ó n de los mismos Pulse TIME/TEXT (o TIME en el mando a distancia) antes de iniciar la reproducci ó n.
Reproducci ó n de discos compactos 9 ES 12345 6789 1 0 TRACK TEXT CD 12345 6789 1 0 TRACK INDEX MIN SEC TEXT CD 12345 6789 1 0 TRACK INDEX MIN SEC TEXT CD 12345 6789 1 0 MIN SEC TEXT CD • Durante l.
Reproducci ó n de discos compactos 10 ES · 0/) ≠ AMS ± MUSIC SCAN Botones num é ricos > 10 = / + 0 / ) 1 Antes de reproducir un disco CD TEXT, pulse LANGUAGE. Aparece “ SELECT LANG ” y el idioma actual en el visor. 2 Gire ≠ AMS ± hasta que aparezca el idioma que desee seleccionar en el visor.
Reproducci ó n de discos compactos 11 ES Para localizar directamente un tema con un n ú mero superior a 10 Pulse >10 primero y, a continuaci ó n, los botones num é ricos correspondientes. Para introducir “ 0 ” , utilice el bot ó n 10. Ejemplo: Para reproducir el tema 30 Pulse >10 primero y, a continuaci ó n, 3 y 10.
Reproducci ó n de discos compactos 12 ES Reproducci ó n r epetida de temas Es posible reproducir temas de forma repetida en cualquier modo de reproducci ó n.
Reproducci ó n de discos compactos 13 ES · PLAY MODE SHUFFLE · Reproducci ó n en or den aleatorio (Repr oducci ó n aleatoria) Es posible indicar al reproductor que reproduzca los temas en orden aleatorio. 1 Pulse PLAY MODE varias veces hasta que aparezca “ SHUFFLE ” en el visor.
Reproducci ó n de discos compactos 14 ES Creaci ó n de un programa con el mando a distancia 1 Pulse PROGRAM antes de iniciar la reproducci ó n. Aparece “ PROGRAM ” en el visor. 2 Pulse los botones num é ricos correspondientes a los temas que vaya a programar en el orden que desee.
Grabaci ó n a partir de discos compactos 15 ES Comprobaci ó n del orden de los temas Es posible comprobar el programa antes o despu é s de iniciar la reproducci ó n. Pulse CHECK. Cada vez que se pulsa este bot ó n, el visor muestra los n ú meros de tema en el orden programado.
Grabaci ó n a partir de discos compactos 16 ES 2 Pulse 0 o ) para especificar la longitud de la cinta. Cada vez que pulse estos botones, el visor cambiar á tal como se muestra a continuaci ó n con la longitud de cinta de una cara.
Grabaci ó n a partir de discos compactos 17 ES Aparici ó n y desaparici ó n gr adual del sonido Es posible ajustar manualmente la aparici ó n y desaparici ó n gradual del sonido para evitar que los temas comiencen o finalicen bruscamente.
Grabaci ó n a partir de discos compactos 18 ES Para cancelar la desaparici ó n gradual sincronizada Pulse EDIT/TIME FADE. Es posible especificar el tiempo de reproducci ó n libremente Consulte “ Es posible especificar la longitud de cinta libremente en el paso 2 ” en la p á gina 16.
Informaci ó n adicional 19 ES Notas sobr e discos compactos Utilizaci ó n de discos compactos • Para mantener limpio el disco, c ó jalo por los bordes.
Informaci ó n adicional 20 ES Especificaciones Reproductor de discos compactos L á ser Semiconductor ( λ = 780 nm) Duraci ó n de la emisi ó n: continua Salida de l á ser M á x 44,6 µ W* * Esta.
Informaci ó n adicional 21 ES Indice alfab é tico A AMS 10 Aparici ó n y desaparici ó n gradual del sonido 17 Aparici ó n y desaparici ó n gradual sincronizada 17 B B ú squeda.
Informaci ó n adicional 22 ES.
Informaci ó n adicional 23 ES.
Informaci ó n adicional 24 ES Sony Corporation Printed in Malaysia.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Sony CDP-XB930 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Sony CDP-XB930 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Sony CDP-XB930 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Sony CDP-XB930 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Sony CDP-XB930, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Sony CDP-XB930.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Sony CDP-XB930. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Sony CDP-XB930 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.