Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto CDP-CX250 del fabbricante Sony
Vai alla pagina of 93
3-856-766- 11 (1) 1996 by Sony Corporation CDP-CX250 f Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones Bruksanvisning EN F ES S S.
2 EN WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. This appliance is classified as a CLASS 1 LASER product. The CLASS 1 LASER PRODUCT MARKING is located on the rear exterior.
3 EN EN T ABLE OF CONTENTS Getting Started Unpacking ............................................................................................................................ 4 Hooking Up the System .................................................
Getting Started 4 EN Getting Started Hooking Up the System Overview This section describes how to hook up the CD player to an amplifier. Be sure to turn off the power of each component before making the connections.
Playing CDs Getting Started Getting Started 5 EN CD player Amplifier Hookups When connecting the audio cord, be sure to match the color-coded cord to the appropriate jacks on the components: Red (right) to Red and White (left) to White. Be sure to make connections firmly to avoid hum and noise.
Getting Started 6 EN Connecting the AC power cord Connect the AC power cord to a wall outlet. Note on placement Be sure to place the player on a horizontal place. If the player is slanted, it may cause malfunction or damage the player. Inserting CDs You can insert up to 200 discs into this player.
Playing CDs Getting Started Getting Started 7 EN After inserting the disc, you can input the original disc titles instead of the disc numbers (see “Labeling Discs” on page 17) to locate it easily when you start playing. 5 Repeat Steps 3 and 4 to insert more discs.
Basic Operations 8 EN Playing a CD 23 1 2 • See pages 4 – 5 for the hookup information. • Make sure you have inserted the discs correctly as indicated on page 6. • You can play all the tracks on a disc in the original order (Continuous Play). You can also play up to 200 discs consecutively.
Basic Operations Basic Operations Basic Operations 9 EN 5 Press ENTER to start playing. The selected disc is set to the playing position, and the player plays all the discs from the selected one (ALL DISCS) or all the tracks once (1␣ DISC). Adjust the volume on the amplifier.
Playing CDs 10 EN Playing CDs Using the Display You can check information about the disc using the display. p JOG ENTER TIME/TEXT Checking the total number and playing time of the tracks Select the disc you want to check, and press ENTER in the Continuous Play mode.
Playing CDs Getting Started Playing CDs 11 EN Locating a disc by scanning each Disc Memo (Memo Scan) Z You can locate a disc you want to play quickly by scanning the Disc Memos (see page 17) in the display and start playing. Note that you cannot use this function in the ALL DISCS Shuffle Play mode.
Playing CDs 12 EN Locating a Specific T r ack or a P oint in a T r ack You can quickly locate any track while playing a disc using the ≠/± (AMS: Automatic Music Sensor) buttons or number buttons on the remote. You can also locate a specific point in a track while playing a disc.
Playing CDs Getting Started Playing CDs 13 EN Playing in Random Order (Shuffle Play) You can have the player “shuffle” the tracks and play in random order. The player shuffles all the tracks on all discs or on the disc you specified. Note If “OVER” appears in the display, the disc has reached the end while you were pressing ) .
Playing CDs 14 EN You can go to the next disc during 1␣ DISC Shuffle Play Press DISC SKIP +. You can specify the next disc to play during 1␣ DISC Shuffle Play Turn the JOG dial to specify the next disc. After all the tracks on the current disc are played in random order, the next disc starts playing.
Playing CDs Getting Started Playing CDs 15 EN The programs remain even after Program Play ends When you press · , you can play the same program again. When you press PROGRAM during Continuous or Shuffle Play The program will be played after the current track.
Playing CDs 16 EN Checking the programmed order You can check your program before or after you start playing. Press CHECK. Each time you press this button, the display shows the disc and track number of each step in the programmed order. (When a whole disc is programmed as one step, “ALL” appears instead of the track number.
Locating a Scene or Track You Want Locating a Scene or Track You Want Storing Information About CDs (Custom Files) Storing Information About CDs (Custom Files) Storing Information About CDs (Custom Fi.
Storing Information About CDs (Custom Files) 18 EN 4 Turn the JOG dial until the character you want appears in the display. The cursor disappears and the first space for the Disc Memo flashes. As you turn the JOG dial clockwise, the characters appear in the following order.
Locating a Scene or Track You Want Locating a Scene or Track You Want Storing Information About CDs (Custom Files) Storing Information About CDs (Custom Files) Storing Information About CDs (Custom Files) 19 EN To correct the character currently being input 1 Press GROUP/DEL to delete the incorrect character.
Storing Information About CDs (Custom Files) 20 EN 4 Turn the JOG dial until “GROUP FILE” appears in the display, and then press ENTER. If the disc has not been put into any group, “NOT FILED” appears in the display. 5 Turn the JOG dial until the group number you want (e.
Locating a Scene or Track You Want Locating a Scene or Track You Want Storing Information About CDs (Custom Files) Storing Information About CDs (Custom Files) Storing Information About CDs (Custom Files) 21 EN 6 Repeat Steps 4 and 5 to input more characters.
Additional Information 22 EN On transportation • When transporting the player, press OPEN then remove all the discs from the player and turn the power off. If you have any questions or problems concerning your player, please consult your nearest Sony dealer.
Playing CDs in Various Modes Additional Information 23 EN Specifications Compact disc player Laser Semiconductor laser ( λ = 780 nm) Emission duration: continuous Laser output Max 44.6 µ W* * This output is the value measured at a distance of 200 mm from the objective lens surface on the Optical Pick-up block with 7 mm aperture.
Additional Information 24 EN Index Names of controls Buttons CHECK 16, 19 CLEAR 16, 19 CONTINUE 8 DISC/CAPS 11, 15, 18 DISC SKIP 9 ENTER 9 EXTRA 10 GROUP/DEL 19, 21 GROUP 1–8 21 INPUT 17, 19, 20 MEM.
2 F A VER TISSEMENT Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, installez cet appareil à l’abri de la pluie ou de l’humidité. Pour prévenir tout risque de décharge électrique, abstenez- vous d’ouvrir le boîtier. Confiez l’entretien de votre lecteur exclusivement à un personnel qualifié.
GB GB F 3 F T ABLE DES MA TIERES Préparation Déballage ............................................................................................................................... 4 Raccordement du système .......................................
4 F Raccordement du système Vue d’ensemble Ce chapitre est consacré au raccordement du lecteur de disques compacts à un amplificateur. Avant de réaliser la connexion, n’oubliez pas de mettre hors tension chacun des appareils concernés.
5 F Raccordements Lors du raccordement d’un câble audio, assurez-vous que les codes couleur du câble correspondent aux prises appropriées sur les différentes unités raccordées: rouge (droit) sur rouge et blanc (gauche) sur blanc. Assurez-vous de la qualité des connexions afin de prévenir la manifestation de ronflement ou de parasites.
6 F Préparation Connexion du cordon d’alimentation secteur Branchez le cordon d’alimentation secteur sur une prise murale. Remarque sur l’installation Installez le lecteur sur une surface horizontale. Si le lecteur est incliné, le lecteur risque de présenter un dysfonctionnement ou de subir des dommages.
7 F Préparation 4 Introduisez un disque avec le côté imprimé vers la droite. Remarques • Veillez à introduire les disques dans les logements perpendiculairement au magasin rotatif. Si les disques ne sont pas introduits verticalement, vous risquez d’endommager le lecteur ou les disques.
Opérations de base 8 F Lectur e d’un disque compact POWER TIMER OFF PLAY CONTINUE SHUFFLE PROGRAM REPEAT TIME/TEXT GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 GROUP 4 GROUP 5 GROUP 6 GROUP 7 GROUP 8 OPEN INPUT MEMO SE.
Opérations de base Basic Operations 9 F Opérations de base Appuyez sur ENTER pour commencer la lecture. Le disque sélectionné est placé en position de lecture et le lecteur reproduit une fois tous les disques à partir du disque sélectionné (ALL DISCS) ou toutes les plages du disque (1 DISC).
Lecture des disques compacts 10 F Utilisation de l’écr an d’affichage L’écran d’affichage permet de vérifier une série d’informations concernant le disque sélectionné.
Playing CDs Getting Started Lecture des disques compacts 11 F Pour reproduire les thèmes d’un disque Certains disques CD-TEXT sont dotés d’une fonction de reproduction des thèmes du disque. Appuyez sur EXTRA pour démarrer la reproduction des thèmes du disque.
Lecture des disques compacts 12 F A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Si l’indication “NOT FOUND” apparaît dans la fenêtre d’affichage lors de la saisie du premier caractère à l’aide des touches ≠ / ± , cela signifie qu’aucun disque n’a été identifié au moyen du caractère introduit.
Playing CDs Getting Started Lecture des disques compacts 13 F Remarque L’apparition du nombre “OVER” à l’écran indique que le lecteur est arrivé à la fin du disque alors que vous étiez en train d’appuyer sur la touche ) . Appuyez sur la touche 0 ou sur la touche ≠ pour revenir en arrière.
Lecture des disques compacts 14 F 1 Appuyez sur SHUFFLE pour sélectionner le mode de lecture aléatoire ALL DISCS ou 1 DISC. Chaque fois que vous appuyez sur SHUFFLE, l’indication “ALL DISCS” ou “1 DISC” apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Playing CDs Getting Started Lecture des disques compacts 15 F Création d’un programme à l’aide de la télécommande 1 Appuyez sur PROGRAM jusqu’à ce que le numéro de programme voulu (PROGRAM 1, 2 ou 3) apparaisse à l’écran. 2 Appuyez sur DISC/CAPS.
Lecture des disques compacts 16 F Effacer les programmes sauvegardés dans la mémoire 1 Appuyez plusieurs fois sur PROGRAM en mode d’arrêt jusqu’à ce que le numéro de programme à effacer (PROGRAM 1, 2 ou 3) apparaisse à l’écran. 2 Maintenez la touche CLEAR enfoncée jusqu’à ce que le message “ALL CLEAR” apparaisse à l’écran.
Playing CDs Getting Started Lecture des disques compacts 17 F Enregistrement d’informations relatives aux disques compacts (fichiers personnalisés) Emploi des fichiers personnalisés Le lecteur peut mémoriser pour chaque disque trois types d’informations désignées “fichiers personnalisés”.
Enregistrement d’informations relatives aux disques compacts (fichiers personnalisés) 18 F Enregistrement d’informations relatives aux disques compacts (fichiers personnalisés) 4 Tournez le disque JOG jusqu’à ce que le caractère voulu apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
Enregistrement d’informations relatives aux disques compacts (fichiers personnalisés) 19 F Pour corriger le caractère pendant la saisie 1 Appuyez sur GROUP/DEL pour effacer le caractère incorrect. 2 Introduisez le caractère correct. Pour insérer un caractère entre les caractères introduits.
Enregistrement d’informations relatives aux disques compacts (fichiers personnalisés) 20 F 4 Appuyez sur CLEAR. L’indication “DELETE FILE” apparaît et “DELETE” clignote dans la fenêtre d’affichage. ALL DISCS DELETE FILE CD1 DISC TRACK 2O 1 DELETE 2O Si vous souhaitez restaurer la plage, appuyez à nouveau sur CLEAR.
Enregistrement d’informations relatives aux disques compacts (fichiers personnalisés) 21 F 5 Appuyez sur ENTER pour sélectionner le caractère. Le caractère sélectionné s’allume et le curseur clignotant apparaît pour indiquer l’espace suivant à compléter.
Informations complémentaires 22 F Informations complémentaires Précautions Mesures de sécurité • Attention — L’utilisation d’instruments d’optique avec cet appareil accentue les risques pour les yeux.
Playing CDs in Various Modes Informations complémentaires 23 F Informations complémentaires Spécifications Lecteur de disques compacts Laser Laser à semi-conducteur ( λ = 780 nm) Durée d’émis.
Additional Information 24 F Index Index A, B AMS 12 Automatic Music Sensor 12 Bloc de suppression 19 C CD-TEXT 10 D Déballage 4 Dépannage 23 Détecteur automatique de musique 12 Disque JOG 6 E, F, G.
2 ES ADVER TENCIA Para prevenir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar que se produzcan descargas eléctricas, no abra la unidad. Solicite la asistencia de personal cualificado exclusivamente.
3 ES I NDICE Procedimientos iniciales Desembalaje .......................................................................................................................... 4 Conexión del sistema ......................................................
Procedimientos iniciales 4 ES Cone xión del sistema Descripción general En esta sección se describe cómo conectar el reproductor de discos compactos a un amplificador. Asegúrese de desactivar la alimentación de cada componente antes de realizar la conexión.
Playing CDs Getting Started Procedimientos iniciales 5 ES Conexiones Al conectar un cable de audio, haga coincidir los colores de los cables con las tomas adecuadas de los componentes: rojo (derecha) con rojo y blanco (izquierda) con blanco. Compruebe que se han realizado las conexiones firmemente para evitar que se produzca ruido de fondo.
6 ES Procedimientos iniciales Conexión del cable de alimentación de CA Conecte el cable de alimentación de CA a la toma de red. Nota sobre la ubicación Asegúrese de colocar el reproductor en un lugar de superficie horizontal. Si lo coloca en posición inclinada, puede causar fallos de funcionamiento o daños al reproductor.
Playing CDs Getting Started 7 ES Procedimientos iniciales Después de insertar el disco, es posible introducir los títulos originales de los discos en lugar de los números de éstos (consulte “Etiquetado de discos” en la página 17) para localizarlo con facilidad al iniciar la reproducción.
Operaciones básicas 8 ES Para r epr oducir un CD POWER TIMER OFF PLAY CONTINUE SHUFFLE PROGRAM REPEAT TIME/TEXT GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 GROUP 4 GROUP 5 GROUP 6 GROUP 7 GROUP 8 OPEN INPUT MEMO SEARCH DISC/CHARACTER AMS CHECK CLEAR ENTER 5 ENTER 4 23 1 • Consulte las páginas 4 – 5 para información sobre las conexiones.
9 ES Operaciones básicas Operaciones básicas Pulse ENTER para iniciar la reproducción. El disco seleccionado se ajusta en la posición de reproducción y el reproductor inicia la reproducción de todos los discos a partir del disco seleccionado (ALL DISCS) o todos los temas del disco una vez (1 DISC).
Reproducción de discos compactos 10 ES Reproducción de discos compactos Uso del visor Es posible comprobar información sobre el disco utilizando el visor.
Playing CDs Getting Started Reproducción de discos compactos 11 ES Localización de un disco explorando cada memo de disco (exploración de memos) Es posible localizar un disco si desea reproducirlo con rapidez explorando los memo de disco (consulte la página 17) en el visor y comenzar la reproducción.
Reproducción de discos compactos 12 ES Localización de un tema o un punto específico del tema Es posible localizar con rapidez cualquier tema utilizando los botones ≠/± (AMS: Sensor automático de música) o los botones numéricos del mando a distancia.
Playing CDs Getting Started Reproducción de discos compactos 13 ES Reproducción en orden aleatorio (r epr oducción aleatoria) El reproductor puede establecer el orden aleatorio de los temas y reproducirlos arbitrariamente. El reproductor establece el orden aleatorio de todos los temas de todos los discos o del disco que especifique.
Reproducción de discos compactos 14 ES Es posible seleccionar un disco directamente para reproducción aleatoria (1 DISC) Consulte “Selección de discos directamente con el mando a distancia” en la página 11. Es posible ir al disco siguiente durante la reproducción aleatoria de un disco (1␣ DISC) Pulse DISC SKIP +.
Playing CDs Getting Started Reproducción de discos compactos 15 ES Los programas se conservan incluso después de finalizar su reproducción Al pulsar · , es posible reproducir el mismo programa de nuevo. Al pulsar PROGRAM durante la reproducción continua o aleatoria El programa se reproducirá después del tema actual.
Reproducción de discos compactos 16 ES Comprobación del orden programado Es posible comprobar el programa antes o después de iniciar la reproducción.
Playing CDs Getting Started Reproducción de discos compactos 17 ES Almacenamiento de información acerca de los discos compactos (archivos personalizados) Funciones de los archivos personalizados El reproductor puede almacenar para cada disco tres tipos de información denominados “archivos personalizados”.
Almacenamiento de información acerca de los discos compactos (archivos personalizados) 18 ES 4 Gire el selector JOG hasta que el visor muestre el carácter que desee. El cursor desaparece y el primer espacio del memo de disco parpadea. Al girar el selector JOG en el sentido de las agujas del reloj, los caracteres aparecen en el siguiente orden.
Locating a Scene or Track You Want Locating a Scene or Track You Want Storing Information About CDs (Custom Files) Almacenamiento de información acerca de los discos compactos (archivos personalizados) 19 ES n D n E n F Pulse 3. Pulse 3. Pulse 3. Ejemplo: Para seleccionar la letra E Pulse dos veces el botón numérico 3.
Almacenamiento de información acerca de los discos compactos (archivos personalizados) 20 ES 4 Pulse CLEAR. “DELETE FILE” aparece y “DELETE” parpadea en el visor. ALL DISCS DELETE FILE CD1 DISC TRACK 2O 1 DELETE 2O Si desea recuperar el tema, vuelva a pulsar CLEAR.
Locating a Scene or Track You Want Locating a Scene or Track You Want Storing Information About CDs (Custom Files) Almacenamiento de información acerca de los discos compactos (archivos personalizados) 21 ES 2 Pulse uno de los botones GROUP 1–8 para seleccionar el grupo y pulse · .
Información adicional 22 ES Transporte • Al transportar el reproductor, pulse OPEN y, a continuación, extraiga todos los discos y apáguelo. Si tiene alguna duda o problema en relación con el reproductor, póngase en contacto con el proveedor Sony más cercano.
Playing CDs in Various Modes Información adicional 23 ES Especificaciones Reproductor de discos compactos Láser Semiconductor ( λ = 780 nm) Duración de emisión: continua Salida de láser Máx 44,.
Indice 24 ES Indice M, N, O Mando a distancia 4 Manejo de los discos compactos 22 Memo de disco 17 Memo de grupo 20 P, Q Programa cambio 16 comprobación 16 borrado 16 R Reproducción aleatoria de tod.
2 S Om bruksanvisningen Instruktionerna i denna bruksanvisning gäller för modell CDP-CX250: Anslutningar • Instruktionerna i bruksanvisningen beskriver spelarens reglage. Du kan även använda reglagen på fjärrkontrollen om de har samma eller liknande namn som de på spelaren.
3 S S I NNEHÅLLSFÖRTECKNING Komma igång Packa upp ............................................................................................................................. 4 Ansluta systemet .....................................................
Komma igång 4 S Komma igång Ansluta systemet Översikt I det här avsnittet beskrivs hur du ansluter CD- spelaren till en förstärkare. Stäng av alla komponenter innan du gör några anslutningar.
Playing CDs Getting Started Komma igång 5 S Anslutningar Anslut ljudkabeln korrekt enligt färgmarkeringarna: Röd (höger) till röd och vit (vänster) till vit. Se till att kontakterna sitter i ordentligt, eftersom det annars kan uppstå brummande störljud och brus.
Komma igång 6 S Angående placering Placera CD-spelaren på en vågrät yta. Om CD-spelaren lutar, kan det leda till att den fungerar dåligt eller skadas. 3 Vrid ratten JOG tills du hittar det skivfack där du vill sätta i skivan samtidigt som du kontrollerar skivnumret (finns bredvid vart femte fack och visas också i teckenfönstret).
Playing CDs Getting Started Komma igång 7 S När du har satt i skivan kan du mata in den ursprungliga skivtiteln istället för skivnumret (se “Namnge skivor” på sidan 17) så att du lätt hittar den när du startar uppspelningen. 5 Upprepa steg 3 och 4 när du vill sätta i flera skivor.
Grundfunktioner 8 S Spela en CD-skiva 23 1 2 • Mer information om hur du ansluter finns på sid 4 – 5. • Se till att du har satt i skivorna korrekt enligt instruktionerna på sidan 6. • Du kan spela alla spår på en skiva i ursprungsordningen (Kontinuerlig spelning).
9 S Grundfunktioner Basic Operations Grundfunktioner 5 Tryck på ENTER när du vill starta uppspelningen. Den valda skivan är i spelläge och spelaren spelar alla skivor från den valda (ALL DISCS) eller alla spår en gång (1 DISC). Justera volymen på förstärkaren.
Spela upp en CD-skiva 10 S T eckenfönstr et I teckenfönstret får du information om CD-skivan. TIME/TEXT ENTER JOG p Kontrollera total speltid och totalt antal spår Välj den skiva du vill kontrollera och tryck på ENTER i läget kontinuerlig uppspelning.
Playing CDs Getting Started Spela upp en CD-skiva 11 S Spela höjdpunkter på skivan Vissa CD-TEXT-skivor har en funktion så att de endast spelar skivans höjdpunkter. Tryck på EXTRA när du vill starta uppspelningen av skivans höjdpunkter i stoppläge.
Spela upp en CD-skiva 12 S ≠/± Observera • När du söker efter inmatade tecken, ignoreras mellanrum och symboler före det första tecknet i skivtiteln. • När du söker efter inmatade tecken görs ingen skillnad mellan stora och små bokstäver.
Playing CDs Getting Started Spela upp en CD-skiva 13 S Slumpmässig spelning (Shuffle Play) Du kan låta spelaren “blanda” spåren och spela dem i slumpmässig ordning. Spelaren “blandar” alla spår på alla skivor eller på de skivor du valt.
Spela upp en CD-skiva 14 S Du kan gå till nästa skiva under 1 DISC Slumpmässig spelning Tryck på DISC SKIP +. Du kan ange nästa skiva under 1 DISC Slumpmässig spelning Vrid på ratten JOG när du vill ange nästa skiva. När alla spår på den aktuella skivan har spelats i slumpmässig ordning, börjar nästa skiva spelas.
Playing CDs Getting Started Spela upp en CD-skiva 15 S Programmen finns kvar även när programmerad uppspelning avslutats När du trycker på · kan du spela samma program igen. När du trycker på PROGRAM under kontinuerlig eller slumpmässig spelning Spelas programmet efter aktuellt spår.
Spela upp en CD-skiva 16 S TIMER Knappar för olika spelsätt 1 Tryck på en av knapparna för att välja önskat spelsätt. 2 Ställ in TIMER på CD-spelaren på PLAY. 3 Ställ in timern på önskad tid. CD-spelaren stängs av. När du har kommit till den inställda tiden, påbörjas uppspelningen.
Playing CDs Getting Started 17 S Lagra information om CD-skivor (eget minne) Namnge skivor (Eget minne) Du kan namnge skivor med upp till 13 tecken och låta CD-spelaren visa eget minne varje gång du väljer skivan. Det egna minnet kan vara vad som helst, t ex en titel, namn på en artist, kategori, eller inköpsdatum.
Lagra information om CD-skivor (eget minne) 18 S Namnge skivor med fjärrkontrollen MEMO INPUT = / + TRACK/SPACE GROUP/DEL Sifferknappar ENTER CLEAR 1 Tryck på DISC/CAPS. 2 Tryck på sifferknappen för den skiva som du vill namnge och därefter på ENTER.
Playing CDs Getting Started 19 S Lagra information om CD-skivor (eget minne) Rätta det tecken som matas in 1 Tryck på GROUP/DEL när du vill radera det felaktiga tecknet. 2 Mata in rätt tecken. Sätta in ett tecken mellan de inmatade tecknen Tryck på = eller + tills markören flyttas till punkten där du vill mata in tecknet.
Lagra information om CD-skivor (eget minne) 20 S 4 Vrid ratten JOG tills “GROUP FILE” visas i teckenfönstret. Tryck därefter på ENTER. Om skivan inte har inkluderats i någon grupp, visas “NOT FILED” i teckenfönstret. 5 Vrid ratten JOG tills siffran för den grupp du vill ha visas i teckenfönstret (t ex GROUP 1).
Playing CDs Getting Started 21 S Lagra information om CD-skivor (eget minne) 6 Upprepa stegen 4 och 5 när du vill mata in fler tecken. Mer information finns i “Namnge skivor” på sidan 17.
Ytterligare information 22 S Transport • Om du flyttar spelaren, trycker du på OPEN och tar sedan bort alla skivor ur CD-spelaren och stänger av strömmen. Om du har frågor om eller problem med CD-spelaren, kontakta närmaste Sony-återförsäljare.
Playing CDs in Various Modes Additional Information Ytterligare information 23 S Felsökning Om du råkar ut för något av följande när du använder spelaren, kan denna felsökningsguide hjälpa dig lösa problemet. Om problemet kvarstår kontaktar du närmaste Sony-återförsäljare.
Ytterligare information 24 S Register A, B AMS 12 Ange nästa skiva 12 Anslutningar 4 Anslutningar översikt 4 Automatisk musiksökning 12 C CD-TEXT 10 E Eget minne Gruppfil 20 Skivtitel 17 Utelämnad.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Sony CDP-CX250 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Sony CDP-CX250 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Sony CDP-CX250 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Sony CDP-CX250 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Sony CDP-CX250, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Sony CDP-CX250.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Sony CDP-CX250. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Sony CDP-CX250 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.