Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto CA-755/755P del fabbricante Sony
Vai alla pagina of 36
CAMERA ADAPTOR CA-755/755P OPERA TION MANUAL [Japanese/English/German] 1st Edition (Revised 1) 電気製品は、安全のための注意事項を守らないと、火災 や人身事故になるこ.
安全のために 警告表示の意味 このオペレーションマニュアル および製品では、 次のような表 示をしています。 表示の内容を よく理解してから本.
3 (J) 下記の注意を守らないと、 けが をしたり周辺の物品に 損害 を与えることがあります。 側板を開けるときは、高温部分に触れない 機器を使用.
2 (J) 下記の注意を守らないと、 火災 や 感電 により 死亡 や 大けが につながることがあります。 分解しない、改造しない 分解したり、改造したり.
1 (J) 目次 警告 ...................................................................................................................... 2 (J) 注意 ...................................................................................................
4 (J) 概要 本機 はベ ー タ カ ム SX カ ム コ ー ダ ー DNW-7/90/90WSお よ びデ ジ タ ルベ ー タ カ ム カ ム コ ー ダ ー DVW-700/700WS と 一体化 し 、 ト ライ .
5 (J) 3 PGM LEVEL つまみ 4 PROD/ENG 切り換えスイッチ 5 CALL ボタン 6 トライアックスコネクター 7 RET 2 ボタン 8 RET 1 ボタン 9 EARPHONE ジャック 0 INCOM/PGM コネクター !¡ DC IN 11.
6 (J) 1 INCOM LEVEL ( インターカムレベル調整 ) つまみ イ ン タ ー カ ム 受信音声の レベル を 調整 し ま す 。 2 TALK ( トーク ) スイッチ カメ ラコ ン ト.
7 (J) DA 1 MD 2 C INCOM MIC D MIX LEVEL EAR PHONE TR 3 IF 4 内部スイッチの設定 CA-755 側面図 取り付けネジ 3 本を外します。 1 EARPHONE MIX ボリューム 2 EARPHONE LEVEL ボ.
8 (J) 2 CA-755 と カ ム コ ー ダ ー 後部 と の間 にす き 間が ない よ う に 、 CA- 755 を 押 し当て る 。 3 CA-755 を 左右 に 軽 く 動 か して みて 、 し .
9 (J) 付属のケーブルクランプの使いかた 1 付属の M3 ネ ジ (2 本) で、 ケ ー ブル ク ラ ン プ を取 り 付 け る 。 2 ケーブ ルを 絡ませる 。 ケーブル.
10 (J) 接続 接続できる機器 DC OUT AC アダプター AC-550 トライアックスケーブル (10m 以上 ) CAMERA CAMERA カメラコントロールユニット CCU-550 カメラコントロールユニット CCU-700 DC コード (AC-550 に付属 ) DC IN 11.
11 (J) 仕様 一般 消費電力 13W 動作温度 − 20℃ ∼+ 45℃ 保存温度 − 20℃ ∼ + 60℃ 外形寸法 145 × 185 × 167mm (幅 × 高 さ ×奥行 き ) 質量 1.
.
1(E) English W ARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. For the customers in the USA This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
2(E) T able of Contents Overview .............................................................................................. 3 (E) Features .......................................................................................... 3 (E) Locations and Functions of Parts and Controls .
3(E) Chapter 1 Overview Over vie w The CA-755/755P Camera Adaptor attaches to the DNW-7/7P/90/90P/90WS/90WSP BETACAM SX Camcorder or the DVW-700/700P/700WS/700WSP Digital BETACAM Camcorder to allow the connection of a CCU-550/550P/700/700P Camera Control Unit through a triax cable.
4(E) Locations and Functions of P ar ts and Controls 2 TALK switch 1 INCOM LEVEL control 3 PGM LEVEL control 4 PROD/ENG switch 5 CALL button 6 Triax connector 7 RET 2 button 8 RET 1 button 9 EARPHONE jack !º INCOM/PGM connector !¡ DC IN 11.
5(E) 1 INCOM (intercom) LEVEL control This contorl adjusts the audio volume of the intercom. 2 TALK switch This switch selects the voice transmission mode to the camera control unit (CCU). ON: The cameraperson’s voice is transmitted to the CCU. OFF: The cameraperson’s voice is not transmitted to the CCU.
6(E) DA 1 MD 2 C INCOM MIC D MIX LEVEL EAR PHONE TR 3 IF 4 Internal Switch Settings Internal boards inside the CA-755/755P Side view of the CA-755/755P 1 EARPHONE MIX control This control adjusts the balance between the intercom and program audio. 2 EARPHONE LEVEL control This control adjusts the volume of the earphone.
7(E) Preparations Attaching the CA-755/755P to a BET A CAM SX Camcorder or a Digital BET A CAM Camcorder When the CA-755/755P is attached to the BETACAM SX Camcorder or the Digital BETACAM Camcorder, .
8(E) 5 Tighten the screws with a coin. Using the Supplied Cable Clamp 1 Attach the cable clamp with the two supplied M3 screws. 2 Fasten the cable. Removing the Cable Attaching the Cable Clamp to a Tripod Attachment (VCT-13 or VCT-14) Preparations Cable clamp M3 screws (supplied) Cable Pull.
9(E) Connectable Equipment Connections Notes • Connecting the CA-755/755P to a DVW-700/700P/ 700WS/700WSP requires an upgrade of the ROM on the AT-84 board to version 2.11 or higher. • VTR recording or playback on the Camcorder is not possible when the CA-755/755P is connected to a CCU-550/550P/700/700P.
10(E) Specifications General Power consumption DC 150V, 87 mA AC 240V, 55 mA Operating temperature –20°C to +45°C (– 4°F to +113°F) Storage temperature –20°C to +60°C (– 4°F to +140°F) Dimensions 145 × 185 × 167 mm (w/h/d) (5 3 / 4 × 7 3 / 8 × 6 5 / 8 inches) Mass 1.
1(G) Deutsch V ORSICHT Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Für Kunden in Deutschland Dieses Produkt kann im kommerziellen und in begrenztem Maße auch im industriellen Bereich eingesetzt werden.
2(G) Inhaltsverzeichnis Überblick ............................................................................................. 3 (G) Merkmale ............................................................................ 3 (G) Lage und Funktion der Teile .
3(G) Chapter 1 Overview Überblick Der Kameraadapter CA-755P wird an einen BETACAM SX-Camcorder DNV-7P/90P/90WSP oder einen digitalen BETACAM-Camcorder DVW- 700P/700WSP angedockt und ermöglicht den Anschluß einer Kamera-Steuereinheit CCU-550P/700P über ein Triaxkabel.
4(G) Lage und Funktion der T eile 2 TALK-Schalter 1 INCOM LEVEL-Regler 3 PGM LEVEL-Regler 4 PROD/ENG-Schalter 5 CALL-Taste 6 Triax-Buchse 7 RET 2-Taste 8 RET 1-Taste 9 EARPHONE-Buchse !º INCOM/PGM-Buchse !¡ DC IN 11.
5(G) 1 INCOM LEVEL-Regler Zur Einstellung der Sprechverkehr-Lautstärke. 2 TALK-Schalter Legt die Art der Sprechverkehr-Übertragung zur Kamera-Steuereinheit (CCU) fest. ON: Die Stimme des Kameramanns wird zur CCU übertragen. OFF: Die Stimme des Kameramanns wird nicht zur CCU übertragen.
6(G) DA 1 MD 2 C INCOM MIC D MIX LEVEL EAR PHONE TR 3 IF 4 Einstellung der internen Schalter Interne-Leiterplatten im CA-755P 1 EARPHONE MIX-Regler Zur Einstellung der Mischbalance zwischen Sprechverkehr- und Programmton. 2 EARPHONE LEVEL-Regler Zum Einstellen der Ohrhörer-Lautstärke.
7(G) V orbereitungen Andocken des CA-755P an einen BET A CAM SX- oder einen digitalen BET A CAM-Camcor der Zum Andocken des CA-755P an einen BETACAM SX- oder einen digitalen BETACAM-Camcorder verfahren Sie wie nachfolgend beschrieben.
8(G) V erwendung des mitgelieferten Kabelhalters 1 Bringen Sie den Kabelhalter mit den beiden mitgelieferten M3-Schrauben an. 2 Befestigen Sie das Kabel. Zum Abnehmen des Kabels Anbringen des Kabelhalters an der Stativaufnahme VCT-13 oder VCT-14 Kabelhalter M3-Schrauben (mitgeliefert) Kabel Ziehen.
9(G) Anschließbare Geräte Anschlüsse Hinweise • Wenn der CA-755P an einen Camcorder DVW-700P/ 700WSP angedockt wird, ist ein Upgrade des ROM- Chips auf der Leiterplatte AT-84 auf Version 2.
10(G) T ec hnische Daten Allgemeines Stromversorgung 150V Gleichstrom, 87 mA 240V Wechselstrom, 55 mA Betriebstemperatur –20 ˚C bis +45 ˚C Lagertemperatur –20 ˚C bis +60 ˚C Abmessungen 145 × .
The material contained in this manual consists of information that is the property of Sony Corporation and is intended solely for use by the purchasers of the equipment described in this manual.
CA-755/755P (J, UC, CE, 和 , 英 , 独 ) 3-858-598-02 (1) Printed in Japan 2001.07.13 1996 Sony Corporation B & P Company.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Sony CA-755/755P è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Sony CA-755/755P - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Sony CA-755/755P imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Sony CA-755/755P ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Sony CA-755/755P, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Sony CA-755/755P.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Sony CA-755/755P. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Sony CA-755/755P insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.