Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto CA-570 del fabbricante Sony
Vai alla pagina of 56
CAMERA ADAPTOR CA-570 CA-570P Serial No. 45001 and Higher (CE) Serial No. 35001 and Higher (J) Serial No. 15001 and Higher (UC) 1st Edition (Revised 1) OPERATION MANUAL Japanese/English/German 電気.
安全のために 警告表示の意味 このオペレーションマニュアル および製品では、 次のような表 示をしています。 表示の内容を よく理解してから本.
1 (J) 目次 日 本 語 警告 ..................................................................................................................... 2 ( J ) 注意 ..............................................................................
2 (J) 下記の注意を守らないと、 火災 や 感電 により 死亡 や 大けが につながることがあります。 感電 火災 警告 分解禁止 分解しない、改造しな.
3 (J) 下記の注意を守らないと、 けが をしたり周辺の物品に 損害 を与えることがあります。 注意 カメラ側の固定ねじを締める カメラと一体化し.
4 (J) 概要 本機 は 、 カ ラ ー ビデオ カ メ ラBVP-950 お よ び BVP-550 と 一体化 し 、 ト ライ アック ス ケ ー ブ ル でカ メ ラ コ ン ト ロ ー ルユニ ッ.
5 (J) 各部の名称と働き !§ CALL ボタン !∞ EARPHONE ジャック !¢ TRACKER コネクター !£ RET CONT コネクター !™ TEST OUT コネクター !¶ POWER スイッチとインジ.
6 (J) 各部の名称と働き 1 RET1 (リターンビデオ 1 ) ボタン/ RET (リターンビデ オ) ボタンと RET 2/3/4 スイッチ RET1 (リターンビデオ 1 ) ボタン 押.
7 (J) 0 PROMPTER/GEN LOCK (プロンプター信号入出力 / 外部同期信号入力) コネクター ( BNC 型) 外部同期信号の入力 お よ びプ ロ ン プ タ ー ビデオ入.
8 (J) CN10 CN11 CN25 S1 1 2 3 4 E D C B A MD TF AU AU PROMPTER INTERCOM 2 GAIN CM + 0 – DYN GENLOCK INTERCOM 1 GAIN CM + 0 – DYN 内部スイッチの設定 取り付けネジ 4 本をゆるめま.
9 (J) 4 DM-116 基板の S1 スイッチ PROMPTER/GENLOCK コ ネ ク タ ー の働 き を 切 り 換 え ま す 。 PROMPTER : プ ロ ン プ タ ー 信号 を 入出力す る 。 GENLOCK .
10 (J) F E D C B A 1 2 3 4 CN1 E1 E111 E301 E451 RV111 RV112 RV301 RV302 RV411 S1 S2 S3 S4 S5 S111 S181 S182 S183 S301 S302 S362 S363 S411 TP111 TP301 内部スイッチの設定 !¡ AU-237 基板の .
11 (J) CN1 S600 S700 S800 RV100 RV220 S100 S200 S351 4 3 21 A B C D E F !ª AU-251 基板の S100 スイッチ TEST OUT コ ネ ク タ ー か ら 出力 さ れ る 信号 を切 り 換 え ま す.
12 (J) カラービデオカメラ BVP-950 への取り付け 以下の よ う に 組み立て る と 、 BVP-950と CA-570 の 68 ピ ンコネク タ ー 同 士 が 接 続され ま す 。 1 B.
13 (J) カラービデオカメラ BVP-550 への取り付け 以下の よ う に 組み立て る と 、 BVP-550と CA-570 の 68 ピ ンコネク ター 同 士 が 接 続され ます 。 1 BVP.
14 (J) 付属のケーブルホルダーの使いかた 1 付 属 の M 3 ネ ジ ( 2 本 ) で、 ケ ー ブ ルホルダー を取 り 付け る 。 2 ケ ー ブル に巻 き つ け る 。 ケ.
15 (J) 1 u •••• •• • •• •• • •••••• 7000 -3 2 C CL 1 接続 接続できる機器 カメラコントロールユニット CCU-700 シリーズ CAMERA コネクタ.
16 (J) 電源について CCU 接続時 POWER ス イ ッチ を u CCU 側 に 設定 して く ださい 。 電源 は CCU か ら 供給 さ れ ま す 。 DC IN コネクターから電源を供.
17 (J) 一般 消費電力 11 W 動作温度 − 20℃ ∼ + 45℃ 保存温度 − 20℃ ∼ + 50℃ 外形寸法 115 × 212 × 195 mm (幅 ×高 さ × 奥行 き ) 質量 2.7 kg 入出力コネクター MIC IN (2 チ ャ ン ネ ル) XLR 型 3ピ ン 、 オ ス 、 600 Ω 、 平衡 DC IN XLR 型 、 4 ピン、 DC 10.
.
1(E) English W ARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
T able of contens 2(E) Overview ............................................................................................... 3(E) Location and Function of Parts and Controls .................................. 4(E) Internal Switch Settings .........
3(E) Over vie w The CA-570/570P Camera Adaptor attaches to the BVP-950/950P or BVP-550/550P Color Video Camera to allow the connection of a CCU- 700A or a CCU-550 Series Camera Control Unit through a triax cable.
Location and Function of P arts and Controls 4(E) Location and Function of P ar ts and Contr ols 3 PGM level controls and PROD/ ENG switches 4 INCOM level controls, PROD/ENG switches, and LEVEL/MIC sw.
5(E) 1 RET1 (return video 1) button/RET (return video) button and RET 2/3/4 switch RET1 (return video 1) button Press this button to monitor the return video1 signal from the CCU in the viewfinder or on a monitor using the TEST OUT signal .
Location and Function of P arts and Controls 6(E) 9 DC IN (direct current input) connector (4-pin) Connects an AC adapter or battery case. Supplies power to the CA-570/570P when the POWER switch is set to EXT.
7(E) @¢ LEVEL/MIC (intercom level/microphone) switch (for the CA-570P) The LEVEL and MIC switch settings specify the following functions: REAR/ON: Turns on the intercom microphone. Adjust the intercom reception level with the PGM level control, ENG level control, PROD level control, or TRAKER level control.
8(E) Internal Swicth Settings CA-570/570P Unscrew the four screw Internal Switc h Settings CA-570/570P 1 PROMPTER/GENLOCK switch 2 INTERCOM and GAIN switches Unscrew the four screws.
9(E) 4 Switch S1 on the DM-116 board Selects the PROMPT/GENLOCK connector function. PROMPTER: Inputs and outputs a prompter signal (factory setting). GENLOCK: Inputs an external sync signal. Note Swicth S1 on the DM-116 board is used for factory inspection use only.
10(E) Internal Swicth Settings !§ Switch S351 on the AU-251 board Set to ON to monitor the microphone input on a headset. The factory setting is OFF. !¶ Switch S700 on the AU-251 board Turns the power supply (48 V) to the external microphone on and off.
11(E) !ª Switch S100 on the AU-251 board Selects the signal output from the TEST OUT connector. • S100-1: Disables automatic switching between the playback video signal and the return video signal.
12(E) Preparations Preparations Attaching the CA-570/570P to a BVP-950/950P Color Video Camera When you attach the CA-570/570P to a BVP-950/950P Color Video Camera as shown below, the 68-pin connectors on both units are automatically connected. 1 Attach the CA-570/570P to the rear of the BVP-950/950P.
13(E) Attaching the CA-570/570P to a BVP-550/550P Color Video Camera When you attach the CA-570/570P to a BVP-550/550P Color Video Camera as shown below, the 68-pin connectors on both units are automatically connected. 1 Attach the CA-570/570P to the rear of the BVP-550/550P.
14(E) Preparations Using the Supplied Cable Holder 1 Attach the cable holder with the supplied two M3 ×6 screws. Cable holder M3 × 6 screws (supplied) 2 Fasten the cable clamp around the cable.
15(E) Connections Connectable Equipment CCU-700A/700AP Series Camera Control Unit To the CAMERA connector BVF-55/55CE 5-inch Viewfinder CCU-550/550P Series Camera Control Unit Triax cable BVW-50/50P/D.
16(E) Connections P o wer Supply When a Camera Control Unit is connected When the POWER switch is set to u CCU, power is supplied from the CCU. To supply a power from the DC connector Set the POWER swicth to 1 EXT. When a VTR is connected When the POWER switch is set to 1 EXT, Power is supplied from the VTR.
17(E) Specifications General Power consumption 11 W Operating temperature – 20 ° C to +45 ° C ( – 4 ° F to +113 ° F) Storage temperature – 20 ° C to +50 ° C ( – 4 ° F to +122 ° F) Dimensions 115 × 212 × 195 mm (w/h/d) (4 5 / 8 × 8 3 / 8 × 7 3 / 4 inches) Mass 2.
.
1(G) Deutsch VORSICHT Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das Ger ä t weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Geh ä use nicht ge ö ffnet werden. Ü berlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur einem Fachmann.
T able of contens 2(G) Kurzbeschreibung ............................................................................... 3(G) Lage und Funktion der Bedien- und Anzeigeteile ............................ 4(G) Einstellung der internen Schalter ...........
3(G) Kurzbeschreibung Der Kameraadapter CA-570P ist f ü r die Farbvideokamera BVP-950P oder BVP-550P zum Anschlu ß einer Kamerasteuereinheit der Serie CCU-700A oder CCU-550 ü ber ein Triaxkabel bestimmt. Der CA-570P kann auch zum Anschlu ß eines portablen Videorecorders BVW-50P/DVW-250P an die Farbvideokamera BVP-950P oder BVP-550P dienen.
Lage und Funktion der Bedien- und Anzeigeteile 4(G) Lage und Funktion der Bedien- und Anzeig eteile 3 ENG-Pegelregler 4 MIC LINE-Schalter 5 Triaxanschlu ß 6 INCOM 1/2-Anschlu ß 7 VTR-Anschlu ß 8 RE.
5(G) 1 RET1-Taste (R ü ckf ü hrvideo 1)/RET-Taste (R ü ckf ü hrvideo) und RET 2/3/4-Schalter RET1-Taste (R ü ckf ü hrvideo 1) Ü berwachung des R ü ckf ü hrvideosignals 1 von der Kamerasteuereinheit im Sucher oder auf einem Monitor mit dem TEST OUT-Signal.
Lage und Funktion der Bedien- und Anzeigeteile 6(G) !™ TEST OUT-Anschlu ß (Testvideoausgang) (BNC) Ausgang f ü r das R ü ckf ü hrvideosignal, Video- Wiedergabesignal, VBS-Signal oder Ü berwachungs- Ausgangssignal.
7(G) MD TF AU AU PROMPTER INTERCOM 2 GAIN CM + 0 – DYN GENLOCK INTERCOM 1 GAIN CM + 0 – DYN Einstellung der internen Schalter CA-570P 1 PROMPTER/GEN LOCK-Schalter 2 INTERCOM- und GAIN-Schalter Die vier Schrauben herausdrehen.
8(G) Einstellung der internen Schalter 4 Schalter S1 auf Karte DM-116 Wahl der jeweiligen Funktion des PROMPTER/GEN LOCK-Anschlusses. PROMPTER: Ein- und Ausgabe von Promptersignalen (werkseitige Einstellung) GENLOCK: Eingabe eines externen Synchronsignals Hinweis Schalter S1 auf der Karte DM-116 wird f ü r werkseitige Pr ü fzwecke verwendet.
9(G) !§ Schalter S351 an Karte AU-251 In Schalterstellung ON Ü berwachung der Mikrofoneingabe ü ber den Sprechgarnitur. Die werkseitige Einstellung ist OFF. !¶ Schalter S700 an Karte AU-251 Ein- und Ausschalten der Betriebsspannung (48 V) des externen Mikrofons.
10(G) Einstellung der internen Schalter !ª Schalter S100 an Karte AU-251 Wahl der ü ber den TEST OUT-Anschlu ß ausgegebenen Signale. • S100-1: Sperre der automatischen Umschaltung zwischen dem Video-Wiedergabe- und dem R ü ckf ü hrvideosignal.
11(G) V orbereitungen Anbringen des CA-570P an Farbvideokamera BVP-950P Bei Anbringen des CA-570P an einer Farbvideokamera BVP-950P gem äß den nachstehenden Abbildungen werden die 68poligen Anschl ü sse an beiden Einheiten automatisch miteinander verbunden.
12(G) V orbereitungen Anbringen des CA-570P an Farbvideokamera BVP-550P Bei Anbringen des CA-570P an einer Farbvideokamera BVP-550P gem äß den nachstehenden Abbildungen werden die 68poligen Anschl ü sse an beiden Einheiten automatisch miteinander verbunden.
13(G) Nutzung des mitgelieferten Kabelhalters 1 Befestigen Sie den Kabelhalter mit den mitgelieferten zwei Schrauben M3 × 6. Kabelhalter Schrauben M3 × 6 (mitgeliefert) 2 Bringen Sie den Kabelbinder am Kabel an. Kabel Abtrennen des Kabelbinders Ziehen Anheben und abtrennen.
14(G) Connections Anschl ü sse M ö gliche Ger ä tekonfigurationen Kamerasteuereinheit CCU-700AP An CAMERA-Anschlu ß 5-Zoll-Sucher BVF-55CE Kamerasteuereinheit CCU-550P Triaxkabel Portabler Videore.
15(G) Stromversorgung Bei Anschlu ß einer Kamerasteuereinheit In Stellung u CCU des POWER-Schalters erfolgt die Stromversorgung ü ber die Kamerasteuereinheit. Zur Stromversorgung ü ber den DC-Anschlu ß ist der POWER- Schalter auf 1 EXT zu stellen.
16(G) T echnisc he Daten Appendix <H.L0> Allgemeines Leistungsaufnahme 11 W Betriebstemperatur – 20 bis +45 ° C Lagerungstemperatur – 20 ° C bis +50 ° C Abmessungen (B/H/T) 115 × 212 × .
The material contained in this manual consists of information that is the property of Sony Corporation and is intended solely for use by the purchasers of the equipment described in this manual.
CA-570/570P (J/UC/CE, 和 , 英 , 独 ) 3-861-962- 02 (2) Printed in Belgium 2000.01.08 1998 Sony Corporation B & P Company.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Sony CA-570 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Sony CA-570 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Sony CA-570 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Sony CA-570 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Sony CA-570, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Sony CA-570.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Sony CA-570. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Sony CA-570 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.