Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto SC-100 del fabbricante SkyLink
Vai alla pagina of 51
CUSTOMER SERVICE 17 Sheard Avenue, Brampton, Ontario, Canada L6Y 1J3 Tel / Téléphone : (800) 304-1187 Fax / Télécopieur : (800) 286-1320 Email / Courrier électronique : support@skylinkhome.
Total Protection Alarm System MOD E L: SC-100 USER'S INSTRUCTIONS English.
– 1 – SKYLINK TECHNOLOGIES INC. Your Guide to the Total Protection Alarm System MODEL: SC-100 – 2 – PACKAGE CONTENTS...................................................................................................... 3 OVERVIEW..............
P ACKAGE CONTENTS Everything required for installation is included with this package 1 Control Panel (SC-00 1) includes: 1 antenna (installed) 1 AC adapter 1 9 volt alkaline battery Two sets of Door/W.
The Control Panel, door/window sensors and the motion sensor are installed using the screws included. We have also included double sided tape, (for the door/window sensor and the motion sensor) to use for temporary installation while you are positioning the sensors.
1. Position the transmitter be- side the door/window frame on the wall using either two sided tape or screws. If you are using screws, first pry off the back plate with a small screw driver and screw the back plate into posi- tion using the template. Then click the transmitter on to the back plate now mounted on the wall.
– 9 – INS TALLATION Before you learn how to use your security s ystem, test to make sure that the door/ window sensors and the motion sensor are communicating with the Control Panel . Set the Co ntro l Panel to CHIME MODE which will emit a subtly two tone chim e when any of the sensors are activated.
If you make a mistake while programming, the Control Panel emits three short beeps. That means the system has cleared and you must start the programming sequence from the beginning.
– 13 – STANDARD PROGRAMMING Y ou hear a long beep. The arm light and the red lights in zones 3 and 4 go on. Both the green and red lights flash in zone 1 for 45 seconds which gives you 45 seconds to leave the premises before the system is activated.
– 15 – KEYCHAIN TRANSMITTER (4B-434) TO DISARM THE SYSTEM, OR DEACTIV A TE THE SIREN USING THE KEYCHAIN TRANSMITTER When the system is armed: Press button #3. The red light on the transmitter flashes and the Control Panel beeps twice. The system is now disarmed.
– 17 – SECONDARY PERSONAL IDENTIFIC A TION NUMBER (SPIN) You may want to give someone limited access to the system, (baby sitter, cleaner, repairman etc.). For this purpose the SC-100 provides you with the option of adding up to 3 separate SPIN. A SPIN can be any number of 3 digits or mo re.
– 19 – ADVANCED PROGRAMMING To pro gram sensors to send their signals to a different zone, you must first clear them from communicating with their current zon e. TO CLEAR A ZONE 1. Enter the current MPIN. 2. Press [ B ]. 3. P ress the number key to identify current zone [ 1, 2, 3 or 4 ].
– 21 – ADVANCED PROGRAMMING STANDARD ARMING SEQUENCES Each zone can be programmed to react 5 different ways when it receives a signal from a remote sensor.
– 23 – Below is a tabl e summarizing all the preprogrammed sequences. Sequence Zone 1 Zone 2 Zones 3 & 4 When s equence should be used FOR TESTIN G MPIN A # chime chime chime use for testing a.
– 25 – BATTERY MAINTENANCE MOTION SENSOR B A TTERY The Motion Sensor operates on a 9 volt alkaline battery accessible beneath a sliding panel on the bottom of the unit. All remote sensors come with the batter y. Disarm the Control Panel before replacing all batteries.
Additional sensors and transmitters as well as add on accessories are available to work with your security system. Motion Sensor (PS-434A) - Monitors area in a 110 degree ARC and up to 40 feet away fr.
– 29 – ADDITIONAL ACCESSORIES Alarm Sensor (SS-433) - Detects sound frequencies of existing smoke, carbon monoxide alarms - Activates Security Control Panel (SC-001) or Emergency Dialer (AD-433S) .
Système de Sécurité sans fil MODÈLE : SC-100 MODE D'EMPLOI Francais.
– 1 – SKYLINK TECHNOLOGIES INC. Votre guide pour le Système de sécurité sans fil MODÈLE: SC-100 CONTENU DE L'EMBALLAGE......................................................................................... 3 VUE D'ENSEMBLE.........
Tous les materiaux requis pour l’installation sont inclus dans cet emballage. 1 Panneau de commande (SC-001) comprend: 1 antenne (installée) 1 1 adaptateur CA 1 pile alcaline de 9 volts Deux ensemb.
– 5 – PLANIFIC ATION SUR VOS BESOINS DE SÉCURITÉ A DOMICILE Avant de commencer à installer votre système de sécurité, analysez les lieux afin de pouvoir déterminer vos besoins de sécurité.
– 7 – 4. Attachez l’appareil au mur. Si vous suspendez l’appareil, insérez les deux vis en utilisant le gab arit fourni. Si vous vissez l’endos directement au mur, enlevez complètement la plaque arrière en dé- faisant un gond. Utilisez le plus de force possible.
12º – 9 – (Const.: Installer le détecteur de mouvements (PS-434A) INS TALLATION Avant d’apprendre l’utilisation de votre système de sécurité, tester afin de vous assurer que les capteurs de porte/fenêtre et le détecteur de mouvements com- muniquent avec le panneau de commande.
Ci-dessous est l‘explication des lumières et des sons sur le panneau de commande. LUMIÈRES Lumière AC PWR ouverte Système alimenté par le courant électrique. Lumière AC PWR éteinte Système ne reçoit aucune alimentation électrique. Lumière LO BATT éteinte Pile de secours est branchée et fonctionne.
– 13 – – 14 – Maintenant que le système est installé et que les capteurs communiquent avec le panneau de commande, c’est mainte nant le temps d’apprendre comment se fait la programmation de base de votre système de sécurité.
– 15 – – 16 – POUR ARMER LE SYSTÉME EN UTILISANT LE TRANSMETTEUR PORTE-CLEFS Il y a 2 différentes options que vous pouvez choisir : Appuyez sur le bouton #1, et le panneau de commande fera entendre un bip. Le système sera armé dans la Séquence Départ.
– 18 – – 17 – MOTS DE PASSE NUMÉRO D’IDENTIFICATION PERSONNEL PRINCIPAL (NIPP) L’accès de sécurité du SC-100 est contrôlé par un NUMÉRO D’IDENTIFICATION PERSONNEL PRINCIPAL (NIPP) ou un NUMÉRO D’IDENTIFICATION PER- SONNEL SECONDAIRE (NIPS).
– 20 – – 19 – PROGRAMM ATION AVANCÉE PROGRAMMER DES CAPTEURS À DIFFÉRENTES ZONES Vous avez maintenant une connaissance de base sur comment le système de sécurité SC-100 fonctionne.
– 21 – – 22 – 3. Appuyez sur [ B ] 4. Appuyez sur le numéro de la zone à laquelle vous ajoutez un détecteur de mouvements [ 1, 2, 3 ou 4 ]. Nous recommandons que vous programmiez le détecteur de mouvements à la zone 2. La lumière de la zone clignotera pour huit secondes.
– 24 – – 23 – PROGRAMM ATION AVANCÉE 1. Entrez le NIPP actuel 2. Appuyez sur [ A ] 3. Appuyez sur [ A ] Vous entendrez un long bip. La lumière d’armement, la lumière rouge et verte de la zone 1 et la lumière rouge des zones 3 et 4 s’allumeront.
– 25 – – 26 – Ci-dessous vous trouverez un tableau résumant toutes les séquences pré- programmées Séquence Zone 1 Zone 2 Zones 3 et 4 Quand la séquence doit être utilisée POUR TESTER N.
– 28 – – 27 – ENTRETIEN DE LA PILE PILE DU DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS Le détect eur de mouvements fon ctionne sur une pile alcaline de 9 volts accessible sous un panneau coulissant au bas de l’unité. Tous les capteurs à distance viennent avec les piles.
– 29 – – 30 – Des capteurs et transmetteurs additionnels comme les accessoires à rajouter sont disponibles pour travailler avec votre système de sécurité. Détecteur de mouvements (PS-434A) - Il surveille l’aire dans un arc de 110 degrés et jusqu’à 40 pieds de distance.
Détecteur de temperature (TS-433) - Contrôle la température d’un endroit spécifique (c.-à-d. serre, fermette, laboratoire, etc.) - Active le panneau de commande (SC-001) ou le système de compo.
Sistema de Alarma con Protección Total MOD E LO: SC-100 MANUAL DE INSTRUCCIONES Español.
CONTENIDO DEL CONJUNTO ..................................................................................... 3 DESCRIPCIÓN.................................................................................................................. 4 PLANEAR SUS NECESIDADES DE LA SEGURIDAD EN SU CASA .
– 3 – CONTENIDO DEL CONJUNTO T odo que necesita para la instalación está incluido en este conjunto 1 Panel de Control (SC-001) incluye: 1 Anténa (instalada) 1 AC Adaptador 1 9V Acumulador alcal.
– 5 – CÓMO PLANEAR LA SEGURIDAD DE SU HOGAR / NEGOCIO Antes que Usted comience a instalar su sistema de seguridad, analize las pre- misas para determinar seguridad que necesita. Considere esas puertas y fenestras que sean más probable ser utilizadas como puntas de entrada por un intruso.
1. Coloque el transmisor al lado de marca de puerta/fenestra en la pared usando la cinta de doble lado o los atornillos. Si usted está utilizando los tornillos, en primera palanca de la parte posteri.
Antes que usted aprenda cómo utilizar s u sistema de seguridad, pruebelo para cerciorarse que los sensores de l a puerta / fenestra y el sensor de movimiento están conectados con el Panel de Control. Fije el Panel de Control al modo del carillon que emitirá un sutil carillon de dos tonos cuando se activan cualquier de los sensores.
– 11 – LUCES Y SONIDOS Abajo es una explicación de las luces y sonidos del Panel de Control. LUCES ACPWR luz en El sistema funcióna con la corriente electrica. ACPWR luz de El sistema no recibe alguna corriente electrica. LOBATT luz de La batería de reserva es conectada y esta en función.
Ahora que el sistema esta instalad o y que los s ensores se comunican con el Panel de C ontrol, es el momento de explicár cómo program ar su sistema de seguridad. Caracteristicas mas avanzadas son explicadas después en el manual, (vea Programación Avanzada).
– 15 – PROGRAMACION ESTANDARD Si usted se ve obligado o en necesidad de desarmar el sistema: 1. Incorpore el MPIN actuál [ 0 0 0 ] 2. Presione [ B ] [ B ]. Esto terminará el modo del retardo ( para la señal acustica costante reactivada) y volverá al modo anterior del armar.
– 17 – TRANSMISÓR A LL AVERO (4B-434) PARA DESARMAR EL SISTEMA, O DESACTIVAR LA SIRENA USANDO EL TRANSMISÓR LL AVERO Cuando el sistema esta armado: Presione el botón #3. La luz roja en el transmisor está zentelleando y el Panel de Control señala dos veces.
– 19 – PALABRAS DE PASO NÚMERO SECUNDARIO DE IDENTIFICACION PERSONAL (SPIN) Si Usted puede desea dar a alguien acceso limitado al sistema, (ama de llaves, niñera el pulidor, el reparador etc.) Para este propósito el SC-100 da á usted la opción de agregar una SPIN separada hasta 3 diferentes codigos.
– 21 – PROGRAMACIÓN AVANZADA Para programar los sensores y enviar sus señales a una diversa zona. usted debe primero borrar los de comunicarse con su zona actual. PARA BORRAR UNA ZONA 1. Incorpore el MPIN actual. 2. Presione [ B ]. 3. Presione el número para identificar la zona actual [ 1, 2, 3 o 4 ].
1. Incorpore el MPIN actual. 2. Presione [ A ]. 3.Presione [ A ]. Usted oirá una señal acústica larga. La luz del armar, las luces rojas y verdes en las zona 1 y las luces rojas en las zonas 3 y 4 continúan.
– 25 – PROGRAMACIÓN AVANZADA PARA M ODIFICAR UNA SECUE NCIA PARA RE QUISITOS PARTIC ULARES: Programe el sistema a la secuencia que usted desea alterarse. 1. Incorpore el MPIN actual. 2. Presione [ B ]. 3. Presione un número para seleccionar la zona que usted quisiera cambiar, [ 1,2,3,o 4 ].
– 27 – MANTENIMIENTO DE LAS B ATERIAS El Sistem a de S egurida d SC-100 viene con 5 b ateriás que a cu alquier movimien to usted debe remplazar: 1 9V acumulador alcalino para el Panel de Control .
Sintonizador de la Emergencia (AD-433S) - Cuando se activa la alarma, el sintonizador de emergencia envía automáticamente un men- saje vocal preprogramado a tanto como nueve diversos números de teléfono.
Alarma Silencioso (SW-433) - Enchufe y entonces tapa la luz en la unidad del Alarme Silencioso - La luz zentellara cuando los sensor(s)/trans- misor(s) estan activados - Alerta sinlenciosamente a los .
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il SkyLink SC-100 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del SkyLink SC-100 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso SkyLink SC-100 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul SkyLink SC-100 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il SkyLink SC-100, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del SkyLink SC-100.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il SkyLink SC-100. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo SkyLink SC-100 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.