Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 1766 AK del fabbricante Skil
Vai alla pagina of 116
RO T AR Y HAMMER 1766 (F0151766 . . ) SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 09/13 2610Z04657 4825 BD Breda - The Netherlands www.skil.com ORIGINAL INSTRUCTIONS 7 NOTICE ORIGINALE 10 ORIGINAL.
2 E A G J FC D B H 2 1 1766 3 ˀ˃ ÅÅ ʾˀ ÅÅ ʽƘ˅ʽʽ ʽƘʿ˄ʽʽ ÈƯÅÁÆ ˁ ˂ ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ ˂Ɠˀÿ ʽʾƯʿʽʽˀ ʾ˂ʽʽ ¹ÌÌ ✱.
3 4 B 5 DE C 6.
4 7 8 9.
5 PHILLIPS POZIDRIV SLOTTE D HSS 0 ! @ # NO T ST AND ARD INCLUDED.
6 $ % ^ & ACCESSORIES ➞ WWW.SKIL.COM.
7 Rotary hammer 1766 INTRODUCTION • This tool is intended for hammer drilling in concrete , brick and stone as well as for light chiseling w ork; for drilling in wood, metal and plastic as we.
8 power tools. Such pre ventive saf ety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally . d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool.
9 - it takes a short time for the hammer mechanism to reach full impact pow er - do not apply too much pressure on the tool; let the tool do the work for y ou • Changing bits 7 ! clean and lightly l.
10 ! protect yourself against the effects of vibration by maintaining the tool and its accessories, keeping your hands warm, and organizing your work patterns Marteau perforateur 1766 INTRODUCTION.
11 l’interrupteur est en position marche est source d’accidents. d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant de mettre l’appareil en fonctionnement. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer des blessures.
12 allergiques et/ou des maladies respiratoir es chez l’opérateur ou des personnes se trouv ant à pro ximité); portez un masque antipoussières et travaillez avec un appareil de dépoussiérage l.
13 • P erçage sans poussières dans les plafonds $ • P erçage des carreaux sans glisser % • P our des suggestions complémentaires vo yez www .
14 und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff “Elektrowerkzeug” bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel). 1) ARBEITSPLATZSICHERHEIT a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet.
15 haben ihre Ursache in schlecht gew arteten Elektrow erkzeugen. f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepegte Schneidwerkz euge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich w eniger und sind leichter zu führen. g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw.
16 - zum Bohren in Holz, Metall und Kunststo so wie zum Schrauben benötigen Sie den zugehörigen Adapter (siehe: Anw endungshinw eise) - der Schlagbohr-Mechanismus wird durch einen leichten Druck .
17 • Die Vibrationsemissionsstuf e wurde mit einem standardisierten T est gemäß EN 60745 gemessen; Sie kann verwendet w erden, um ein Werkzeug mit einem anderen zu ver gleichen und als vorläug.
18 onoplettendheid bij het gebruik van het gereedschap k an tot ernstige verwondingen leiden. b) Draag persoonlijke beschermende uitrusting en altijd een veiligheidsbril.
19 eigen stroomkabel kan raken (contact met een onder spanning staande leiding kan ook metalen delen van het elektrische gereedschap onder spanning zetten en tot een elektrische schok leiden) • Bewe.
20 • Boren in tegels zonder uitglijden % • V oor meer tips zie www .skil.com ONDERHOUD / SERVICE • Deze machine is niet bedoeld voor pr ofessioneel gebruik • Open nooit zelf de machine ^ • H.
21 nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna elverktyg (sladdlösa). 1) ARBETSPLATSSÄKERHET a) Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på arbetsplatsen eller dåligt belyst arbetsområde kan leda till olyck or . b) Använd inte elverktyget i explosionsfarlig omgivning med brännbara vätskor, gaser eller damm.
22 • Håll alltid sladden på säkert av stånd från rörliga maskindelar • Sätt fast arbetsstycket (ett arbetsstyck e fastsatt med skruvtvingar eller i ett skruvstäd är mera stabilt än om de.
23 - kontroller a låsningen genom att dra i adaptern - ställ in vridknappen D 2 till normal borrning ( används endast då maskinen är avstängd och kontakten urdragen ) • När du borrar i järnm.
24 elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til senere brug. Det i advarselshenvisningerne benyttede begreb “el værktøj” refererer til netdrevet el værktøj (med netkabel) og akkudrevet el værktøj (uden netkabel).
25 SIKKERHEDSINSTRUKSER FOR BOREHAMMER • Brug høreværn (støjpåvirkning kan føre til tab af hørelse) • Brug de ekstra håndgreb, der følger med værktøjet (manglende kontrol k an forårsage.
26 GODE RÅD • Brug rigtige bits 0 ! brug kun skarpe bits/mejsler • Til boring i træ, metal og kunststof samt til skruearbejde anv end den dertil hørende adapter (SKIL tilbehør 2610395660) ! - .
27 D Bryter til valg av driftsmodus E Andre bryter til valg av driftsmodus F Låsehylse G Støttehåndtak H V entilasjonsåpninger J Dybdemåler SIKKERHET GENERELLE SIKKERHETSANVISNINGER OBS! Les gjennom alle advarslene og anvisningene.
28 5) SERVICE a) Maskinen din skal alltid kun repareres av kvalifisert fagpersonale og kun med originale reservedeler. Slik opprettholdes maskinens sikkerhet.
29 BRUKER TIPS • Bruk riktigt bits 0 ! bruk alltid skarpt bit/meisler • Til boring i tre, metall og kunststo og dessuten til skruing bruk den tilbørende adapteren (SKIL tilbehør 2610395660) !.
30 D K ytkin käyttötilan valitsemiseksi E T oinen kytkin käy ttötilan valitsemiseksi F Lukitusholkki G Apukah va H Ilmanv aihto-aukot J P oraussyvyyden r ajoitin TURVALLISUUS YLEISET TURVALLISUUSOHJEET HUOMIO! Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet.
31 g) Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja jne. näiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin huomioon työolosuhteet ja suoritettava toimenpide. Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin sille määrättyyn käyttöön, saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin.
32 • T ur vakytkin Jos tarvike jumiutuu työstön aikana, kytke ytyy akseli irti käyttövoimasta - sammuta kone heti - poista juuttunut tarvike - käynnista uudelleen kone • P oraussyvyyden sää.
33 • El sistema del martillo en esta herramienta supera los trabajos realizados en hormigón más que cualquier taladro percutor tradicional • Esta herramienta ha sido especialmente diseñada para.
34 móviles. La vestimenta suelta, las joy as y el pelo largo se pueden enganchar con las piezas en movimiento . g) Siempre que sea posible utilizar equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese que éstos estén montados y que sean utilizados correctamente.
35 • Si la broca se bloquea inesperadamente (causando una brusca y peligrosa reacción), desconectar la herramienta inmediatamente • T enga cuidado con las fuerzas resultantes del bloqueo (sobre t.
36 - de conformidad con la Directiv a Europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las herramientas eléctricas c.
37 ferramenta. Distrações podem causar a falta de contr ole sobre o aparelho . 2) SEGURANÇA ELÉCTRICA a) A ficha da ferramentas eléctricas devem caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de modo algum. Não utilize quaisquer fichas de adaptação junto com ferramentas eléctricas ligadas à terra.
38 • Evite danicar a f erramenta em superfícies com pregos ou parafusos; remova-os antes de começar a trabalhar • Mantenha sempre o o afastado das peças r otativas da ferramenta • Fixe .
39 - ligue a ferramenta no vamente • Regulação da profundidade de perfuração 8 • Segurar e guiar a ferr amenta 9 ! durante o trabalho, segure sempre a ferramenta na(s) área(s) de fixação ci.
40 Martello perforatore 1766 INTRODUZIONE • L ’utensile è idoneo così per forar e a percussione nel calcestruzzo , nei laterizi e nella pietra come per lavori leggieri di scalpellatura; per .
41 l’equilibrio. In tale maniera sarà possibile controllare meglio l’utensile in situazioni inaspettate. f) Indossare vestiti adeguati. Evitare di indossare vestiti lenti o gioielli. Tenere i capelli, i vestiti ed i guanti lontani da pezzi in movimento.
42 utilizzare un dispositivo per l’estrazione della polvere se è presente una presa di collegamento • Rispettare le istruzioni nazionali riguardanti l’estrazione della polvere per i materiali i.
43 - inviare l’utensile non smontato assieme alle pr ove di acquisto al rivenditore oppur e al più vicino centro assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di ricambio dell’utensile sono riportati su www .
44 2)ELEKTROMOSBIZTONSÁGIELŐÍRÁSOK a) A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni.Védőföldelésselellátott készülékekkel kapcsolatban ne használjon csatlakozó adaptert.
45 kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet. 5) SZERVIZ a) Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett személyzet és csak eredeti pótalkatrészek felhasználásával javíthatja.
46 - a tartozékot húzzuk meg, igy ellenörizzük a megfelelö reteszelést - a reteszelö hüvelyt F visszahúzása után a tartozékot kivéhető ! az SDS+ tartozéknak szabadon kell mozognia, ezá.
47 ! az eszköz és tartozékai karbantartásával, kezének melegen tartásával, és munkavégzésének megszervezésével védje meg magát a rezgések hatásaitól Vrtací kladivo 1766 ÚVO.
48 4)SVĔDOMITÉZACHÁZENÍAPOUŽÍVÁNÍ ELEKTRONÁŘADÍ a) Strojnepřetěžujte.Prosvouprácipoužijtektomu určenýstroj. S vhodným elektronářadím budete pracovat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.
49 - potom otáčejte spínačem E do požadovaného provozního režimu 1 = normální vrtání/šroubování 2 = příklepové vrtání 3 = dlabání ! zařízenísespustípouzetehdy,.
50 • Úroveň vibrací byla měřena v souladu se standardizovaným testem podle EN 60745; je možné ji použít ke srovnání jednoho přístroje s druhým a jako předběžné posouzení vystavov.
51 şalter üzerinde dururken taşırsanız ve alet açıkken fişi prize sokarsanız kazalara neden olabilirsiniz. d) Aletiçalıştırmadanönceayaraletleriniveya tornavidalarıalettenuzaklaştırın. Dönen alet parçasına temas halinde bulunan bir uç veya anahtar yaralanmalara neden olabilir.
52 • Güç geriliminin, aletin özellik plakasında belirtilen voltaj değeriyle aynı olduğunu sık sık kontrol edin (230V veya 240V aletler 220V kaynağa bağlanabilir) • Eğer matkap beklenme.
53 UYGUNLUK BEYANI • Yeğane sorumlu olarak, bu ürünün aşağıdaki standartlara veya standart belgelerine uygun olduğunu beyan ederiz: EN 60745, EN 61000, EN 55014, yönetmeliği hükümleri uy.
54 e) Wprzypadku,kiedyelektronarzędziempracujesię naświeżympowietrzunależyużywaćkabla przedłużającego,którydopuszczonyjestdo używanianazewnątrz. Użycie dopuszczonego do używania na zewnątrz kabla przedłużającego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
55 • W przypadku wadliwego działnia mechanicznych lub elektrycznych elementów urządzenia, należy bezzwocznie odłączyć narzędzie i wyjąć wtyczkę • SKIL może zagwarantować bezawaryjne d.
56 • Sprzęgło bezpieczeństwa W przypadku zablokowania się SDS+ osprzęt w obrabianym materiale zadziała sprzęgło odłączając napęd od wrzeciona - natychmiast wyłączyć elektronarzędzie .
57 Перфоратор 1766 BBEДЕНИЕ • Этот инструмент предназначен дия сверления с ударом по бетону, кирпичу и каме.
58 респиратор, нескользящая защитная обувь, шлем-каска, средства защиты органов слуха применяются в соответст.
59 илинаведитесправкивместныхпредприятиях коммунальногохозяйства (контакт с электропроводкой м.
60 - обязательноиспользуйтебоковуюрукояткуG 2 (регулируется, как показано на рисунке) - содеpжите венти.
61 воздействия вибрации при использовании данного инструмента для указанных целей - при использовании инстру.
62 залежності від виду робіт - захисної маски, спецвзуття, що не ковзається, каски або навушників,зменшує ризиск травм. c) Уникайтененавмисноговмикання.
63 власнийшнурживлення,тримайте електроінструментзаізольованірукоятки (зачеплення проводки, що .
64 вимкненомуінструментітавилкавийнятаз розетки ) • Свердління чорних металів - попередньо просве.
65 TEXNIKAXAΡAKTHΡIΣTIKA 1 ✱ ) Ισχύς μεμονωμένης κρούσης κατά EPTA-Procedure 05/2009 -> η τιμή δεν είναι ακόμα διαθέσιμη ΜΕΡΗ.
66 μακριάαπότακινούμεναεξαρτήματα. Xαλαρή ενδυμασία, κοσμήματα και μακριά μαλλιά μπορεί να εμπλακούν στα κινούμενα εξαρτήματα.
67 • Ορισμένα είδη σκόνης ταξινομούνται ως καρκινογόνα (όπως η σκόνη από τη δρυ ή την οξιά) ιδιαίτερα σε συνδυα.
68 • Oταν έχετε να βιδώσετε μία βίδα στη γωνία ή σε άκρα ξύλου θα πρέπει πρώτα να τρυπήσετε με τρυπάνι για να απ.
69 G Mâner auxiliar H Fantele de ventilaţie J Sistem de reglare a adâncimii SIGURANŢA INSTRUCŢIUNIDESIGURANŢĂGENERALE ATENŢIE!Citiţitoateindicaţiiledeavertizareşi instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.
70 înlocuirea pieselor deteriorate. Multe accidente s-au datorat întreţinerii defectuoase a sculelor electrice. f) Păstraţiaccesoriilebineascuţiteşicurate. Accesoriile atent întreţinute, cu muchii tăietoare bine ascuţite se blochează mai greu şi pot fi conduse mai uşor.
71 - nu exercitaţi prea multă presiune asupra aparatului; lăsaţi aparatul să funcţioneze • Înlocuirea biţi 7 ! înaintedeainsera,curăţaţisiungeţiuşorSDS+ a.
72 - utilizarea sculei pentru aplicaţii diferite sau cu accesorii diferite şi prost întreţinute poate creşte semnificativ nivelul de expunere - momentele în care scula este oprită sau când fun.
73 b) Работетеспредпазващоработнооблеклои винагиспредпазниочила. Носенето на подходящи за пол.
74 • В случай на електpическа или меxанична неизпpавност, изключете незабавно апаpата и пpекъснете контакта с е.
75 центpиpаавтоматичнобезданаpушава точносттанапpобиване ! неизползвайтебит/длетасповpед.
76 - периодите от време, когато инструмента е изключен или съответно включен, но с него не се работи в момента м.
77 zástrčkydozásuvkya/alebopredpripojením akumulátora,predchytenímaleboprenášaním ručnéhoelektrickéhonáradiasavždypresvedčte sa,čijeručnéelektrickénáradievypnuté.
78 okolostojacich osôb); používajteochrannúmasku tváre a pracujte so zariadením na odsávanie prachu, akjetakétozariadeniemožnépripojiť • Určité druhy prachu sú .
79 vykonať autorizovanej servisnej opravovni elektrického náradia SKIL - pošlite nástroj bez rozmontovania spolu s dôkazom o kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho servisného strediska SKIL (zoznam adries servisných stredisiek a servisný diagram nástroja sú uvedené na www.
80 2)ELEKTRIČNASIGURNOST a) Priključniutikačuređajatrebaodgovaratiutičnici. Nautikačuseniukojemslučajunesmijuizvoditi izmjene.Nekoristiteadapterskeutikačezajednosa uređajimakojisuzaštićeniuzemljenjem.
81 s lokalnim distributerom (kontakt s električnim vodovima mogao bi doći do požara i električnog udara; oštećenje plinske cijevi moglo bi dovesti do eksplozije; probijanje vodovodne cijevi uzro.
82 • Bušenje u strop bez stvaranja prašine $ • Bušenje keramičkih pločica bez klizanja vrha svrdla % • Dodatne savjete možete naći na adresi www.
83 b) Neraditesaaparatomuokoliniugroženojod eksplozijaukojojsenalazezapaljivetečnosti, gasoviiliprašine. Električni alati proizvode varnice, koje mogu zapaliti prašinu ili isparenja. c) Zavremekorišćenjaelektričnogalatadržitepodalje decu i druge osobe.
84 • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen originalni pribor • Koristite samo pribor čija je dozvoljena brzina u najmanju ruku jednaka najvećoj brzini pri praznom hodu elektri.
85 - bitseve povremeno namazati uljem • Pri uvrtanju šrafova na krajevima drveta prvo treba izbušiti malu rupu da bi se izbeglo listanje drveta • Bušenje drveta bez listanja @ • Bušenje zidova bez prašine # • Bušenje plafona bez prašine $ • Bušenje pločica bez proklizavanja % • Za više saveta pogledajte www.
86 1) VARNOST NA DELOVNEM MESTU a) Poskrbite,daboVašedelovnomestovednočistoin urejeno. Nered ali neosvetljena delovna področja lahko povzročijo nezgode. b) Prosimo, da orodja ne uporabljate v okolju, kjer je nevarnost za eksplozije in v katerem se nahajajo gorljivetekočine,pliniinprah.
87 • Izogibajte se poškodb zaradi vijakov, žebljev ali drugih elementov v obdelovancu; odstranite jih pred začetkom dela • Kabel naj bo vedno odmaknjen od gibljivih delov stroja • Zavarujte o.
88 - pritisnite nazaj sprednji del glave zapiralo F 2 in vstavite adapter v glavo SDS+; med vstavljanjem adapter narahlo obračajte in ga potiskajte v glavo; adapter se bo samodejno zaskočil - prever.
89 OHUTUS ÜLDISED OHUTUSJUHISED TÄHELEPANU! Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb läbi lugeda. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused. Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks kasutamiseks hoolikalt alles.
90 OHUTUSJUHISED PUURVASARATE KOHTA • Kandke kuulmiskaitsevahendeid (müra voib kahjustada kuulmist) • Kasutage seadme tarnekomplekti kuuluvaid lisakäepidemeid (kontrolli kaotus seadme üle voib .
91 • Tööriista hoidmine ja juhtimine 9 ! töötamise ajal hoidke tööriista kinni korpuse ja käepideme halli värvi osadest - hoidke tööriista alati külgkäepidemest G 2 (reguleeritav vastava.
92 INSTRUMENTA ELEMENTI 2 A Ieslēdzējs B Pirkstrats maksimālā griešanās ātruma priekšiestādīšanai C Atbloķēšanas poga D Darba režīma pārslēdzējs E Otrs darba režīma pārslēdzējs.
93 izslēgt, ir bīstams lietošanai un to nepieciešams remontēt. c) Pirmselektroinstrumentaapkopes,regulēšanasvai darbinstrumentanomaiņasatvienojiettā kontaktdakšunobarojošāelektrotīklavaiizņemiet notāakumulatoru.
94 • Pirmsinstrumentaregulēšanasvaipiederumu nomaiņasatvienojiettonobarojošāelektrotīkla DARBS • Ieslēgšana/izslēgšana 4 • Maksimālā darbvārpstas gr.
95 APKĀRTĒJĀSVIDESAIZSARDZĪBA • Neizmetietelektroiekārtas,piederumusun iesaiņojumamateriālussadzīvesatkritumos (tikai ES valstīm) - saskaņā ar Eiropas Savienīb.
96 prietaisais. Originalūs kištukai, tiksliai tinkantys elektros tinklo rozetei, sumažina elektros smūgio pavojų. b) Venkitekūnokontaktosuįžemintaispaviršiais, tokiaiskaipvamzdžiai,šildytuvai,viryklėsar šaldytuvai.
97 • Atsiradus mechaninio ar elektrinio pobūdžio trukdžiams, tuojau pat išjunkite prietaisą ir ištraukite kištuką iš elektros tinklo lizdo • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietai.
98 • Gręžiant plieną, medieną bei plastmasę ar sukant varžtus reikia naudoti atitinkamu adapteriu (SKIL papildoma įranga 2610395660) ! - prieš įstatydami adapterį jį nuvalykite ir šiek t.
99 ТЕХНИЧКИСПЕЦИФИКАЦИИ 1 ✱ ) Ударна енергија по удар според процедурата EPTA 05/2009 -> вредноста не е достапна.
100 алат ќе работите подобро и посигурно во наведената функционална област. b) Некористетеелектриченалатчијпрекинуваче неисправен.
101 УПОТРЕБА • Вклучено/Исклучено 4 • Контрола на максималната брзина 5 Со тркалото B максималната брзина може .
102 - според Европската Директива 2002/96/EC за ослободување од електрична и електронска опрема и нејзина имплемен.
103 veglat e punës me tokëzim. Spinat e pamodifikuara dhe prizat përshtatëse do të zvogëlojnë rrezikun e goditjes elektrike. b) Shmangni kontaktin trupor me sipërfaqe të tokëzuara si tuba, radiatorë, soba dhe frigoriferë. Ka një rrezik më të madh të goditjeve elektrike nëse trupi është i tokëzuar.
104 • Në rast të një defekti elektrik ose mekanik, fikni menjëherë pajisjen dhe hiqni spinën • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të veglës vetëm kur përdoren aksesorët o.
105 • Për shpime në dru, metal dhe plastikë si dhe për vidhosje, përdorni përshtatësin përkatës (aksesori 2610395660 nga SKIL) ! - pastroni dhe lubrifikoni pak përshtatësin para lidhjes -.
106 .
107 .
108 .
109 .
110 .
111 $ % ^ & ➞ www.skil.com.
112 PHILLIPS POZIDRIV SLOTTE D HSS 0 ! @ # no t st and ard included.
113 7 8 9.
114 4 B 5 DE C 6.
115 E A G J FC D B H 2 1 1766 3 ˀ˃ ÅÅ ʾˀ ÅÅ ʽƘ˅ʽʽ ʽƘʿ˄ʽʽ ÈƯÅÁÆ ˁ ˂ ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ ˂Ɠˀÿ ʽʾƯʿʽʽˀ ʾ˂ʽʽ ¹ÌÌ ✱.
AR FA ةقرطا 1766 Се рт ификат о соотв ет ствии KZ.7500052.22.01.00044 Срок де йствия сертифика та о соотв ет ствии по 09.07.2018 T OO «Центр Сертификации про дукции и ус луг» г.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Skil 1766 AK è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Skil 1766 AK - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Skil 1766 AK imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Skil 1766 AK ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Skil 1766 AK, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Skil 1766 AK.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Skil 1766 AK. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Skil 1766 AK insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.