Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 0710 AT del fabbricante Skil
Vai alla pagina of 128
LAWN MOWER 0710 (F0150710 . . ) SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 07/12 2610Z02452 4825 BD Breda - The Netherlands www.skil.com ORIGINAL INSTRUCTIONS 7 NOTICE ORIGINALE 10 ORIGINALBETRIE.
2 ʿˀʽ Ƙ ʿˁʽ 1 0710 4x R L 2 ʾʾʽʽ ¹ÌÌ ʾʿÿ ʽʾƯʿʽʽˀ ˀʿ»Å ˀʽƘ˂ʽƘ ˄ʽÅÅ 28 L.
3 A B L E E F G H M J K C D N 3.
4 4 5 6 0 8 7 9 @ !.
5 70mm 50mm 30mm $ # F G %.
6 2x ^ X X Y &.
7 Lawn mower 0710 INTRODUCTION • This tool is intended for domestic la wn mowing only • This tool is not intended for prof essional use • Check whether the packaging contains all parts as.
8 the job better and safer at the rate f or which it was designed b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any pow er tool that cannot be controlled with the switch is d.
9 (in this case, do not tilt it more than absolutely necessary and tilt only the part which is aw a y from the operator); alwa ys ensur e that boths hands are in the operating position bef ore returni.
10 ★ T ool vibrates abnormally - cutting blade damaged -> replace cutting blade - blade nut/bolt loose -> tighten blade nut/bolt ENVIRONMENT • Do not dispose of electric tools, accessories a.
11 1) SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL a) Maintenez l’endroit de travail propre et bien éclairé. Un lieu de trav ail en désordre ou mal éclairé augmente le risque d’accidents b) N’utilisez pas l’appareil dans un environnement présentant des risques d’explosion et où se trouvent des liquides, des gaz ou poussières inflammables.
12 g) Utilisez les outils électroportatifs, les accessoires, les outils à monter etc. conformément à ces instructions. Tenez compte également des conditions de travail et du travail à effectuer.
13 • V eillez à ce que la lame de coupe soit tout à fait immobilisée lorsque vous soule vez l’outil pour trav erser des surfaces autres que l’herbe et lorsque v ous le déplacez de et vers la.
14 - lame de coupe émoussée -> remplacez la lame - dessous de l’outil fort obstrué -> nettoy ez l’outil - lame montée à l’env ers -> montez la lame correctement ★ La lame de coup.
15 SICHERHEIT ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
16 e) Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Geräteteile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Gerätes beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Geräts reparieren.
17 • Immer sicherstellen, dass der Schneidmechanismus in einw andfreiem Zustand ist (d. h. verschlissene oder beschädigte T eile austauschen) • Alle Muttern, Schrauben und Bolzen müssen angez og.
18 • Sollte das Elektrow erkzeug trotz sorgfältiger Herstellungs- und Prüfverfahren einmal ausf allen, ist die Reparatur v on einer autorisier ten Kundendienststelle für SKIL-Elektro werkzeuge au.
19 • Montage-instructies 2 - de volgorde van de cijfers in de tekening komt ov ereen met de volgorde v an de stappen die moeten worden gev olgd voor het monteren v an de grasmaaier ! zorg dat de 4 w.
20 Loshangende kleding, sieraden en lange haren kunnen door bewegende delen w orden meegenomen g) Wanneer stofafzuigings- of stofopvang- voorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden gebruikt.
21 fysieke, zintuiglijke of mentale beperkingen, of een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht staan of instructies hebben ontvangen ten aanzien van het gebruik van dit apparaat door.
22 - reinig het asgebied en de onderzijde van de machine zorgvuldig v oordat u het snijmes monteer t ! zorg tijdens het monteren van het snijmes dat twee gaten X perfect samenvallen met twee inkepinge.
23 - sirorna i guren följer samma ordning som stegen som ska utföras för att montera gräsklippar en ! se till att 4 hjul A monteras enligt bilden ! glöm inte att montera sladdhållaren B f.
24 byts ut eller elverktyget lagras. Denna skyddsåtgärd förhindrar oav siktlig inkoppling av elverkty get d) Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt elverktyget inte användas av personer som inte är förtrogna med dess användning eller inte läst denna anvisning.
25 användaren); se även alltid till att båda händerna är i driftsläget innan verkty get sätts ned på marken igen • Försäkra dig om att klippkniven är fullständigt stillastående när ver.
26 MILJÖ • Elektriska verktyg, tillbehör och förpackning får inte kastas i hushållssoporna (gäller endast EU-länder) - enligt direktivet 2002/96/E G som avser äldre elektrisk och elektronisk.
27 El-værktøj k an slå gnister , der kan antænde støv eller dampe c) Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn holdes væk fra arbejdsområdet, når maskinen er i brug. Hvis man distraheres, k an man miste kontrollen ov er maskinen 2) ELEKTRISK SIKKERHED a) Maskinens stik skal passe til kontakten.
28 ! Sluk f or strømmen og tag stikket ud før rengøring/ vedligeholdelse eller h vis ledning eller forlængerledning er beskadiget eller viklet ind i noget @ V ærktøj må ikke bortskaes som al.
29 ! når værktøjet er slukket, fortsætter bladet med at rotere nogle få sekunder • Brugsanvisning - hold plæneklipperen med begge hænder - anbring plæneklipperen i hjørnet af græsplænen o.
30 • Teknisk dossier hos : SKIL Europe BV (PT -SEU/P JE), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê 25.
31 e) Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må du kun bruke en skjøteledning som er godkjent til utendørs bruk. Når du bruker en skjøteledning som er egnet for utendørs bruk, reduser es risikoen f or elektriske støt f) Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet i fuktige omgivelser, må du bruke en jordfeilbryter.
32 • Beskytt (skjøte-)ledningen mot varme, olje og sk arpe kanter • Inspiser skjøteledningen med jevne mellomrom og skift den hvis den er sk adet ( det kan være farlig å bruke uegnede skjøtel.
33 - fjern/monter skjærekniven v ed hjelp av skiftenøkkelen K som vist ! bruk bare reserveskjærekniver av type HL 5121 - rengjør skaftområdet grundig og undersiden a v maskinen før du monterer s.
34 ! varmista, että työkaluun asennetaan 4 rengasta A kuten kuvassa ! muista asentaa johtosuojus B, ennen kuin kokoat keskikahvan C ja ylemmän kahvan D ! kiristä kunnolla kaikki ruuvit ja mutterit.
35 varastoitavaksi. Nämä turvatoimenpiteet pienentävät sähkötyökalun tahattoman käynnistysriskin d) Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun niitä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden käyttää sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta.
36 • Älä kallista työkalua käynnistäessäsi moottoria tai kytkiessäsi siihen virtaa, paitsi jos työkalua on pakko kallistaa sen käynnistämiseksi pitkäksi k asv aneella nurmikolla (älä si.
37 ★ T yökalu jättää epäsiistin jäljen tai moottori joutuu liian ko ville - leikkuukorkeus liian matala -> suur enna leikkuuk orkeutta - leikkuuterä tylsä -> vaihda leikkuuterä - työ.
38 lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas. El término “herramienta eléctrica” empleado en las siguientes advertencias de peligro se refie.
39 g) Utilice herramientas eléctricas, accesorios, útiles, etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a realizar.
40 • No incline la herramienta al arrancar o encender el motor , ex cepto en caso de que se tenga que inclinar para arrancar en hierba alta (en este supuesto , no la incline más que lo absolutament.
41 ★ La herramienta no funciona - no hay alimentación eléctrica -> compruebe la alimentación eléctrica (cable de alimentación, disyuntores , fusibles) - toma de alimentación eléctrica av e.
42 - a sequência dos números apresentada no desenho corresponde à sequência dos passos a seguir na montagem do cortador de relva ! certifique-se de que as 4 rodas A são montadas conforme ilustrad.
43 g) Se for prevista a montagem de dispositivos de aspiração de pó e de dispositivos de recolha, assegure-se de que estão conectados e que sejam utilizados de forma correcta.
44 receberem instrução relacionada com a utilização da ferramenta por uma pessoa responsável pela sua segurança (os regulamentos locais podem restringir a idade do operador) • Certifique-se.
45 ! utilize apenas lâminas de corte sobresselentes do tipo HL 5121 - limpe cuidadosamente a área do veio e a parte inferior da ferramenta antes de montar a lâmina de corte ! enquanto monta a lâmi.
46 Tosaerba 0710 INTRODUZIONE • Questo utensile è inteso unicamente per la falciatura di prati domestici • Questo utensile non è inteso per un uso professionale • V ericare che l’imba.
47 d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave inglese prima di accendere l’utensile. Un utensile o una chiav e inglese che si trovino in una parte dell’utensile in rotazione potranno causare lesioni e) È importante non sopravvalutarsi. Avere cura di mettersi in posizione sicura e di mantenere l’equilibrio.
48 SICUREZZA DELLE PERSONE • Non usare l’utensile a piedi nudi o indossando sandali aperti; indossar e sempre scarpe robuste e pantaloni lunghi • F amiliarizzare con i controlli e l’uso corret.
49 • Sostituzione della lama di taglio & ! disinserire la spina dalla presa di corrente e rimuovere il cestello raccoglierba J 3 ! portare guanti protettivi - capovolger e il tosaerba - rimuov e.
50 Fűnyírógép 0710 BEVEZETÉS • Ez a szerszám kizárólag otthoni fűnyírásra alkalmas • A szerszám nem professzionális használatra készült • Ellenőrizze, hogy a csomag ta.
51 felvenné és vinni kezdené az elektromos kéziszerszámot. Ha az elektromos kéziszerszám felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a készüléket bekapcsolt állapotban csatla.
52 • Kizárólag H05VV-F vagy H05RN-F típusú, kültéri használatra gyártott hosszabbító kábelt használjon, amely víz ellen védett dugasszal és dugaszolóaljzattal rendelkezik • Ne terh.
53 KARBANTARTÁS / SZERVIZ • A szerszám nem professzionális használatra készült • Mindig tartsa tisztán a gépet és a vezetéket (különös tekintettel a szellőzőnyílásokra M 3 ) • A.
54 • A rezgés-kibocsátási szint mérése az EN 60335 szabványban meghatározott szabványosított teszttel összhangban történt; ez egy eszköznek egy másik eszközzel történő összehasonl.
55 c) Zabraňteneúmyslnémuuvedenídoprovozu. Přesvědčtese,žejeelektronářadívypnutédřívenež jejuchopíte,ponesetečipřipojítenazdrojproudua/ nebo akumulátor.
56 mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušenostíavědomostí,pokudnaněnení dohlédnutonebonedostalypokynytýkajícíse zacházenísnástrojem.
57 - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na www .
58 TEKNİKVERİLER 1 ALETBİLEŞENLERİ 3 A Tekerlek B Kablo tutucu C Orta tutamak D Üst tutamak E Kablo klipsi F Güvenlik şalteri G Tetik sviç H Tespit kelebek somunu J Çim toplama k.
59 kişilerinaletikullanmasınaizinvermeyin. Deneyimsiz kişiler tarafından kullanıldıkları takdirde elektrikli el aletleri tehlikeli olabilirler e) Aletinizinbakımınıözenleyapın.
60 zemine koymadan önce daima her iki elinizin kullanma konumunda olduğundan emin olun • Çimden başka yüzeyleri kesmek için aleti eğerken ve aleti biçilecek alandan veya alana taşırken kes.
61 - bıçak somunu/cıvatası gevşek -> somunu/cıvatayı sıkın ★ Alet anormal olarak titriyor - kesme bıçağı hasarlı -> kesme bıçağını değiştirin - bıçak somunu/cıvatası g.
62 1)BEZPIECZEŃSTWOMIEJSCAPRACY a) Miejscepracynależyutrzymywaćwczystościi dobrzeoświetlone. Nieporządek lub nie oświetlone miejsce pracy mogą doprowadzić do wypadków b) Nienależypracowaćtymnarzędziemwotoczeniu zagrożonymwybuchem,wktórymznajdująsięnp.
63 oryginalnychczęścizamiennych. To gwarantuje, że bezpieczeństwo użytkowania zostanie zachowane INFORMACJEOBEZPIECZEŃSTWIEDOTYCZĄCE KOSIAREK OBJAŚNIENIESYMBOLINANAR.
64 • Narzędzie należy wyłączyć i wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego, jeśli kabel zasilający lub przedłużacz został przecięty, uszkodzony lub się zaplątał ( kabla nie wolno dotykać.
65 ★ Nóż nie obraca się - nóż jest zablokowany -> usuń blokadę - nakrętka/śruba noża jest poluzowana -> dokręć nakrętkę/śrubę ★ Urządzenie wibruje w nienaturalny sposób - n.
66 БЕЗОПАСНОСТЬ ОСНОВНЫЕИНСТРУКЦИИПОТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАНИЕ!Прочтитевсеуказанияи инструкциипотехникебезопасности.
67 работу лучше и надежней, используя весь диапазон его возможностей b) Неиспользуйтеинструментснеисправным выключателем.
68 • Всегдадержитерукииногинабезопасном расстоянииотвращающихсядеталейкосилки • Все.
69 ! прискладываниилибораскладыванииручки инструментанеобходимонедопустить защемленияуд.
70 • Техническаядокументацияу : SKIL Europe B V (PT -SEU/P JE) , 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ.
71 • Перед використанням приладу уважно прочитайте дану інструкцію з експлуатації й збережіть її для подальш.
72 роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком отримаєте кращі результати роботи, якщо будете працювати в.
73 пройшлиінструктажщодовикористання інструментузбокуособи,якавідповідаєзаїх безпеку (.
74 • Заміна різального леза & ! відключітьвилкузмережевоїрозеткита знімітьтравозбірникJ 3 !.
75 - у періоди, коли інструмент вимикнений або функціонує без фактичного виконання роботи, рівень впливу вібра.
76 3)ΑΣΦΑΛEΙΑΠΡΟΣΩΠΩΝ a) Ναείσθεπάντοτεπροσεκτικός/προσεκτική,να δίνετεπροσοχήστηνεργασίαπουκάνετεκαινα χειριζεσθετοηλεκτρικόεργαλείομεπερίσκεψη.
77 @ Μην πετάτε το εργαλείο στον κάδο οικιακών απορριμμάτων ΓΕΝIΚΑ • Αποφύγετε το χειρισμό του χλοοκοπτικού σε.
78 • Ρύθμιση του ύψους κοπής (30-50-70 χλστ.) $ ! βγάλτετοφιςαπότηνπρίζακαιβεβαιωθείτε ότιέχειστ.
79 - η λεπίδα κοπής έχει στομώσει -> αντικαταστήστε τη λεπίδα κοπής - η κάτω πλευρά του εργαλείου έχει φρακάρει.
80 PROTECŢIE INSTRUCŢIUNIDESIGURANŢĂGENERALE ATENŢIE!Citiţitoateindicaţiiledeavertizareşi instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.
81 f) Păstraţiaccesoriilebineascuţiteşicurate. Accesoriile atent întreţinute, cu muchii tăietoare bine ascuţite se blochează mai greu şi pot fi conduse mai uşor g) Folosiţisculeleelectrice,accesoriile,dispozitivele delucruetc.
82 operator); asiguraţi-vă întotdeauna că ambele mâini sunt în poziţia corespunzătoare pentru utilizare înainte de a readuce instrumentul pe sol • Asiguraţi-vă că discul de tăiere s-a o.
83 ★ Instrumentul lasă iarba finisată neregulat sau motorul merge greu - înălţimea de tăiere prea mică -> măriţi înălţimea de tăiere - lamă tocită -> înlocuiţi lama - partea i.
84 БЕЗОПАСНОСТ ОБЩИУКАЗАНИЯЗАБЕЗОПАСНАРАБОТА ВНИМАНИЕ!Прочететевнимателновсички указания.
85 подходящия електроинструмент в зададения от производителя диапазон на натоварване b) Неизползвайтеелектроинструмент,чиито пусковпрекъсвачеповреден.
86 • Винагистойтедалечототворазаизхвърлянена тревата • Включвайте машината в съответствие с.
87 - съхранявайте косачката в закрито и сухо помещение ПОДДРЪЖКА/СЕРВИЗ • Този инструмент не е предназначе.
88 ШУМ/ВИБPAЦИИ • Измерено в съответствие с EN 60335 нивото на звуково налягане на този инструмент е 63 dB (A) а нивото .
89 e) Akpracujetesručnýmelektrickýmnáradímvonku, používajtelentaképredlžovaciešnúry,ktorésú schválenéprepoužívanievovonkajších priestoroch.
90 • Ak kosíte bez zbernej nádoby na trávu, skontrolujte, či je zadný ochranný kryt v zatvorenej polohe ( nebezpečenstvozraneniarotujúcoustrihacou čepeľou ) • Vždy odpojte z.
91 • Uskladnenie ^ - ak chcete ušetriť značný priestor, zložte rukoväť kosačky (pomocou krídlovej matice H 3 ) a kosačku uskladnite podľa obrázka; najprv vyprázdnite zbernú nádobu na .
92 Oboznámený orgán: KEMA, Arnhem, NL Identifikačné číslo oboznámeného orgánu: 0344 • Hladina emisií od vibrácií bola nameraná v súlade s normalizovaným testom uvedeným v norme EN 6.
93 c) Izbjegavajtenehotičnopuštanjeurad.Prijenego štoćeteutaknutiutikačuutičnicui/ilistaviti aku-bateriju,provjeritejelielektričnialatisključen.
94 • Nijepredviđenodaseovimalatomkoristeosobe (uključujućiidjecu)sasmanjenimfizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, neiskusne i neobučeneo.
95 - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih dijelova uređaja možete naći na adresi www .
96 • Pažljivo pročitajte ovo uputstvo za upotrebu i sačuvajte ga za kasnije potrebe 4 TEHNIČKIPODACI 1 ELEMENTI ALATA 3 A Točak B Regulator zategnutosti kabla C Srednja ručica D Gornja r.
97 oštećenedelovepreupotrebeaparata. Mnoge nesreće imaju svoj uzrok u loše održavanim električnim alatima f) Držirtealatezasečenjaoštreičiste.
98 UPUTSTVOZAKORIŠĆENJE • Regulator zategnutosti kabla # - omču produžnog kabla zakačite za regulator zategnutosti B prema ilustraciji - dobro zategnite da biste učvrstili produžni kabl.
99 - simbol @ će vas podsetiti na to DEKLARACIJAOUSKLAĐENOSTI • Pod punom odgovornošću izjavljujemo da je ovaj proizvod usklađen sa sledećim standardima ili standardizovanim dokumenti.
100 hladilniki. Če je ozemljeno tudi vaše telo, obstaja povečano tveganje električnega udara c) Zavarujteorodjepreddežjemalivlago. Vdor vode v električno orodje povečuje tveganje.
101 - preden očistite zagozdeni material - pred preverjanjem ali čiščenjem orodja ali opravljanjem posegov na njem - po udarcu ob tujek - če se začne orodje nenavadno tresti ELEKTRIČNAVARNOS.
102 VZDRŽEVANJE/SERVISIRANJE • Orodje ni namenjeno profesionalni uporabi • Priključni kabel in orodje naj bosta vedno čista (posebej še prezračevalne odprtine M 3 ) • Po vsaki uporabi kosil.
103 - čas, ko je orodje izklopljeno ali ko teče, vendar z njim ne delamo, lahko znatno zmanjša raven izpostavljenosti ! predposledicamivibracijsezaščititezvzdrževanjem orod.
104 e) Ärge hinnake end üle. Võtke stabiilne tööasend ja hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saate seadet ootamatutes olukordades paremini kontrollida f) Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu riideid ega ehteid. Hoidke juuksed, rõivad ja kindad seadme liikuvatest osadest eemal.
105 • Töötage niidukiga tavalisel kiirusel kõndides (ärge jookske) • Olge kallakuid niites ettevaatlik ja säilitage tasakaal ning ärge niitke eriti järske kallakuid • Olge eriti ettevaatl.
106 ! enne probleemi uurimist lülitage tööriist välja ja eemaldage see vooluvõrgust ★ Seade ei tööta - toidet pole -> kontrollige toidet (toitejuhe, kaitselülitid, sulavkaitsmed) - toitep.
107 K Uzgriežņu atslēga L Transportēšanas rokturis M Ventilācijas atveres N Aizmugurējais aizsargs JŪSUDROŠĪBAI VISPĀRĒJIEDARBADROŠĪBASNOTEIKUMI UZMANĪBU!Rūpīgiizlasietvisusdrošības noteikumus.
108 nekompetentas personas, tas var apdraudēt cilvēku veselību e) Rūpīgiveicietelektroinstrumentaapkalpošanu. Pārbaudiet,vaikustīgāsdaļasdarbojasbez traucējumi.
109 • Pārliecinieties, ka visi bultskrūves, uzgriežņi un skrūves ir pievilkti, lai būtu drošs, ka zāles pļāvējs ir drošā darba stāvoklī DARBALAIKĀ • Pļaujiet tikai pie pietieka.
110 ★ Instruments nedarbojas - nav barošanas strāvas -> pārbaudiet barošanas strāvu (strāvas kabeli, automātiskos slēdžus, drošinātājus) - bojāta strāvas padeves kontaktligzda ->.
111 TECHNINĖSCHARAKTERISTIKOS 1 PRIETAISO ELEMENTAI 3 A Ratas B Laido laikiklis C Vidurinė rankenos dalis D Viršutinė rankenos dalis E Laido apkaba F Apsauginis jungiklis G Gaiduko jungiklis.
112 d) Nenaudojamąprietaisąsandėliuokitevaikamsir nemokantiems juo naudotis asmenims neprieinamoje vietoje. Elektriniai įrankiai yra pavojingi, kai juos naudoja nepatyrę asmenys e) Rūpestingaiprižiūrėkiteprietaisą.
113 toliau nuo jūsų); nuleidžiant prietaisą ant žemės abi rankos turi būti darbinės padėties • Prieš pakeldami prietaisą, kai reikia kirsti žolės neapaudusius plotus ar kai pernešate j.
114 ★ Prietaisas neįprastai vibruoja - sugadinti ašmenys -> pakeiskite ašmenis - ašmenų varžtai / veržlės atsileido -> užsukite ašmenų varžtus / veržles APLINKOSAUGA • Nemeskite.
115 ✎.
116 ✎.
117 .
118 .
119 D E F G .
120 3 .
121 .
122 .
123 2x ^ X X Y &.
124 70mm 50mm 30mm $ # F G %.
125 4 5 6 0 8 7 9 @ !.
126 A B L E E F G H M J K C D N 3.
127 ʿˀʽ Ƙ ʿˁʽ 1 0710 4x R L 2 ʾʾʽʽ ¹ÌÌ ʾʿÿ ʽʾƯʿʽʽˀ ˀʿ»Å ˀʽƘ˂ʽƘ ˄ʽÅÅ 28 L.
2610Z02452 07/12 60 4825 AR FA .
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Skil 0710 AT è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Skil 0710 AT - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Skil 0710 AT imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Skil 0710 AT ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Skil 0710 AT, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Skil 0710 AT.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Skil 0710 AT. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Skil 0710 AT insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.