Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto EB802RT del fabbricante Shindaiwa
Vai alla pagina of 60
Par t Number 68242-94311 Rev . 6/08 SH IN D A IWA OW NER’ S/OP ERA T OR ’S M ANU A L EB802 BL O WER EB802R T BL O WER EB802RT EB802 WARNING! Minimize the risk of injury to yourself and others! Read this manual and familiarize yourself with the contents.
2 WARNING! The en gin e e xhaust from th is uni t c ont ain s chem icals kn own to th e Sta te of Cal iforni a to cau se can cer , birt h def ect s o r o ther r eprod uct ive ha rm.
IMPORT ANT! Safety and Operation Infor mation Labels: Make sure all infor mation labels are undamaged and readable. Immediately replace damaged or missing infor mation labels. New labels are available from your local authorized Shindaiwa dealer . WARNING! Metal surfaces of crank- case may be hot! Always wear gloves when handling this unit.
15 m 4 Be Aware of the W or king En vir onment Avoid long-term operation in very hot or very cold weather . Make sure bystanders or observers outside the 15 m (50-foot) “danger zone” wear eye protection. Reduce the risk of bystanders being struck by ying debris.
5 Unit Description Throttle Lever Air Cleaner Cover Spark Plug Starter Handle Fuel T ank Fuel Filler Cap Swivel T ube Flexible T ube 90° Discharge T ube Exhaust Outlet V olute Case Engine Cover Figure 3 Stop Switch EB802 Stop Switch Throttle Lever EB802RT Specications Model EB802 EB802R T Dr y W eight (without Blower Tubes) 10.
6 Static Wire Connector Static Wire Fold wire Flexible T ube Swivel T ube Anti-Static Wire Flexible T ube 89mm Clamp 102mm Clamp Figure 4 Swivel T ube Swivel T ube Lock Pin Lock Slot Rotate clockwise to lock making sure the 3 lines are aligned on both tube and nozzle.
7 Throttle Cable Holder Static Wire Connector Static Wire Fold Wire Flexible T ube Swivel T ube Throttle Assembly Throttle Cable Holder Loops Lock Pin Lock Slot Rotate clockwise to lock making sure the 3 lines are aligned on both tube and nozzle. Align the lock pins with the lock slots, and push the tube and nozzle together .
CA UTION! Never use any type of gasoline containing more than 10% alcohol by volume! Some types of gasoline contain alcohol as an oxygenate. Oxygenated gasoline may cause increased operating temperatures. Under certain conditions, alcohol- based gasoline may also reduce the lubricating qualities of some 2-cycle mixing oils.
9 EB802 EB802RT Choke DOWN: Open Fuel Primer Bulb Choke UP: Closed WARNING! Danger from thrown dust or debris! Always wear eye protection when operating this machine! Never direct the blower stream toward people or animals! Never operate this blower unless all controls are properly installed and in good working order .
10 244HROTTLE,F Figure 15 Stop Button Ignition Switch OFF EB802 EB802RT Adjusting Engine Idle Speed IMPORT ANT! A clean and unrestricted air flow is essen- tial to your blower’s engine per fo.
11 Thumb Control Lever RT Throttle RT Turbo dB T hrottle Limiter The R T blower has a thr ottle limiter func- tion that allows the operator to pre-set the maximum engine speed. This is useful for reducing the noise emitted by the blower in noise sensitive areas.
Quick- disconnect spring hook Pull on the loops to quickly tighten the harness straps. A = Adjust height B = Adjust angle Comfortable back pads B B A A Figure 20 T o tighten straps… T o loosen straps… Pull strap loops down. Quick-adjust buckle Pull the quick-adjust buckles up… …and pull the straps down.
T o remove the cover , loosen the thumbscrews and lift. Air Cleaner Element Cover Pre-Filter Thumbscrews Remove the air cleaner cover by loosen- ing the thumbscrews and lifting. See Figure 21. Remove and inspect the pre-filter . If the pre-filter is tor n or other wise damaged, replace it with a new one.
Counter-clockwise to remove. Clean the spark plug and check the gap at the electrode. Fuel T ank Champion RCJ6Y Use the spark plug wrench to remove the spark plug. Clean and adjust the spark plug gap to 0.6mm (0.024”). If the plug must be replaced, use a Champion RCJ6Y or equivalent type plug of the cor rect heat range.
Mufer Arrester Screen Arrester Screen Cover T ail Pipe Figure 24 15 Long T er m Stor age CA UTION! Gas oli ne sto red in the car bur eto r f or ext end ed per iods c an ca use ha rd sta rt- ing , a nd cou ld als o lea d t o i ncr eas ed ser vic e a nd mainte nance co sts .
16 NO NO NO NO NO Priming pump not functioning properly .. T roubleshooting Guide YES YES YES YES YES Does the engine crank? Does the tank contain fresh fuel of the proper grade? Is fuel visible and moving in the retur n line when priming? Is there spark at the spark plug wire ter minal? Check the spark plug.
17 T roubleshooting Guide Operator is over working the unit. Carburetor mixture is too lean. Improper fuel ratio. Fan, fan cover , cylinder fins dir ty or damaged Carbon deposits on the piston or in the muf fler . Clogged air cleaner element. Loose or damaged spark plug.
18 T roubleshooting Guide ADDITIONAL PR OBLEMS Fuel tank empty . Clogged fuel filter . W ater in the fuel. Shor ted spark plug or loose ter minal. Ignition failure. Piston seizure. Ground (stop) wire is disconnected or switch is defective Overheating due to incor rect spark plug Clogged air filter .
19 Shindaiwa Corporation war rants to the initial purchaser and each subsequent owner, that this utility equipment engine (herein engine) is designed, built and equipped to confor m at the time of initial sale, to all applicable regulations of the U.S.
20 Shindaiwa Inc. 11975 S.W . Her man Rd. T ualatin, Oregon 97062 Telephone: 503 692-3070 Fax: 503 692-6696 www .shindaiwa.com Shindaiwa Corporation Head Of fice: 6-2-11 Ozuka Nishi, Asaminami-Ku Hiroshima, 731-3167, Japan Telephone: 81-82-849-2220 Fax: 81-82-849-2481 ©2008 Shindaiwa, Inc.
EB802RT EB802 Número de pieza 68242-94311 Rev . 6/08 M A N U AL D EL P R OP IE T AR IO /O P E R A D O R SH I N D AI WA SOPLADOR EB802 SOPLADOR EB802RT ¡AD VERTENCIA! ¡Minimice el riesgo de lesiones a usted mismo y a los demás! Lea detenidamente este manual y familiarícese con su contenido.
SP_2 Español ¡AD VERTENCIA! Las emisiones liberadas por el escape del motor de esta unidad contienen substancias químicas que en el estado de California son consideradas como causantes de cáncer , defectos congénitos u otros efectos nocivos para la reproducción.
¡IMPORT ANTE! Eti que tas de Segur idad y d e I nfo rmació n de Ope rac ión : A segures e que toda las et iqu eta s est én lib res de dañ os y l egible s. R eem pla ce inm edi ata men te eti queta s d aña das o fal tan tes . Eti que tas nu evas e stán dis pon ibl es en su cen - tro de ser vici o loc al aut ori zad o d e Shin daiwa .
Español SP_4 15 m Preste Atención al Entor no de T r abajo Evite trabajar durante largo tiempo con clima muy cálido o muy frío. Asegúrese de que los transeúntes o los observadores ubicados fuera de la “zona de peligro”, de 15 metros o 50 pies, utilicen equipo de protección ocular .
Español SP_5 Especicaciones Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Descripción de la Unidad Interruptor de detención Cubierta del limpiador de aire Bujía Mango del arr.
SP_6 Español Ensamblaje Ant es de proc eder con el ar mad o Usa ndo la Fi gura 3 como gu ía, fa mil iar íce se con el so pla dor y sus c omp one nte s. El con oci mie nto del e quipo ay uda a ase gur ar su máximo rendi mie nto , u na mayor vida útil y u na ope rac ión má s seg ura .
Figura 8 Conector del cable de estática Cable de estática Cable doblado T ubo exible T ubo giratorio Ensamble del acelerador Sujetador del cable del acelerador Pasador de seguridad Ranura de seguridad Gire hacia la derecha para apretar asegurándose que las tres líneas estén alineados con el tubo y la boquilla.
PRECA UCIÓN! Nunca use ningún combustible que contenga más de 10% de alcohol por volumén! Algunas gasolinas contienen alcohol como un oxigenante. Combustibles oxigenados pueden aumentar la temperatura del motor durante su funcionamiento.
Estrangulador abierto Estrangulador cerrado Bulbo cebador de combustible EB802RT EB802 SP_9 Español Coloque el soplador en tier ra. Cebe el sistema de combustible oprimiendo repetidamente el bulbo del cebador de combustible hasta que no se vean burbujas de aire en la línea de descarga de combustible.
244HROTTLE,F Figura 15 Botón de detención Llave de encendido AP AGADO EB802 EB802RT SP_10 Español Ajuste de la marcha ralentí del motor ¡IMPORT ANTE! Un fluj o d e a ire lim pio y sin o bst r ucc iones es ese nci al para e l rendi mient o y la du rab il- ida d d el mot or del sopl ado r .
RT Throttle RT Turbo dB Ajuste del limitador del acelerado Conguración dB Palanca del limitador del acelerador Figura 18 Ajuste del limitador del acelerado SP_11 Español Limitador del acelerador .
Figura 20 Confortable almohadilla para la espalda Gancho a resorte de desconexión rápida Tire de las presillas para ajustar las tiras del arnés rápidamente. B B A A A = ajustar la altura B = ajustar el ángulo SP_12 Para adjustar las… Para aojar las.
Elemento del limpiador de aire Cubierta Preltro T ornillos de mano Figura 21 Para extraer la cubierta, aoje el tornillo de mano en la parte inferior y levante. Español SP_13 Cada 10 Horas (Más frecuentemente en condiciones rigurosas) ¡PRECA UCIÓN! Nunca opere el soplador si el limpia - dor de aire está dañado o falta.
Figura 22 Figura 23 Limpie la bujía y verique la separación de la bujía en el electrodo. Hacia la izquierda para extraer . Filtro de combustible T anque de combustible Gancho de alambre spark plug gap--all models 0,6 - 0,7 mm (0 .
Silenciador T apa del ltro guardachispas Pantalla del guardachispas T ubo de escape Figura 24 Español SP_15 Almacenamiento Prolongado ¡PRECA UCIÓN! La gasolina almacenada en el carburador por períodos prolonga- dos puede dicultar el arranque y ocasionar un aumento en los costos de servicio y mantenimiento.
SP_16 NO NO SÍ NO SÍ NO SÍ SÍ NO SÍ ¿Ar ranca el motor? ¿Contiene el tanque combustible fresco y con el octanaje cor recto? ¿Puede verse combustible moviéndose en la línea de retor no al cebar? ¿Hay chispas en el ter minal del cable de la bujía? Compr uebe la bujía.
SP_17 Unidad sobrecargada por el usuario. La mezcla del carburador es muy pobre. Proporción de combustible inapropiada. V entilador , tapa del ventilador o aletas del cilindro sucios o dañados. Depósitos de carbonilla en el pistón o el silenciador .
SP_18 O TROS PR OBLEMAS Tanque de combustible vacío. Filtro de combustible obstr uido. Agua en el combustible. Bujía defectuosa o ter minal flojo. Fallo en el sistema de encendido. Pistón gripado Cable de conexión a tier ra (detenido) desconectado o llave defectuosa.
SP_19 Shindaiwa Corporation garantiza al comprador inicial y a cada propietario siguiente, que este motor para equipos de uso general (de aquí en adelante motor) está diseñado, fabricado y equipado para cumplir , en el momento de la venta inicial, con todas los reglamentos vigentes de la Administración de Protección Ambiental de EE.
SP_20 Shindaiwa Inc. 11975 S.W . Her man Rd. T ualatin, Oregon 97062 Teléfono: 503 692-3070 Fax: 503 692-6696 www .shindaiwa.com Shindaiwa Corporation Casa matriz: 6-2-11 Ozuka-Nishi, Asaminami-Ku, Hiroshima 731-3167, Japan Teléfono: 81-82-849-2220 Fax: 81-82-849-2481 ©2008 Shindaiwa, Inc.
Numéro de référence 68242-94311 Rev . 6/08 MANUEL D’UTILISA TION SHIND AIWA S O U F F L E U R E B 8 0 2 S O U F F L E U R E B 8 0 2 R T A VERTISSEMENT ! Réd uis ez le risque de b les sur es pou r v ous et le s a utres ! Lir e l e pré sen t m anu el et se fa mil iar ise r a vec so n c ont enu .
F r ançais FR_2 A VERTISSEMENT ! Les ga z d ’éc happem ent d u mot eur de ce t appa reil con tie nne nt des su bst anc es chi mique s r eco nnu es par l’ Éta t d e Cali forni e p our ca use r l e can cer , de s a nom ali es con gén itales ou êtr e n oci ves po ur l’ app are il rep rod uct eur .
FR_3 F r ançais TOUJOURS porter des lunettes de sécurité conformes à la norme ANSI Z 87.1 ou aux normes nationales en vigueur pour protéger les yeux contre des objets projetés. NE JAM AIS fa ire fo nctio nne r l e m ote ur à l ’in tér ieu r ! S’ assure r qu’ il y a to ujo urs une bo nne ve ntilat ion.
15 m FR_4 F r ançais T enir compte de l’environnement de travail Éviter l’utilisation à long terme à température très chaude ou très froide S’assurer que les observateurs gardent une distance d’au moins 50 pieds (15 mètres) de la zone dangereuse et qu’ils portent des lunettes de sécurité.
FR_5 F r ançais Description de l’appar eil Levier d’accélération Couvercle du ltre à air Bougie Poignée du lanceur à rappel Réservoir de carburant Bouchon du réservoir à essence T ube .
Assembling the Unit Connecteur du l antistatique Fil antistatique Replier le l T ube élastique T ube pivotant FR_6 F r ançais T ube élastique Collier de serrage 89 mm Collier de serrage 102 m.
Connecteur du l antistatique Fil antistatique Replier le l T ube élastique T ube pivotant Accélérateur Connecteur du l antistatique Support du câble d’accélération FR_7 F r ançais Boucles Cheville de blocage Cannelure de blocage T ourner dans le sens d’une montre en s’assurant que le tube et le bec sont en alignement.
MISE EN GARDE ! Ne jamais utiliser un carburant contenant plus de 10 % d’alcool par volume.Certains carburants contiennent de l’alcool comme oxy- génant.
FR_9 F r ançais EB802 EB802RT Étrangleur en position ouverte (« Open ») Étrangleur en position fermée (« Closed ») Poire d’amorçage A VERTISSEMENT ! Danger : projection de poussière et de .
FR_10 F r ançais EB802 EB802RT Régla ge du régime de ralenti du moteur IMPORT ANT ! Le rendement et la durée du moteur de votre souf fleur dépendent d’une bonne cir- culation d’air non vicié ! Avant de réaliser un réglage du carburateur , inspecter et nettoyer le filtre à air du moteur .
FR_11 F r ançais Régla ge du limiteur de régime moteur : Le souf fleur est doté d’un limiteur de l’accélérateur per mettant à l’utilisateur de prédéfinir la puissance maximale du plein régime. Cette fonction per met de réduire le br uit du souf fleur dans les zones où le niveau de puissance acoustique autorisé est limité.
FR_12 F r ançais Mise en place du har nais Le sou f fleur Shind aiwa dis pos e d ’un sy s- tèm e d e h arnais é volué ga ran tis san t à l’o pér ate ur un con for t et un e sim pli cit é d’u til isa tio n idéa ux. V oir l ’illu str ati on 20.
Pour enlever le couvercle, desserrer la vis à ailettes située au bas du couvercle et soulever celui-ci. Élément de ltre à air Couvercle Pré-ltre Vis à ailettes F r ançais FR_13 IMPORT AN.
spark plug gap--all models 0,6 - 0,7 mm (0 .0 24 i n. ) Champion RCJ6Y Figure 22 Dévisser dans le sens anti-horaire. Nettoyer la bougie et vérier l’écartement de l’électrode.
Silencieux Pare- étincelles Courvecle du pare- étincelles Pot d’échappement F r ançais FR_15 R emisa ge à long ter me MISE EN GARDE ! L ’essence laissée dans le carbura- teur pendant une période prolongée peut nuire au démarrage et accroître les coûts de service et d’entretien.
F r ançais FR_16 NON NON NON NON NON OUI OUI OUI OUI OUI Guide de dépannage P oints à contrôler Cause proba ble Solution LE MO TEUR NE DÉMARRE P AS Lanceur à rappel défectueux. Liquide dans le car ter de vilebr equin. Bris inter ne. Bougie desser rée.
F r ançais FR_17 P oints à contrôler Cause proba ble Solution PUISSANCE INSUFFISANTE Guide de dépannage (suite) Ralentir le régime de coupe. Consulter un représentant autorisé.
F r ançais FR_18 Guide de dépannage (suite) Filtre à air obstr ué. Filtre à essence obstr ué. Nettoyer ou remplacer le filtre à air . Remplacer le filtre à essence. Consulter un représentant au- torisé . Remettre le contact et redémar r er .
F r ançais FR_19 Shindaiwa Corporation garantit à l’acheteur initial et à chaque acheteur ultérieur que le moteur du présent outil à usage général (ci-après le « moteur ») a été conçu,.
Shindaiwa Inc. 11975 S.W . Her man Rd. T ualatin, Oregon 97062 Telephone: 503 692-3070 Fax: 503 692-6696 www .shindaiwa.com Shindaiwa Corporation Head Of fice: 6-2-11 Ozuka Nishi, Asaminami-Ku Hiroshima, 731-3167, Japan Telephone: 81-82-849-2220 Fax: 81-82-849-2481 ©2008 Shindaiwa, Inc.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Shindaiwa EB802RT è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Shindaiwa EB802RT - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Shindaiwa EB802RT imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Shindaiwa EB802RT ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Shindaiwa EB802RT, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Shindaiwa EB802RT.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Shindaiwa EB802RT. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Shindaiwa EB802RT insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.