Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto LL-T17A3 del fabbricante Sharp
Vai alla pagina of 132
LCD Monitor LCD Farbmonitor Moniteur LCD Monitor LCD Monitor LCD !" === = ! LL-T17A3 OPERA TION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EPLOI MANUALE D’USO MANUAL DE FUNCIONAMIENT O .
T able of Contents / Inhaltsverzeichnis / T able des matières / Indice / Índice / Notice for Users in Europe ..................................................................................................... .................. 3 Notice for users in the UK .
3 English Deutsc h Français Italiano Español English Notice f or Users in Eur ope This equipment complies with the requirements of Directiv es 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC . Dieses Gerät entspr icht den Anf order ungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änder ung 93/68/EWG.
4 Notice for User s in the UK FOR CUST OMERS IN U.K. IMPOR T ANT The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code : GREEN-AND-YELLO W : Earth BLUE : Neutral BRO W N : Li.
5 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Notice f or Users in the USA FCC Statement W ARNING – FCC Regulations state that any unauthor ized changes or modifications to this equipment not expressly appro ved b y the manu facturer could void the user's authority to operate this equipment.
6 LL-T17A3-B LL-T17A3-H Congratulations! Y ou hav e just purchased a TCO ’ 95 or TCO ’ 99 approved and labelled product! Y our choice has provided y ou with a product de v eloped for professional use .
7 English Deutsc h Français Italiano Español English Tips and saf ety precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Product descr iption . . . . . . . . . . . .
8 Tips and safety precautions - The TFT color LCD panel used in this monitor is made with the application of high precision technology . Ho we v er , there may be min ute points on the screen where pixels ne ver light or are permanently lit. Also , if the screen is viewed from an acute angle there ma y be uneven colors or br ightness .
9 English Deutsc h Français Italiano Español English Pr oduct description 7 5 4 3 2 1 8 9 11 6 10 12 1. MENU b utton ............................ This button is used to pop-up, select and close the OSD (On Screen Displa y) Menu . 2. / MODE button ..
10 Product description Standing up and adjusting the monitor CA UTION! - Pressure from hands on the LCD panel could cause damage . - Be careful not to allow your fingers to be pinched. - Be careful not to place any objects on the cab le s . Doing so ma y result in disconnection or other problems.
11 English Deutsc h Français Italiano Español English Connecting the monitor and turning the monitor on and off CA UTION! - When connecting, ensure that both the monitor and computer are s witched off. - Be careful not to overly bend the cable or add e xtension cords as this could lead to a malfunction.
12 T urning the power on 1. Press the monitor's POWER b utton. 2. T ur n on the computer . The pow er LED will be lit green, and the screen will display an image . ON Notes: - If using the monitor for the first time or after ha ving changed the system settings dur ing use, perform an automatic screen adjustment.
13 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Connecting the monitor and turning the monitor on and off For Windows98 Installing monitor set-up inf or mation into Win- dows98, and setting the monitor's ICC profile as a predetermined value .
14 Connecting the monitor and turning the monitor on and off If the "Add Ne w Hardware Wizard" has not ap- peared: 1 . Place the Utility Disk in the computer's A drive. 2 . Clic k on the [Star t] button. From [Settings], choose [Control P anel].
15 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Connecting the monitor and turning the monitor on and off Information about the ColorSync profile (f or MacOS) About the ColorSync pr ofile .
16 Adjusting the screen displa y and speaker v olume Adjustment the bac klight (right column) Brightness of bac klight can be adjusted. Speaker v olume adjustment (p . 17) Speak er volume can be adjusted. COLOR MODE setting (p . 17) Color tone can be set.
17 English Deutsc h Français Italiano Español English Adjusting the speaker volume 1 . Without the OSD Menu being displa yed, push the or the button. VOLUME 80 BRIGHT 31 SELECT ... [ / MODE] 2. Check that "VOLUME" is selected. If it is not selected, press the / MODE button and select "V OLUME".
18 Adjusting the screen automaticall y 1 . Press the MENU button. The ADJUSTMENT Menu will be display ed. ADJ US TM ENT M A N UAL AUTO CLO CK 127 PHASE 16 H - POS 200 V - POS 29 1280X1024 V : 60Hz H : 64.0kHz 2 . Press the button. The screen will become dark and [ADJUSTING] will be displa yed .
19 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English ADJUSTMENT Men u ADJ US TM ENT M A NUAL AUTO CLO CK 127 PHASE 16 H - POS 200 V - POS 29 1280X1024 V : 60Hz H : 64.0kHz MANU AL: Individual menu options are man ually adjusted. A UT O: Ev er y menu option is automatically adjusted.
20 WHITE B ALANCE Men u W HIT E BALANCE C OOL ST D W ARM USER R - CONTRAST G - CONTRAST B - CONTRAST 1280X1024 V : 60Hz H : 64.0kHz Notes: - On settings other than [STD] not all graduations can be display ed. T o display all graduations , set to [STD].
21 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Monitor care and repair Monitor care Alwa ys remov e the plug from the A C outlet when cleaning the monitor . Cabinet and contr ol panel section Use a soft dry cloth to lightly wipe awa y any grime from the cabinet and control panel.
22 Specifications Pr oduct specifications LCD displa y 43 cm measured diagonally TFT LCD module Resolution (max.) SXGA 1280 x 1024 pix els Displa yab le colors (max.) Approx. 16.19 million colors (6bit + FRC) Brightness (max.) 250cd/m 2 Dot pitch 0.264(H) x 0.
23 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English The analog RGB input connector pin (Mini D-sub connector with 15 pins) 5 1 2 3 4 10 6 7 8 9 15 11 12 13 14 No .
24 P o wer mana g ement The monitor is based on VESA DPMS (Displa y P ow er Management Signaling). T o activate the monitor's P ow er Management function, both the video card and the computer must conf orm to the VESA DPMS standard. DDC (Plug & Pla y) This monitor supports the VESA DDC (Displa y Data Channel) standard.
25 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English An ar m or stand based on the VESA standard (commercially a vailable) can be attached to the monitor . Procurement of the arm or stand is at the custom- er's discretion. When choosing the arm to be installed please take note of the follo wing points.
26 02_LL-T17A3_gb.p65 9/12/2002, 6:02 PM 26.
27 English Deutsc h Français Italiano Español English Inhaltsverz eichnis Tips und Sicherheitsvorkehrungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 8 Produktbeschreib ung . . . . .
28 - Das TFT -F arb-LCD-P anel wurde unter Einsatz hochentwick elter T echnologie gefertigt. Es jann jedoch vork ommen, das an einigen Stellen Bildpunkte nicht aufleuchten oder permanent angezeigt werden. W enn der Bildschir m v on der Seite aus angesehen wird, können die F arben unregelmässig oder zu hell erscheinen.
29 English Deutsc h Français Italiano Español English Pr oduktbeschreib ung 7 5 4 3 2 1 8 9 11 6 10 12 1. T aste MENU ............................. Mit dieser T aste ö ffnen, w ä hlen und schlie ß en Sie das OSD (On Screen Displa y) -Men ü . 2. T aste / MODE .
30 Produktbesc hreibung A ufstellen und J ustieren des Monitor s A CHTUNG: - Wenn Sie mit der Hand auf den LCD-Bildschirm dr ü ck en, kann dieser besch ä digt werden. - V orsichtig vorgehen und darauf achten, dass die Finger nicht eingeklemmt werden.
31 English Deutsc h Français Italiano Español English Anschließen des Monitor s und Ein- und A usschalten des Monitors A CHTUNG! - Bevor Sie den Monitor anschließen, m üssen Sie den Monitor und den Computer ausschalten.
32 Einschalten des Monitors 1. D r ü ck en Sie den Netzschalter am Monitor . 2 . Schalten Sie den Computer ein. Die Betriebsanzeige leuchtet gr ü n, und auf dem Bildschirm wird ein Bild angezeigt. ON Hinweis: - Je nach Computer oder Betriebssystem mu ß die Installation der Monitor-Setup-Inf or mationen e ventuell ü ber einen Computer erfolgen.
33 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English 6. Best ä tigen Sie, da ß die Monitordetails ausgew ä hlt sind, und klic ken Sie auf [OK]. 7. Pr ü fen Sie , ob der Monitor angezeigt wird, und klick en Sie dann auf [Apply]. 8. Klick en Sie auf [OK], und schlie ß en Sie das F enster.
34 F ü r Windows Me Installieren der Monitor-Setup-Inf ormationen unter Windows Me und F estlegen des Monitor-ICC- Profils als v orbestimmter W er t. Die in den nachstehenden Bedienungshinweisen erw ä hnten Windows-Meldungen basieren auf der englischen Windo ws-V ersion.
35 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Installieren des ICC-Pr ofils Installieren des Monitor-ICC-Profils (Wenn die Set- up-Informationen bereits installier t wurden, ist auch das Profil bereits installier t. Es braucht dann nicht mehr e xtra installier t zu w erden.
36 Einstellen der Bildsc hirmanz eige und der Lautsprec her-Lautst ä rke Einstellung der Hinter grundbeleuchtung (rechte Spalte) Die Helligk eit der Hintergrundbeleuchtung l äß t sich einstellen. Einstellung der Lautstä rke der Lautsprecher (S. 37) Die Lautstä rke der Lautsprecher kann eingestellt werden.
37 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Españ ol English Einstellen der Lautsprecher - Lautstärke 1 . Wenn das OSD-Men ü nicht angez eigt wird, dr ü cken Sie die T aste oder die T aste . VOLUME 80 BRIGHT 31 SELECT ... [ / MODE] 2. Sicherstellen, dass "VOLUME" ge w ä hlt ist.
38 Hinweise: - Wenn der Anz eigemodus Ihres Computers auf 65K F arben eingestellt ist, lassen sich die v erschiedenen F arbgrade in den einz elnen F arbmustern darstellen, oder die Graustuf en sehen f arbig aus. (Dies liegt an der Spezifikation des Eingangssignals und ist k eine Funktionsst ö rung.
39 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Einstellen der Bildschirmanzeige und der Lautsprecher -Lautst ä rke Men ü ADJUSTMENT ADJ US TM ENT M A NUAL AUTO CLO CK 127 PHASE 16 H - POS 200 V - POS 29 1280X1024 V : 60Hz H : 64.0kHz MANU AL: Einzelne Men ü optionen werden manuell eingestellt.
40 Einstellen der Bildschirmanzeig e und der Lautsprec her-Lautst ä rke Men ü WHITE B ALANCE W HIT E BALANCE C OOL ST D W ARM USER R - CONTRAST G - CONTRAST B - CONTRAST 1280X1024 V : 60Hz H : 64.0kHz Hinweise: - Bei einer anderen Einstellung als [STD] k ö nnen nicht alle Abstufungen angez eigt werden.
41 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Pflege des Monitors und Reparaturen Pflege des Monitors Ziehen Sie immer erst den Steck er aus der Steck- dose, be vor Sie Reinigungsarbeiten am Monitor ausf ü hren.
42 T echnische Daten Pr oduktspezifikationen LCD-Anz eige 43 cm diagonal gemessen TFT -LCD-Modul A uflö sung (max.) SXGA 1280 x 1024 Pixel Anz eigbare Farben (max.
43 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English T echnische Daten Signaltakte 640x480 800x600 1024x768 1152 x864 1280 x960 1280 x 1024 720x400 640x480 832x624 1024 x768 1152 x870 1280x1024 1024 x768 1152 x900 1280 x 1024 31.5kHz 37.9kHz 37.
44 T echnisc he Daten P o wer Mana g ement Der Monitor basier t auf VESA DPMS (Displa y P ow er Management Signaling). Um die P ower Management-Funktion des Monitors zu aktivieren, m ü ssen so wohl die Videokar te als auch der Computer dem Standard VESA DPMS entsprechen.
45 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Anweisungen zum Anbring en eines VESA- kompatiblen Monitorarms Ein Ar m oder Fu ß basierend auf dem VESA- Standard (i m Handel erh ä ltlich) kann am Monitor angebracht werden. Der Ar m oder Fu ß mu ß vom K unden gesonder t erworben werden.
46 03_LL-T7A3_dt.p65 9/12/2002, 6:02 PM 46.
47 English Deutsc h Français Italiano Español English T able des matières Astuces et mesures de sécur ité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Description du produit .
48 Astuces et mesures de sécurité - L'écran couleur LCD TFT utilisé dans ce moniteur est fabriqué a vec une technologie de haute précision. Cependant, il peut a voir quelques points minuscules sur l'écran où les pix els ne s'allument jamais ou sont allumés en permanence.
49 English Deutsc h Français Italiano Español English Description du pr oduit 7 5 4 3 2 1 8 9 11 6 10 12 1. Bouton MENU ............................. Ce bouton est utilis é pour f aire appara î tre, s é lectionner et refermer le menu OSD (On Screen Displa y).
50 Description du produit Rele v ag e et r é gla g e de l ’ inc linaison du moniteur Attention : - Une pression des mains sur l ’é cran LCD peut pro voquer un endommagement. - Prendre garde de ne pas se coincer les doigts. - Prenez garde à ne d é poser aucun objet sur les c â b le s.
51 English Deutsc h Français Italiano Español English Raccor dement, activation et désactiv ation du moniteur Attention : - Lors du raccordement, s’assurer que l’alimentation tant du moniteur que de l’ordinateur est désactivée.
52 Raccor dement, activ ation et d é sactivation du moniteur Activation de l ’ alimentation 1. Presser le bouton d ’ alimentation du moniteur . 2. Mettre l ’ ordinateur sous tension. La diode d ’ alimentation s'allumera en v er t, et le moniteur affichera une image .
53 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English 6. Confir mer la s é lection des caract é ristiques du moniteur et ensuite cliquer sur [OK]. 7. S ’ assurer que le moniteur affiche une image, ensuite cliquer sur [Apply]. 8. Cliquer sur [OK] et ref e rmer la fen ê tre .
54 2. Cocher la case [Specify the location of the driver [Advanced]] et cliquer [Ne xt]. 3. Cocher la case [Displa y a list of all the dr iv ers in a specific location, so y ou can select the driver you w ant.
55 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Raccordement, activation et d é sactiv ation du moniteur Informations sur le pr ofil ColorSync (pour MacOS) A pr opos du profile ColorSync .
56 Régla ge de l’imag e au moniteur et v olume des haut-parleurs Réglage du rétro-éc lairage (colonne de droite) La luminosité du rétro-éclairage peut être ajustée. Ajustement du v olume des enceintes (p .57) Le v olume des enceintes peut être ajusté.
57 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Españ ol English Ré glag e du v olume des haut-parleurs 1 . Sans que le menu OSD ne soit affich é , presser le bouton ou le bouton . VOLUME 80 BRIGHT 31 SELECT ... [ / MODE] 2. S'assurer que "VOLUME" est s é lectionn é.
58 Remar que : - Si le mode d ’ affichage de l ’ ordinateur utilis é est r é gl é sur 65K couleurs , il est possible de v oir diff é rents niveaux de couleurs ou il se peut que l ’é chelle de gris ait l ’ air color é e.
59 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Men u ADJUSTMENT (REGLA GE) ADJ US TM ENT M A NUAL AUTO CLO CK 127 PHASE 16 H - POS 200 V - POS 29 1280X1024 V : 60Hz H : 64.0kHz MANU AL: Les options individuelles du menu sont r é gl é es manuellement.
60 R é gla ge de l ’ ima g e au moniteur et volume des haut-parleur s Men u WHITE B ALANCE (EQ UILIBRE DU BLANC) W HIT E BALANCE C OOL ST D W ARM USER R - CONTRAST G - CONTRAST B - CONTRAST 1280X1024 V : 60Hz H : 64.
61 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Entretien et r é paration du moniteur Entretien du moniteur T oujours d é brancher la pr ise de l ’ alimentation murale en c.
62 Caract é ristiques tec hniques Caract é ristiques tec hniques du pr oduit Moniteur LCD 43 cm en diagonale Module TFT à cristaux liquides R é solution (max.) SXGA 1280 X 1024 pix els Couleurs affichab les (max.) Appro x . 16,19 millions de couleurs (6bit + FRC) Luminosit é (max.
63 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Caract é ristiques techniques Fr é quence des signaux 640x480 800x600 1024x768 1152 x864 1280 x960 1280 x 1024 720x400 640x480 832x624 1024 x768 1152 x870 1280x1024 1024 x768 1152 x900 1280 x 1024 31.
64 Caract é ristiques techniques Gestion de l ’ alimentation Le moniteur est bas é sur un syst è me VESA DPMS (signalisation de la gestion d ’ alimentation de l ’ affichage). P our activ er la f onction de gestion de l ’ alimentation du moniteur , la carte vid é o et l ’ ordinateur doiv ent ê tre conf ormes à la nor me VESA DPMS.
65 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Instructions relatives à l ’ installation d ’ un bras conf orme VESA Un bras ou un suppor t conf orme à la nor me VESA (en v ente dans le commerce) peut ser vir de suppor t au moniteur .
66 04_LL-T7A3_frz.p65 9/12/2002, 6:02 PM 66.
67 English Deutsc h Français Italiano Español English Indice Suggerimenti e precauzioni per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 8 Descrizione del prodotto . . . . . . . . . .
68 - Lo schermo LCD-TFT a colori usato in questo monitor è stato fabbricato applicando tecnologia di alta precisione. Ciononostante sullo schermo potrebbero apparire piccolissimi punti dove i pixel o non s'illuminano o rimangono sempre illuminati.
69 English Deutsc h Français Italiano Español English Descrizione del pr odotto 7 5 4 3 2 1 8 9 11 6 10 12 1 . T asto MENU ............................. Questo tasto si usa per visualizzare, selezionare e chiudere il menu OSD (On Screen Display). 2 .
70 Descrizione del prodotto Collocare il monitor verticalmente e regolarlo A TTENZIONE: - La pressione con le mani sul pannello LCD pu ò produrre dei danni. - F are attenzione a non r imanere con le dita incastrate. - Evitare assolutamente di appoggiare un qualsiv oglia oggetto sui cavi.
71 English Deutsc h Français Italiano Español English Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor A TTENZIONE: - Quando eseguite i collegamenti, assicuratevi che sia il monitor che il computer siano spenti.
72 Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor Accensione 1 . Premete il tasto di alimentazione del monitor . 2 . Accendete il computer . Il LED di alimentazione si illuminer à in verde, lo schermo visualizzer à un'immagine.
73 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English P er Windo ws98 Installazione delle informazioni di setup del monitor in Windows98, e impostazione del profilo ICC del monitor come v alore predeter minato . I messaggi di Windows, citati nelle istruzioni per l ´ uso che seguono , si basano sulla versione inglese di Win- dows.
74 4 . Quando viene visualizzato [Models], fate clic su [Have disk], confermate che [Copy manufacturer's files from:] è [A:], e fate clic su [OK]. 5 . Selezionate i dettagli del monitor dalla lista, fate quindi clic su [Next], [Next], e [Finish].
75 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Informazioni sul profilo ColorSync (per MacOS) Il profilo ColorSync ColorSync è il sistema di gestione del colore della Apple Corporation ed è una funzione che consente di realizzare la risoluzione del colore, quando lo si usa con un'applicazione compatibile.
76 Regolazione della visualizzazione sullo schermo e v olume dell’altoparlante Regolazione della retroilluminazione (colonna destra) La luminosità della retroilluminazione si può regolare. Regolazione del v olume degli altoparlanti (p. 77) Il volume degli altoparlanti può essere regolato a piacere.
77 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Españ ol English Regolazione del v olume dell ’ altoparlante 1 . Senza che il menu OSD sia visualizzato premete il tasto oppure il tasto . VOLUME 80 BRIGHT 31 SELECT ... [ / MODE] 2. Controllare che "V OLUME" sia selezionato .
78 Regolazione automatica dello schermo 1 . Premete il tasto MENU. Il menu ADJUSTMENT verr à visualizzato. ADJ US TM ENT M A N UAL AUTO CLO CK 127 PHASE 16 H - POS 200 V - POS 29 1280X1024 V : 60Hz H : 64.0kHz 2 . Premete il tasto . Lo schermo diventer à scuro e verr à visualizzato [ADJUSTING].
79 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Menu ADJUSTMENT (REGOLAZIONE) ADJ US TM ENT M A NUAL AUTO CLO CK 127 PHASE 16 H - POS 200 V - POS 29 1280X1024 V : 60Hz H : 64.0kHz MANUAL: le singole opzioni del menu vengono regolate manualmente.
80 Men u WHITE B ALANCE (BILANCIAMENT O DEL BIANCO) W HIT E BALANCE C OOL ST D W ARM USER R - CONTRAST G - CONTRAST B - CONTRAST 1280X1024 V : 60Hz H : 64.0kHz Notes: - Nelle impostazioni diverse da [STD] non tutte le gr adazioni possono essere visualizzate.
81 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Cura e riparazione del monitor Cura del monitor Quando pulite il monitor , scollegate sempre la spina dalla presa di corrente alternata.
82 Specifiche Specifiche del prodotto Display LCD 43cm misurati diagonalmente Modulo TFT LCD Risoluzione (max.) SXGA 1280 X 1024 pixel Colori visualizzabili (max.
83 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Sincronizzazione dei segnali 640x480 800x600 1024x768 1152 x864 1280 x960 1280 x 1024 720x400 640x480 832x624 1024 x768 1152 x870 1280x1024 1024 x768 1152 x900 1280 x 1024 31.5kHz 37.9kHz 37.
84 Gestione dell’energia Il monitor è basato su VESA DPMS (Display P ower Management Signaling) (Segnalazioni della gestione dell’energia del display). P er attiv are la funzione di gestione dell’energia del monitor , sia la scheda video che il computer de vono essere conf or mi alle nor me dello standard VESA DPMS.
85 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Istruzioni per collegare un braccio compatibile VESA E ’ possibile collegare al monitor un braccio oppure un suppor to basati sullo standard VESA (acquistati separatamente). L ’ acquisto del braccio oppure del supporto è a discrezione del cliente.
86 05_LL-T7A3_it.p65 9/12/2002, 6:03 PM 86.
87 English Deutsc h Français Italiano Español English Índice Sugerencias y precauciones de segur idad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Descripción del producto . . . . . . . . . . .
88 Sugerencias y precauciones de seguridad - El panel LCD en color TFT utilizado en este monitor ha sido fabricado aplicando una tecnología de alta precisión. Sin embargo , hay muchos puntos minúsculos en la pantalla en los que los píx eles nunca se encienden o se mantienen encendidos permanentemente.
89 English Deutsc h Français Italiano Español English Descripción del pr oducto 7 5 4 3 2 1 8 9 11 6 10 12 1. Bot ó n MENU ............................ Este bot ó n se utiliza para ampliar , seleccionar y cerr ar el men ú OSD (On Screen Displa y).
90 Descripci ó n del pr oducto Le v antamiento y ajuste del monitor Precauci ó n: - Si presiona el panel LCD con las manos podr í a da ñ arlo . - T enga cuidado para que sus dedos no queden atrapados. - T enga cuidado para no colocar ning ú n objeto encima de los cables .
91 English Deutsc h Français Italiano Español English Precaución: - Antes de realizar la conexión, asegúrese de que tanto el monitor como el ordenador están apagados. - T enga cuidado de no doblar e xcesivamente el cable ni utilizar cab les de prolongación y a que ello podr ía lle var a un funcionamiento anómalo .
92 Conexi ó n del monitor y encendido/apagado del mismo Encendido 1 . Pulse el bot ó n de encendido/apagado del monitor. 2. Encienda el ordenador. El LED de conmutaci ó n se iluminar á de color v erde y en la pantalla se ver á una imagen.
93 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English 6. Confir me que los datos sobre el monitor est á n seleccionados y haga clic sobre [OK]. 7. Compruebe que el monitor est á funcionando y a continuaci ó n haga clic en [Apply]. 8. Haga clic sobre [OK] y cierre la v entana.
94 4. Cuando aparezca [Models], haga clic en [Ha ve disk], confirme con [Copy manufacturer ´ s files from:] [A:] y haga clic sobre [OK]. 5. Seleccione en la lista los datos del monitor y a continuaci ó n haga clic sobre [Ne xt], [Next] y [Finish].
95 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Informaci ó n acer ca del perfil ColorSync (para MacOS) Acer ca del perfil ColorSync ColorSync es el sistema de gesti ó n del color de Apple Corporation y se trata de una funci ó n que permite obtener una resoluci ó n crom á tica cuando se utiliza con una aplicaci ó n compatib l e .
96 Ajuste de la pantalla y v olumen del altav o z Regulación de la retr oiluminación (columna derecha) La luminosidad de la retroiluminación se puede regular . Ajuste del v olumen de los altavoces ( p . 97) Usted podr á ajustar el volumen de los altav oces.
97 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Españ ol English Ajuste del volumen del alta v oz 1 . Sin el men ú OSD a la vista, pulse el botó n o . VOLUME 80 BRIGHT 31 SELECT ... [ / MODE] 2. Compr uebe que est é seleccionado "V OLUME". Si no está seleccionado "V OLUME", pulse el botó n / MODE y selecció nelo.
98 Ajuste autom á tico de la pantalla 1. Pulse el bot ó n MENU . Aparecer á el men ú ADJUSTMENT . ADJ US TM ENT M A N UAL AUTO CLO CK 127 PHASE 16 H - POS 200 V - POS 29 1280X1024 V : 60Hz H : 64.0kHz 2. Pulse el bot ó n . La pantalla se obscurecer á y aparecer á [ADJUSTING].
99 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Men ú ADJUSTMENT ADJ US TM ENT M A NUAL AUTO CLO CK 127 PHASE 16 H - POS 200 V - POS 29 1280X1024 V : 60Hz H : 64.0kHz MANU AL: Las diferentes opciones del men ú se ajustan manualmente . A UT O: Cada opci ó n del men ú se ajusta autom á ticamente.
100 Men ú WHITE B ALANCE W HIT E BALANCE C OOL ST D W ARM USER R - CONTRAST G - CONTRAST B - CONTRAST 1280X1024 V : 60Hz H : 64.0kHz Notas: - No todos los colores pueden verse en ajustes dif erentes a [STD]. Ajuste a [STD] para v er todas las graduaciones.
101 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Conservaci ó n y reparaci ó n del monitor Conservaci ó n del monitor Desenchufe siempre la clavija de la toma de corr iente alterna antes de limpiar el monitor.
102 Especificaciones Especificaciones del pr oducto Displa y LCD 43 cm medidos en diagonal M ó dulo TFT LCD Resoluci ó n (m á x.) SXGA 1280 x 1024 pix els Colores reproducib les (m á x.) Apro x. 16,19 millones de colores (6bit + FRC) Luminosidad (m á x.
103 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Se ñ ales de sincr onizaci ó n 640x480 800x600 1024x768 1152 x864 1280 x960 1280 x 1024 720x400 640x480 832x624 1024 x768 1152 x870 1280x1024 1024 x768 1152 x900 1280 x 1024 31.5kHz 37.9kHz 37.
104 Gesti ó n de ener g í a El monitor est á basado en la tecnolog í a VESA DPMS (Displa y P o wer Management Signaling). P ara activ ar la funci ó n P o wer Management del monitor , tanto la tarjeta de v í deo como el ordenador deben cumplir el est á ndar VESA DPMS.
105 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Españ ol English Puede acoplar al monitor un braz o o una base (de v enta en el comercio) conforme al est á ndar VESA. La adquisició n del brazo o la base queda a discreció n del cliente. A la hora de elegir el braz o a acoplar , considere los puntos siguientes.
106 06_LL-T7A3_es.p65 9/12/2002, 6:03 PM 106.
107 English Deutsch Français Italiano Español !"#$%&'( . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 ! . . . . . . . . . . . . .
108 !" #$%&'( - !"#$% TFT !"#$%&'() !"#$%&'()*+,-./0"1 !"#$%&'()*+,-.&)*/ !"#$%&'()*+,-./012 !"#$%&'()*+,-.
109 English Deutsch Français Italiano Español ! 7 5 4 3 2 1 8 9 11 6 10 12 1. MENU .................... !"#$%&'%()* OSD On Screen Display 2.
110 ! !"#$ %&'()* ! - !"#$%&'()*+,-./0123 !"# - !"#$%&'()* - !"#$%&'()*+,-. !"#$%&'()*+,-./01 ! "#$% !"#$%&'()*+,-.
111 English Deutsch Français Italiano Español ! - !"#$%&'()*+,-./0.12 !" - !"#$%&'()* !+,-./0 !"#$%&'()*+ !"#$% - !"#$%&'()*+,-.
112 !"#$% !"&'( ! 1. !"#$%&' 2. !" #$ !"#$%&'()*+,#-!./01 ON - !"#$%&'()*+,#$-./01 !"#$%&'()*+,-./01 - !"#$%&$%'()*#+,-.
113 English Deutsch Français Italiano Español !"#$% !"&'( Windows98 !"#$%&'( Windows98 ! ICC !"#$%&'() !"#$%&'()*+,-.
114 2. Specify the location of the driver Advanced !"#$%&'( ! Next ! 3. Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.
115 English Deutsch Français Italiano Español !"#$% !"&'( ColorSync !" ! !"#$ MacOS ColorSync .
116 !" #$%& !" ! !"#$%&'( !"# 117 !"#$"%& COLOR MODE !" 117 .
117 English Deutsch Français Italiano Español !"#$%& ! 1. OSD !"#$%&'!"()*+, VOLUME 80 BRIGHT 31 SELECT .
118 !"#$%& !"# 1. MENU ADJUSTMENT !"#$%& ADJ US TM ENT MAN UAL AUTO CLO CK 127 PHASE 16 H - POS 200 V - POS 29 1280X1024 V: 60Hz H : 64.
119 English Deutsch Français Italiano Español ADJUST MENT ADJ US TM ENT MAN UAL AUTO CLO CK 127 PHASE 16 H - POS 200 V - POS 29 1280X1024 V: 60Hz H : 64.
120 WHITE BA LANCE !" W HIT E BALANCE C OOL ST D W ARM USER R - CONTRAST G - CONTRAST B - CONTRAST 1280X1024 V: 60Hz H : 64.
121 English Deutsch Français Italiano Español !"# !"#$%&'()*+,-./01+,- !" !"#$ %& !"#$$%&'()*+,-.!/01 !"#$%&'()*+,-./01#23 !"#$%& !"#$ !"#$$%&'()*+,!-.
122 ! !" 43 !"# TFT !"# !"#$ SXGA 1280 1024 !"#$%&'() 16,190,000 ! 6 FRC !"# 250 ! 2 ! 0.264 !" 0.264 !"# 500:1 ! - 160 - 135 !"# 337.
123 English Deutsch Français Italiano Español ! 640x480 800x600 1024x768 1152 x864 1280 x960 1280 x 1024 720x400 640x480 832x624 1024 x768 1152 x870 1280x1024 1024 x768 1152 x900 1280 x 1024 31.5 37.9 37.5 35.1 37.9 48.1 46.9 48.
124 ! VESA DPMS Display Power Management Signaling !"#$%& !" Power Management !" .
125 English Deutsch Français Italiano Español ! VESA !"#$ VESA !"# !" !"# ! !"#$%&'&()*+ !"#$%&'()*+,-.
126.
127 M E M O.
128 M E M O.
129 M E M O.
130 M E M O.
.
SHARP CORPORA TION © 2002 SHARP CORPORA TION Printed in T aiwan P/N: 0NIT17A3-01 1 1 1925-1300-4150.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Sharp LL-T17A3 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Sharp LL-T17A3 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Sharp LL-T17A3 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Sharp LL-T17A3 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Sharp LL-T17A3, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Sharp LL-T17A3.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Sharp LL-T17A3. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Sharp LL-T17A3 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.