Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto WK 3461 del fabbricante Severin
Vai alla pagina of 60
DE Gebrauchsanweisung GB Instructions for use FR Mode d’emploi NL Gebruiksaanwijzing ES Instrucciones de uso IT Manuale d’uso DK Brugsanvisning SE Bruksanvisning FI Käyttöohje PL Instrukcja obs .
2 Liebe Kundin, lieber Kunde, wir wünschen Ihnen mit dem Qualitätsprodukt aus dem Hause SEVERIN viel Freude und bedanken uns für Ihr V ertrauen. Die Marke SEVERIN steht seit über 120 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Entwicklungskraft.
3 1 3 4 5 2 7 8 6.
4 W asserkocher Liebe Kundin, lieber Kunde, bitte die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor der Benutzung des Gerätes durchlesen und für den weiteren Gebrauch aufbewahren. Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die mit den Sicherheitsanweisungen vertraut sind.
5 ∙ Reinigung und Benutzer-W artung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn sie sind 8 Jahre oder älter und werden beaufsichtigt. ∙ Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten. ∙ Das Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwendungen verwendet zu werden, wie z.
6 von außen nicht erkennbare Schäden vorliegen. In diesen Fällen das Gerät nicht in Betrieb nehmen. ∙ Das Gerät auf eine wärmebeständige ebene Fläche stellen. ∙ Das Gerät darf während der Inbetriebnahme nicht unter Hängeschränken stehen, da der Dampf sich darunter stauen kann.
7 sich Kalkrückstände auf der Heizplatte. Aus diesem Grund den Wasserkocher regelmäßig entkalken. ∙ Der Garantieanspruch erlischt bei Geräten, die aufgrund mangelnder Entkalkung nicht einwandfrei funktionieren. ∙ Zum Entkalken eignet sich eine Mischung aus einem halben Liter Wasser und 40 ml Essigessenz.
8 Electric kettle Dear Customer Before using the appliance, please read the following instructions carefully and keep this manual for future reference.
9 ∙ Children must not be permitted to carry out any cleaning or maintenance work on the appliance unless they are supervised and at least 8 years of age. ∙ The appliance and its power cord must be kept well away from children under 8 at all times.
10 power cord, it must no longer be used: even invisible damage may have adverse effects on the operational safety of the appliance. ∙ The appliance must be used only on a heat-resistant, level surface. ∙ Do not operate the appliance below a hanging cupboard or similar object; there is a risk that escaping steam may be trapped underneath.
11 because of insuf fi cient descaling. ∙ A mixture of 0.5 litres of water and 40 ml of vinegar essence is suitable. ∙ Pour the descaler in. ∙ Switch the appliance on and let the solution reach boiling point. ∙ Leave it to take effect for a short period.
12 Bouilloire électrique Chère cliente, Cher client, Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire soigneusement les instructions suivantes et conserver ce manuel pour future référence. L ’appareil doit être utilisé exclusivement par des personnes familiarisées avec les présentes instructions.
13 encourus. ∙ Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu’ils ne soient âgés de plus de 8ans et qu’ils soient sous la surveillance d’un adulte. ∙ Conserver l’appareil et son câble hors de portée des enfants âgés de moins de 8ans.
14 toucher pendant l’emploi toute partie de l’appareil, sauf sa poignée. ∙ Attention ! Le couvercle doit toujours rester fermé pendant le processus d’ébullition et lorsque vous versez l’eau bouillante. ∙ La bouilloire sera utilisée exclusivement avec le socle fourni.
15 la poignée pour ouvrir le couvercle et remplissez le réservoir d’eau jusqu’au niveau désiré en respectant les repères de remplissage Min (0,5 l) et Max (1,5 l).
16 correctement de ces appareils, vous contribuez à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et l'environnement. V otre mairie ou le magasin auprès duquel vous avez acquis l’appareil peuvent vous donner des informations à ce sujet.
17 Elektrische waterkoker Beste klant V oordat men dit apparaat gebruikt, moet men de volgende instructies goed doorlezen en bewaar dit manuaal voor latere referentie. Dit apparaat moet alleen gebruikt worden door personen bekent met de gebruiksaanwijzing.
18 begrijpen. ∙ Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. ∙ Kinderen mogen in geen geval dit apparaat schoonmaken of onderhoudswerkzaamheden uitvoeren behalve wanneer onder toezicht van een volwassene en ze tenminste 8 jaar oud zijn. ∙ Het apparaat en het snoer moeten altijd goed weggehouden worden van kinderen jonger dan 8 jaar .
19 moet zowel de hoofdeenheid inclusief het netsnoer en elk hulpstuk dat wordt aangebracht, eerst zorgvuldig op eventuele defecten worden gecontroleerd.
20 ∙ V erwijder de stekker na gebruik uit het stopcontact. (het rode indicatielampje zal uitgaan). ∙ Laat nooit water in de container . Snoeropwinder De opslag van de snoeropwinder onder de basis helpt om de lengte van het snoer te beperken tijdens het gebruik en vergemakkelijkt het opbergen van het apparaat.
21 Hervidor de agua eléctrico Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier consulta posterior . El aparato sólo debe ser usado por personas que se han familiarizado con estas instrucciones.
22 ∙ Los niños no deben jugar con el aparato. ∙ No se debe permitir que los niños realicen ningún trabajo de limpieza o mantenimiento del aparato a menos que esté bajo vigilancia y tengan más de 8 años. ∙ El aparato y su cable eléctrico siempre se deben mantener fuera del alcance de niños menores de 8 años.
23 principal, el cable de alimentación como cualquier accesorio no están defectuosos. En caso de que el aparato haya caído sobre una super fi cie dura, o se haya tirado en exceso del cable de alim.
24 la longitud del cable eléctrico durante la utilización y facilita el almacenaje del aparato. Descalci fi cación ∙ Dependiendo de la calidad del agua en su zona, los depósitos de cal puede que se acumulen en el elemento de calentamiento. Se aconseja retirar estos depósitos a intervalos periódicos.
25 Bollitore d’acqua elettrico Gentile Cliente, Prima di utilizzare l’apparecchio, vi raccomandiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di conservarle per farvi riferimento anche in futuro. L ’apparecchio deve essere utilizzato solo da persone che hanno preso familiarità con le seguenti istruzioni.
26 state date loro istruzioni sull’uso dell’apparecchio e comprendano pienamente i rischi e le precauzioni di sicurezza che l’apparecchio comporta.
27 soltanto con lo zoccolo fornito in dotazione. ∙ Non togliete mai dallo zoccolo (o non riponete sullo zoccolo) il contenitore dell’acqua mentre l’apparecchio è acceso. ∙ I collegamenti elettrici dello zoccolo devono sempre rimanere protetti da qualsiasi contatto con l’acqua.
28 i segni di Min (0,5 l) e di Max (1,5 l). ∙ Chiudete il coperchio e sistemate il serbatoio dell’acqua sullo zoccolo. ∙ Inserite la spina in un’apposita presa di corrente a muro e premete l’interruttore. La spia luminosa si accende. ∙ Ha inizio la fase di bollitura.
29 Smaltimento Gli apparecchi contrassegnati con questo simbolo devono essere smaltiti separatamente dai normali ri fi uti domestici perché contengono materiali di valore che possono essere riciclati. Lo smaltimento adeguato protegge l’ambiente e la salute umana.
30 Elektrisk vandkedel Kære kunde, Inden apparatet tages i brug bør denne brugsanvisning læses omhyggeligt, og derefter gemmes til senere reference.
31 vedligeholdelsesarbejde på dette apparat, medmindre de er under opsyn og mindst 8 år gamle. ∙ Apparatet og dets ledning må altid holdes væk fra børn som er yngre en 8 år .
32 brug af apparatet. ∙ Brug kun kedlen på en varmefast plan over fl ade. ∙ Benyt aldrig apparatet under et overskab eller en tilsvarende genstand; der er risiko for at dampudslip kan samle sig under sådanne. ∙ Lad ikke kabinettet eller ledningen komme i kontakt med åben ild eller med varme over fl ader såsom kogeplader .
33 ∙ Tænd for vandkedlen og lad opløsningen nå kogepunktet. ∙ Lad det virke i kedlen endnu et kort stykke tid. ∙ For at rengøre kedlen efter afkalkning, bør den skylles grundigt med rent vand. ∙ Sørg for tilstrækkelig ventilation under afkalkningen og undgå at indånde eddikedampene.
34 Elektrisk vattenkokare Bästa kund! Innan du använder apparaten bör du läsa denna bruksanvisning noga och spara den för framtida referens. Apparaten bör endast användas av personer som bekantat sig med dessa instruktioner .
35 göra service på apparaten ifall de inte är övervakade och minst 8 år gamla. ∙ Apparaten och dess elsladd bör hållas utom räckhåll för barn under 8 år .
36 ∙ Använd inte apparaten under ett hängande väggskåp eller dylikt föremål, eftersom det fi nns risk för att ånga som bildas blir instängd därunder . ∙ Låt inte höljet eller elsladden komma i kontakt med öppen eld eller heta ytor såsom spisplattor .
37 ∙ Låt det verka en kort stund. ∙ Tvätta behållaren efter avkalkningen genom att skölja den noggrant med rent vatten. ∙ Under avkalkningen bör du vädra tillräckligt och inte andas in ättiksångorna. ∙ Häll inte ut avkalkningsmedlet i emaljerade tvättställen.
38 V edenkeitin Hyvä Asiakas, Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä tämä opas tulevaa tarvetta varten. Laitetta saavat käyttää vain henkilöt, jotka ovat tutustuneet näihin ohjeisiin. V erkkoliitäntä V edenkeitin tulee liittää maadoitettuun pistorasiaan.
39 elleivät he ole aikuisen valvonnassa sekä vähintään 8 vuotta vanhoja. ∙ Laite ja sen liitäntäjohto täytyy aina pitää alle 8-vuotiaiden ulottumattomissa. ∙ Tämä laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön tai vastaavaan, kuten - ruokalat, toimistot ja muut kaupalliset ympäristöt - maatalousyritykset - hotellien, motellien jne.
40 avoliekkiä tai kuumia pintoja (esim. lieden keittolevyjä). ∙ Älä jätä liitäntäjohtoa roikkumaan äläkä anna sen koskettaa kannun kuumia osia.
41 Laitteen puhdistus ja huolto ∙ V armista, että laite on kytketty irti verkkovirrasta ja että se on jäähtynyt täysin ennen puhdistamista. ∙ Mahdollisen sähköiskun välttämiseksi älä puhdista keitintä tai alustaa vedellä äläkä upota niitä veteen.
42 Czajnik elektryczny Szanowni Klienci! Przed u yciem urz dzenia prosz dok adnie zapozna si z poni sz instrukcj , któr nale y zachowa do pó niejszego wgl du.
43 urz dzenia i s w pe ni wiadome wszelkich zagro e i wymaganych rodków ostro no ci. ∙ Nie dopuszcza do u ywania urz dzenia jako zabawki przez dzieci.
44 ∙ Z cza elektryczne znajduj ce si w podstawce nale y bezwzgl dnie chroni przed jakimkolwiek kontaktem z wod . ∙ Ostrze ż enie: Nieprawid owe u ytkowanie urz dzenia mo e doprowadzi do powa nych obra e cia a.
45 ∙ W o y wtyczk do gniazdka elektrycznego i nacisn w cznik On/Off. Zapali si wówczas lampka kontrolna. ∙ Rozpocznie si proces gotowania. Wbudowane parowe zabezpieczenie wy czy urz dzenie automatycznie po osi gni ciu punktu wrzenia.
46 Gwarancja Gwarancja na produkt obejmuje wady materia u i wykonania przez okres dwóch lat od daty zakupu produktu. W ramach gwarancji producent zobowi zuje si do naprawy lub wymiany wsz.
47 Ηλεκτρικός βραστήρας νερού Οδηγίες χρήσης , .
48 , .
49 ( ) .
50 ∙ .
51 . .
52 Электрический чайник Уважаемый покупатель ! .
53 , .
54 , .
55 , .
56 Общий уход и чистка ∙ , .
57 Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service -centrales Centrale serviceafdelinger .
58 Iraq Al JOUD Home Appliances Manufacturing Co . Ltd PIC: Eng. Ahmad Al-Sharabi Al Joud Building Karadat Kharej Baghdad - Iraq T el.: +964 782 270 2727 +964 770 003 5533 +964 771 231 7850 Ireland Bluestone Sales & Distribution Ltd 26 Oaktree Business Park T rim Co Meath Ireland T el.
59 Serbia SMIL doo Pasiceva 28, No vi Sad Serbia and Montenegro tel: + 381-21-524-638 tel: +381-21-553-594 fax: +381-21-522-096 Singapore Beste (S) Pte. Ltd . T agore Building 6 T agore Drive, #03-04 Singapore 787623 T el.: +65 6455 0005 Fax: +65 6455 4010 eMail: info@beste.
T echnische Änderungen vorbehalten. / Model specifi cations ar e subject to change. I/M No.: 9213.0000 www .severin.com SEVERIN Elektr ogeräte GmbH Röhre 27 D-59846 Sundern T el +49 2933 982-0 Fax +49 2933 982-333 information@severin.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Severin WK 3461 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Severin WK 3461 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Severin WK 3461 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Severin WK 3461 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Severin WK 3461, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Severin WK 3461.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Severin WK 3461. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Severin WK 3461 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.