Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto PG 2780 del fabbricante Severin
Vai alla pagina of 54
1166043 FIN RUS Barbecue-Grill Barbecue grill Barbecue-gril Barbecuegrill Grill Asador Barbecue grill Barbecue grill Barbecue grill Barbecuegrilli Grill typu „ Barbecue ” Ψησταρι.
2 Lieber Kunde! Sie haben sich für ein SEVERIN-Qualitätsprodukt entschieden, vielen Dank für Ihr Vertrauen! Seit 1952 werden Elektrogeräte der Marke SEVERIN produziert. Durch diese jahrzehntelange Erfahrung und mehrere modernste Produktionsstätten wird der hohe Qualitätsstandard der Produkte garantiert.
3.
Liebe Kundin, lieber Kunde, jeder Benutzer sollte vor dem Gebrauch die Bedienungsanleitung aufmerksam durchlesen. Anschluss Das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose anschließen.
● Der Barbecuegrill darf nicht mit Holzkohle oder ähnlichen Brennstoffen betrieben werden. ● Beachten Sie, dass die Gehäuseoberflächen, das Heizelement und das Grillrost im Betrieb sehr heiß sind. Berühren Sie auch nach dem Abschalten das Heizelement nicht, solange es noch heiß ist.
Grillen - Die Grillwanne muss bis zur „Max“- Markierung mit Wasser gefüllt sein. - Bei empfindlichen Speisen kann der einteilige verchromte Grillrost in die obere Position der Höhenverstellung gebracht werden. - Stecken Sie den Netzstecker in eine Schutzkontaktsteckdose.
Kunststoff oder Glühlampen. Die Garantie erlischt bei Eingriff nicht von uns autorisierter Stellen. Sollte eine Reparatur erforderlich werden, senden Sie bitte das Gerät ohne Zubehörteile, gut verpackt, mit Fehlererklärung und Kaufbeleg versehen, direkt an den Severin-Service.
Dear Customer, Before using the appliance, the user should read the following instructions carefully. Connection to the mains supply The equipment should only be connected to an earthed socket installed in accordance with the regulations. This appliance is designed for outdoor use.
surfaces as well as the heating element and the grill rack become very hot during operation. Even after the heating element is switched off, it must not be touched until it has sufficiently cooled down - there is otherwise a severe danger of burns.
- Insert the plug into a suitable earthed power-outlet. - Turn the thermostat control knob clockwise all the way. The indicator light comes on, and the heating element is permanently switched on. - After approximately 10 minutes, the heating element reaches the right temperature for grilling.
provide the guarantee card and proof of purchase. 11.
Chère cliente, Cher client, Avant utilisation, l’utilisateur doit lire attentivement ce mode d’emploi afin de se familiariser avec l’appareil. Branchement Ne brancher l’appareil que sur une prise avec terre. Cet appareil est conçu pour être utilisé en plein air.
● Ne jamais utiliser le gril barbecue avec du charbon de bois ou autres combustibles similaires. ● Attention: Les surfaces de l’appareil, la résistance et la grille deviennent très chaudes lors du fonctionnement et le demeurent quelques minutes après l’arrêt de l’alimentation électrique.
mise en marche, un léger dégagement de fumée peut se produire. Ventiler la pièce pendant cette opération. Utilisation - Remplir d’eau le bac jusqu’au niveau maximum. - Pour cuire des aliments délicats, il est préférable de placer la grille chromée le plus haut possible.
sous les lois nationales applicables en vigueur, ni les droits du consommateur face au revendeur résultant du contrat de vente/d'achat. Si votre appareil ne fonctionne plus normalement, veuillez l'adresser, sous emballage solide, à une de nos stations de service après-vente agréées, muni de votre nom et adresse.
Beste klant Voordat het apparaat wordt gebruikt moet de gebruiker eerst de volgende instructies zorgvuldig lezen. Aansluiting Dit apparaat mag alleen worden aangesloten op een volgens de wet geinstalleerd geaard stopcontact. Dit apparaat is ontworpen voor buitenshuis gebruik.
gebruik steeds onder toezicht blijven. ● Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (Kinderen inbegrepen) met verminderde fysische, zintuiglijke of mentale bekwaamheid, of gebrek aan er.
- Het grillrek en de grillpan met een warm sopje schoonmaken. - De montage van de grill gebeurt als volgt: 1. Plaats de grillpan in de plastic huizing. 2. Plaats het verwarmingselement in de grillpan en de huizing. 3 . Breng het grillrek aan op de bovenkant.
Opbergen Na het reinigen moet de grill binnenshuis op een droge plek worden opgeborgen. Weggooien Gooi nooit oude of defecte apparaten weg in het normale huisvuil, maar alleen in de daarvoor beschikbare publieke collectiepunten.
Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, el usuario debe leer detenidamente las siguientes instrucciones. Conexión a la red Debe conectar este aparato solamente a una toma de tierra instalada según las normas en vigor. Este aparato está diseñado para su utilización al aire libre.
mentales y tampoco por personas sin experiencia ni conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato por parte de una persona responsable y por su propia seguridad. ● Los niños deben estar bajo supervisión para garantizar que no juegan con el aparato.
3. Coloque la rejilla del grill encima. 4. Si fuera necesario, se pueden instalar accesorios adicionales siguiendo el diagrama mostrado en las instrucciones. - Llene de agua el plato del grill hasta la señal de 'Máx'. - Permita que el grill se caliente durante aproximadamente 10 minutos sin colocar ningún alimento sobre la rejilla.
Eliminación Los electrodomésticos viejos o defectuosos no se deben tirar en la basura de su hogar, sino que deben desecharse en los puntos públicos de reciclaje y recogida. Garantía Este producto está garantizado por un período de dos años, contado a partir de la fecha de compra, contra cualquier defecto en materiales o mano de obra.
Gentile Cliente, Vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni d’uso prima di utilizzare l’apparecchio. Collegamento alla rete L’apparecchio deve essere collegato esclusivamente ad una presa messa a terra, installata secondo le norme. Quest'apparecchio è da utilizzarsi all'aperto.
istruite sull’uso dell’apparecchio dalla persona responsabile della loro sicurezza. ● È necessario sorvegliare che i bambini non giochino con l’apparecchio. ● Per il funzionamento del grill, non usate mai, in nessuna circostanza, carbonella o altro combustibile solido o liquido.
nell'alloggiamento. 3. Inserite la griglia nella parte superiore. 4. Se necessario, potete inserire anche gli accessori aggiuntivi seguendo le indicazioni mostrate sullo schema delle istruzioni. - Riempite di acqua il recipiente fino all’indicatore di livello “Max”.
Come riporre il barbecue grill Dopo averlo pulito, riponete il barbecue grill in un locale al chiuso e non umido. Smaltimento Non smaltite apparecchi vecchi o difettosi gettandoli tra i normali rifiuti domestici, ma solo tramite i punti di raccolta pubblici.
Kære kunde, Inden apparatet tages i brug bør denne brugsanvisning læses omhyggeligt. El-tilslutning Apparatet bør kun tilsluttes en stikdåse, der er beskyttet mod jordfejl og installeret i overensstemmelse med el-regulativet. Dette apparat er beregnet til udendørs brug.
man ikke røre ved det førend det har kølet tilstrækkelig af – det udgør en stor risiko for forbrænding . ● For at undgå risikoen for elektrisk stød må varmeelementet og ledningen aldrig nedsænkes i nogen form for væske og heller komme i kontakt med den.
- Grillen kan desuden benyttes til at holde maden varm: Ved at skrue helt ned for termostaten, kan intervallerne hvor varmeelementet slår af og på reduceres til et minimum. Advarsel: For at undgå overophedning og efterfølgende beskadigelse af grillen, må maden der skal tilberedes placeres direkte på grillristen.
Bästa kund! Innan du använder apparaten bör du läsa bruksanvisningen noga. Anslutning till vägguttaget Apparaten bör endast anslutas till ett felfritt jordat eluttag installerat enligt gällande bestämmelser. Denna apparat är avsedd för utomhusbruk.
mycket heta under användning . Även efter att värmeelementet har stängts av bör det inte beröras förrän det har svalnat ordentligt - risken för brännskador är annars mycket stor.
värmeelementet är kontinuerligt påkopplat. - Efter ca. 10 minuter är värmeelementet tillräckligt varmt för grillning. - Grillen kan även användas till att hålla maten varm: genom att vrida tillbaka termostatreglaget kan intervallerna mellan värmelementets på- och avkopplande minimeras.
Hyvä asiakas, Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttämistä. Verkkoliitäntä Laite tulee liittää määräysten mukaisesti asennettuun pistorasiaan. Laite on tarkoitettu ulkokäyttöön. Sitä on sen vuoksi käytettävä ylimääräisen maadoitetun, enintään 30mA ylijännitesuojan kanssa.
kosketuksiin veden kanssa. ● Älä anna liitäntäjohdon koskea laitteen kuumia osia. ● Virtajohto on tarkistettava säännöllisesti vaurioiden varalta. Jos johdossa on vikaa, laitetta ei saa enää käyttää. ● Irrota pistoke pistorasiasta aina - käytön jälkeen, - jos laitteessa ilmenee vikaa, - ennen laitteen puhdistusta.
Täytä vesisäiliö hyvissä ajoin, kun sitä haihtuu grillauksen aikana. Lisätessäsi vettä varmista, ettei se joudu kosketuksiin lämpövastuksen kanssa. Kun grillaus on päättynyt: - Aseta termostaatin nuppi takaisin asentoon ‘ ● ’. - Irrota pistotulppa rasiasta ja anna grillin jäähtyä.
Szanowny Kliencie Przed przystąpieniem do eksploatacji urządzenia należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją. Podłączenie do sieci zasilającej Urządzenie należy podłączać do sieci elektrycznej wyłącznie do prawidłowo zainstalowanego gniazdka z uziemieniem.
umysłowych, ani osoby, którym brakuje doświadczenia i stosownej wiedzy, chyba że są one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo, która instruuje jak bezpiecznie korzystać z urządzenia. ● Dzieci powinny znajdować się pod stałą opieką, aby nie dopuścić do używania przez nie urządzenia jako zabawki.
1. Umieścić komorę grilla w plastikowej obudowie. 2. Umieścić element grzewczy wewnątrz komory grilla. 3. Na górze umieścić siatkę grilla. 4 . Dodatkowe elementy czynnościowe można, według życzenia, zamocować według schematu w instrukcji obsługi.
Utylizacja Nie należy wyrzucać starych lub zepsutych urządzeń do domowego kosza na śmieci, lecz oddawać je do specjalnych punktów zbiórki. Gwarancja Gwarancja na produkt obejmuje wady materiału i wykonania przez okres dwóch lat od daty zakupu produktu.
Αγαπητο πελτες, Πριν χρησιµοποισετε τη συσκευ, διαβστε προσεκτικ τισ ακλουθεσ οδηγεσ.
προσαρμοσμνο στη λεκνη ψησταρις και το περβλημα. Μη συνδετε την ψησταρι σε παροχ ηλεκτρικο ρεματος ως του γεμσετε τη λεκνη ψησταρις με νερ.
ψησµατοσ στο πλαστικ περβληµα και πειτα προσαρµστε το θερµαντικ στοιχεο µσα στο ταψ ψησµατοσ και στο περβληµα.
● Μη χρησιµοποιετε µεταλλικ εδη καθαρισµο σκληρ απορρυπαντικ. - Βγλτε τη σχρα και τη λεκνη ψησταρισ και καθαρστε τισ µε ζεστ σαπουννερο.
! Перед использованием этого изделия внимательно прочитайте эти указания.
● Обязательно проверяйте, чтобы уровень воды был выше отметки минимального уровня. Воду следует добавлять своевременно, следя при этом, чтобы она не касалась нагревательного элемента.
● Этот гриль предназначен исключительно для домашнего применения. ● В соответствии с требованиями правил т.
. (, .
принимаются. 49.
50.
51.
Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service-centrales Centrale serviceafdelinger Cent.
Korea Jung Shin Electronics co., ltd. 501, Megaventuretower 77-9, Moonrae-Dong 3ga, Yongdeungpo-Gu Seoul, Korea Tel: +82-22-637 3245~7 Fax: +82-22-637 3244 Service Hotline: 080-001-0190 Latvia SERVO Ltd. Mr. Janis Pivovarenoks Tel: + 371 7279892 servo@apollo.
I/M No .: 8154.0000 Nicht mit Alufolie, Grillschale o.ä. abdecken! Do not cover with aluminum foil, grill tray etc. Ne couvrez ni avec un papier aluminium ni avec la plaque etc. Niet bedekken met aluminiumfolie, grillplaat enz. No cubra con papel de aluminio, ni con la bandeja de asar, etc.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Severin PG 2780 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Severin PG 2780 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Severin PG 2780 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Severin PG 2780 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Severin PG 2780, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Severin PG 2780.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Severin PG 2780. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Severin PG 2780 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.