Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto HT 0112 del fabbricante Severin
Vai alla pagina of 45
.
Liebe Kundin, lieber K unde, vielen Dank, dass Ihre W ahl auf ein Produkt der Se verin Hair Care Linie gefallen ist. Wir gratulieren Ihnen zu dieser Entscheidung. Die Marke Se verin steht seit über 1 1 5 Jahr en für Beständigkeit, Qualität und deutsche Entwic klungsleistung.
1 4 2 5 6 3 7 8 9 10 Ar t.-No.: HT 0 1 1 2.
.
Bedienungsanleitung Instructions for use Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Manuale d'uso Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instrukcja obsługi Oδηγίες χρ.
D Haar trockner Liebe Kundin, lieber Kunde, jeder Benutzer muss vor dem Gebrauc h die Gebrauchsanw eisung aufmerksam durchlesen. Anschluss Den Haartrockner nur an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose anschließen. Die Netzspannung muss der auf dem T ypenschild des Haartrockners angegebenen Spannung entsprec hen.
■ Den Netzsteck er nicht an der Zuleitung aus der Steckdose ziehen; fassen Sie den Netzsteck er an. ■ Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, w enn es mittels Aufhängöse platzspar end aufbewahrt wird. ■ Legen Sie das noch warme Gerät nicht auf temperaturem pfi ndliche Ablagen.
verriegeln. Ersatzteile und Zubehör F alls Sie Ersatzteile oder Zubehör zu Ihrem Gerät benötigen, können Sie diese auc h bequem über unseren Interne t-Bestellshop bestellen. Sie fi nden unser en Bestellshop auf unserer Homepage http://www .severin.
GB Hair dr yer Dear Customer Before using the appliance, the user must read the following instructions carefully . Connection to the mains supply The hair dryer should only be connected to a socke t installed in accordance with the regulations.
■ When removing the plug from the wall socke t, never pull on the pow er cord; always grip the plug itself. ■ Do not operate the appliance w hen it is stored on the hanging loop. ■ Do not place the appliance on any surfaces sensitive to heat during or immediately after use.
Guarantee This product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period of two years from the dat e of purchase. Under this guarantee the manufacturer undertakes to repair or replace an y parts found to be defective, providing the product is r eturned to one of our authorised service centres.
F Sèche-cheveux Chère Cliente, Cher Client, Avant d’utiliser cet appareil, nous vous conseillons vivement de lire attentivement les instructions suivantes. Branchement au secteur Ce sèche-che veux doit être branché sur une prise de courant conforme aux normes de sécurité.
■ Ne jamais faire fonctionner l’appareil sans surveillance. ■ Éteignez toujours l’appar eil et débranchez-le de la prise secteur après utilisation et aussi dans les cas suivants: - en cas de fonctionnement défectueux - lors du nettoyage. ■ Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le cordon ; tirez tou jours sur la fi che.
particules pelucheuses ou de cheveux et enlevez-les si nécessaire. Pour faciliter le netto yage, la grille d’entrée d’air peut être enlevée en la t ournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, puis en la retirant. Apr ès le nettoyage, r emettez la grille en place en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
NL Haardroger Beste klant Voor dat het apparaat wordt gebruikt moe t de gebruiker eerst de volgende instructies zorgvuldig lez en. Aansluiting Dit apparaat mag alleen worden aangeslot en op een volgens de wet geinstalleerd stopcontact. Zorg ervoor dat de op het typeplaatje van de haardroger aangegev en spanning overeenk omt met de netspanning.
de stekker uit het stopcontact w anneer - het apparaat niet juist werkt en - tijdens het sc hoonmaken. ■ T rek de stekker niet aan het snoer uit he t stopcontact, trek aan de stekker z elf. ■ Het apparaat niet aanschak elen als het is opgeborgen aan de ophangoog.
kan het rooster op de luc htinlaat verwijderd worden door het linksom los t e draaien. Na het schoonmak en, plaats het rooster terug en draai het rechtsom vast. Weggooien Gooi nooit oude of defecte apparaten weg in het normale huisvuil, maar alleen in de daarvoor beschikbare publieke collectiepunten.
E Secador de cabello Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, el usuario debe leer detenidamente las siguientes instrucciones. Conexión a la red eléctrica El secador debe conectarse solamente a una toma instalada según las normas en vigor .
■ Desenchúfelo siempr e después del uso, y también - si hay una av ería y - durante la limpieza. ■ Cuando se desenchufa la clavija de la pared, nunca tirar del cable de alimentación. ■ No ponga en funcionamiento el aparato mientras está colgado de la presilla incorporada.
del secador con un paño limpio y seco. – Controle siempre las aberturas de entrada de aire por si hay acumulaciones de hilas o de cabello y , si es necesario, retírelas. Para facilitar la limpieza, puede extraer la rejilla de la abertura de entrada de aire girando en sentido contrario a las agujas del reloj y levantándola.
I Asciugacapelli Gentile Cliente, Vi ricordiamo che è assolutamente necessario leggere con estrema attenzione le seguenti istruzioni d’uso, prima di utilizzare l’apparecchio. Collegamento alla rete L ’asciugacapelli deve essere collegato esclusivamente a una presa di corrent e installata a norma di legge.
- non tirate il cavo, - e non attorcigliate il ca vo di alimentazione intorno all’apparecchio. ■ Non lasciate l’apparecchio senza sorveglianza quando è in funzione.
Manutenzione e pulizia ■ Prima di procedere alla pulizia dell’asciugacapelli, disinseritelo dalla presa di corrente e lasciatelo raffreddare completamente. ■ Per evitar e ogni rischio di scossa elettrica, non pulite l’asciugacapelli con acqua e non immergetelo in acq ua.
DK Føntørrer Kære kunde! Inden apparatet tages i brug bør denne brugsanvisning læses omhy ggeligt. El-tilslutning Apparatet bør kun tilslutt es et stik, der er installeret i over ensstemmelse med el- regulativet. Vær opmærksom på, om lysnett ets spænding svarer til spændingen angivet på f øntørrerens typeskilt.
selve stikket. ■ T ænd aldrig for føntørreren mens den hænger i ophænget. ■ Under eller umiddelbart ef ter brug må apparatet ikk e lægges på en overfl ade, der ikke kan tåle varme. ■ Dette apparat er ikk e beregnet til brug af personer (inkl.
Garantierklæring På dette husholdningspr odukt overtager vi garantien i to år fra salgsdatoen. Garantien gælder for materiale- og fabrikationsfejl. Skader , der er opstået som følge af forkert behandling, normalt slid samt på skørbare dele som f.
S Hår tork Bästa kund! Innan du använder apparaten bör du läsa bruksanvisningen noga. Anslutning till vägguttaget Hårtorken bör endast anslutas till ett uttag som installerats enligt gällande bestämmelser . Se till att nätspänningen i vägguttaget motsvarar den som är märkt på hårtor kens skylt.
■ Lägg inte apparaten på värmekänsligt underlag vid eller omedelbart ef ter användningen. ■ Denna apparat bör inte användas av personer (inklusive barn) som har minskad fysisk rörelseförmåga, r educerat sinnes- eller mentaltillstånd, eller som saknar erfarenhet och kunsk ap.
Garanti i Sverige och Finland För mat erial- och tillverkningsfel gäller 2 års garanti räknat från inköpsdagen mot uppvisande av specifi cerat inköpskvitt o i överensstämmelse med de allmänna garantivillkoren.
FIN Hiustenkuivaaja Hyvä asiakas, Seuraavat ohjeet tä ytyy lukea huolellisesti ennen laitteen käyttämistä. Verkk oliitäntä Hiustenkuivaaja tulee liittää määrä ysten mukaisesti asennettuun maadoitettuun pistorasiaan. T arkista, että verkkojännite vastaa hiustenkuivaajan arvokilvessä annettua jännitettä.
■ Tätä laitetta eivät saa kä yttää henkilöt (mukaan lukien lapset), jotka eivät ole fyysisesti, aistillisesti tai henkisesti täysin kehittyneitä tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa laitteen kä ytöstä, paitsi jos henkilöiden turvallisuudesta vas tuussa oleva henkilö valvoo tai ohjaa heitä alussa.
olevien takuuehto jen mukaan. Mikäli laitetta käyte tään väärin, käyttöohjeen vastaisesti tai huolimattomasti, vastuu syntyvis tä esine- ja henkilövahingoista lankeaa laitteen kä yttäjälle.
PL Suszarka do włosów Szanowni Klienci! Przed przystąpieniem do eksploatacji urządzenia należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją. Podłączenie do sieci zasilającej Urządzenie należy podłączyć do sieci elektrycznej wyłącznie do gniazdka zainstalowanego zgodnie z przepisami.
wyjmowaniu wtyczki z gniazdka. ■ Nie wolno używać urządzenia w pozycji pionowej, kiedy zawieszone jest na przeznacz onej do tego celu pętelce. ■ W czasie posługiwania się urządzeniem i zaraz po zakończeniu czynności nie wolno go kłaść na powierzchniach nieodpornych na wysokie temperatury .
Gwarancja Gwarancja na pr odukt obejmuje wady materiału i wykonania przez okres dwóch la t od daty zakupu produktu. W ramach gwarancji producent zobowiązuje się do naprawy lub wymiany wszelkich wa.
GR Σεσουάρ μαλλιών Αγαπητοί πελάτες, Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, οπωσδήποτε διαβάστε προσεκτικά τις ακόλουθες οδηγίε ς.
- κατά τον κ αθαρισμό της συσκευής. ■ Μην τραβάτε ποτέ το κ αλώδιο όταν θέλετε να βγάλετε τη συσκευή από την πρίζα.
Απόρριψη Μην απορρίπτετε τις παλιές ή ελαττωματικές συσκευές μαζί με τα οικιακά απορρίμματά σας. Να τις απορρίπτετε μόνο μέσω δημόσιων σημείων συλλογής.
39 RUS Фен Уважаемый покупатель! Перед использованием этог о изделия пользователь должен внимательно прочит ать данное руководство по эксплуат ации.
- не сгибайте ег о и не перекручивайте, особенно в том месте, г де он выходит из корпуса; - не тяните за шнур, - не наматывайте шн ур вокруг прибора.
– Всег да проверяйте, не осталось ли пуха, ниток или волос в отверстии для забора воздуха и, если они ос тались, удаляйт е их.
42.
43.
Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service-centrales Centrale serviceafdelinger Cent.
Korea Jung Shin Electronics co ., ltd. 501, Megaventur etower 77-9, Moonrae-Dong 3ga, Y ongdeungpo -Gu Seoul, Korea T el: +82-22-637 3245~7 Fax: +82-22-637 3244 Service Hotline: 080-001-0190 Latvia SERVO Ltd . Mr . Janis Pivovar enoks T el: + 371 7279892 servo@apollo.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Severin HT 0112 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Severin HT 0112 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Severin HT 0112 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Severin HT 0112 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Severin HT 0112, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Severin HT 0112.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Severin HT 0112. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Severin HT 0112 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.